A state that lasted - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

A state that lasted - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
состояние, которое длилось
Translate

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- state [adjective]

noun: состояние, государство, положение, штат, статус, форма, структура, строение, ранг, пышность

adjective: государственный, торжественный, парадный

verb: утверждать, констатировать, высказывать, заявлять, устанавливать, излагать, гласить, выражать знаками, формулировать, точно определять

  • limp state - неупругое состояние

  • state air pollution control board - совет штата по борьбе с загрязнениями воздушной среды

  • state archives - государственный архив

  • choice of state - Выбор состояния

  • state-of-the-art standards - внедренные стандарты

  • federated state - федеративное государство

  • buy state bonds - государственные облигации купить

  • state signatory - государство, подписавшее

  • state of occupancy - состояние занятости

  • conquest state - завоевание состояние

  • Синонимы к state: official, public, governmental, formal, national, ceremonial, predicament, position, plight, shape

    Антонимы к state: have, individual, non, personal, own

    Значение state: of, provided by, or concerned with the civil government of a country.

- that [conjunction]

conjunction: что, чтобы

pronoun: то, тот, который, та

adverb: так, до такой степени

- lasted

продолжалась

  • lasted 4 weeks - длился 4 недели

  • lasted well - продлился хорошо

  • lasted during - продолжалась в течение

  • we lasted - мы продлились

  • lasted for more than a year - длился более года

  • lasted for three years - продолжался в течение трех лет

  • lasted for several days - продолжался в течение нескольких дней

  • would have lasted - продержался бы

  • lasted this long - продолжалось это долго

  • it lasted only - это продолжалось только

  • Синонимы к lasted: continue, go on, carry on, keep on, keep going, proceed, stay, remain, persist, survive

    Антонимы к lasted: advanced, brought upon, highly developed, highly evolved, intermediated, arched, fronted, initialed, mainlined, perished

    Значение lasted: simple past tense and past participle of last.



The FCL lasted until 1956 just after it participated in state legislative elections with ten candidates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ФКЛ просуществовала до 1956 года, сразу после того, как она участвовала в выборах в Законодательное собрание штата с десятью кандидатами.

When his high school friends went off to the state university in 1901, he enrolled in a local business school, but only lasted a semester.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда в 1901 году его школьные друзья поступили в государственный университет, он поступил в местную бизнес-школу, но продержался там всего один семестр.

Kievan Rus, the Slavic state that was formed in the late ninth century and lasted until the Mongols overran it in the thirteenth century, is the cradle of Russian civilization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Славянское государство Киевская Русь, сформировавшееся в конце девятого века и существовавшее вплоть до захвата его монголо-татарами в 13-м столетии, является колыбелью русской цивилизации.

Note: The app you select will open in the state in which you lasted viewed it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примечание. Выбранное приложение откроется в состоянии, в котором вы оставили его в последний раз.

However, some changes, such as the creation of the Council of State have lasted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако некоторые изменения, такие как создание Государственного Совета, продолжались.

This state of affairs lasted until 1540, with the withdrawal of the Venetians after the Third Ottoman-Venetian War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое положение дел сохранялось до 1540 года, когда после третьей Османско-венецианской войны венецианцы отступили.

This state lasted but a short time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это состояние длилось недолго.

The four-power control of Vienna lasted until the Austrian State Treaty was signed in May 1955.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контроль четырех держав над Веной продолжался до тех пор, пока в мае 1955 года не был подписан австрийский государственный договор.

This state lasted but for an instant; the scream was repeated, and I rushed into the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это состояние длилось всего лишь миг; вопль повторился, и я бросился в комнату...

It opened an era of cooperation between Church and state that lasted until the Jules Ferry laws reversed course in 1879.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он открыл эру сотрудничества между Церковью и государством, которая продолжалась до тех пор, пока законы Жюля Ферри не изменили курс в 1879 году.

It lasted until 1999 and was mostly due to a minimum volume of state shipbuilding orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она просуществовала до 1999 года и была в основном обусловлена минимальным объемом государственных судостроительных заказов.

Bosnia and Herzegovina's struggle to survive as a sovereign state within its internationally recognized borders lasted four years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Борьба Боснии и Герцеговины за выживание в качестве суверенного государства в рамках международно признанных границ длилась четыре года.

Tribute previously paid by Zadar to Croatian kings, was redirected to Venice, a state of affairs which lasted for several years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дань, ранее уплачивавшаяся задаром хорватским королям, была перенаправлена в Венецию, положение дел в которой сохранялось в течение нескольких лет.

China then entered a state of civil war that lasted more than three years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Китай вступил в состояние гражданской войны, длившейся более трех лет.

The Jews in Palestine were allowed to set up a vassal state under the Sassanid Empire called the Sassanid Jewish Commonwealth which lasted for five years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Евреям в Палестине было разрешено создать вассальное государство под властью империи Сасанидов, называемое Сасанидским еврейским Содружеством, которое просуществовало пять лет.

The FCL lasted until 1956 just after it participated in state legislative elections with 10 candidates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ФКЛ просуществовала до 1956 года, сразу после того, как она участвовала в выборах в Законодательное собрание штата с 10 кандидатами.

This state of affairs lasted until 1939.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое положение дел сохранялось до 1939 года.

Compared to the eighth periodic report of the State party, considered in March 1985, the twelfth periodic report was a step backwards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сравнению с восьмым периодическим докладом данного государства-участника, рассмотренным в марте 1985 года, двенадцатый периодический доклад является шагом назад.

They settled in what is now known as the state of Massachusetts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она поселилась на территории современного штата Массачусетс.

Funds from an out-of-state bank will take longer to clear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Банку может потребоваться больше времени на перевод средств из другого штата.

The Spaniards had returned from the Wednesday audience in a state of great excitement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испанцы уже вернулись после посещения площади Святого Петра и пребывали в состоянии сильного возбуждения.

In April 1999 Georgia was the first Transcaucasian State to become a full member of the Council of Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В апреле 1999 года Грузия первой среди государств Закавказья стала полноправным членом Совета Европы.

Decolonization could take many forms; territories might become independent, unite, or merge with another State.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деколонизация может принимать многочисленные формы; территории могут приобретать независимость, объединяться или присоединяться к другому государству.

Freedom is not a gift from the ruler or the State.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свобода - это не подарок от правителя государства.

In 1991, the governor of the State of Rio de Janeiro established the first Specialized Crime Unit against Racism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1991 году губернатор штата Рио-де-Жанейро создал первое специальное подразделение уголовной полиции по борьбе с расизмом.

Because it contains mainly state information controlled by the kernel, the most logical place to store the information is in memory controlled by the kernel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за того, что она предоставляет информацию контролируемую ядром, логично, что она располагается в памяти, контролируемой также ядром.

The policy also aspires to attainexpects a full recovery of State control over the national territory by the State, and to defeat terrorism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, эта политика преследует цель восстановления государством полного контроля над национальной территорией и ликвидации терроризма.

We also wish to state the high esteem in which we hold the past President, Mr. Julian Hunte, of Saint Lucia, and for Secretary-General Kofi Annan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н Бонелам: Г-н Председатель, моя делегация рада видеть Вас на посту Председателя нынешней сессии Генеральной Ассамблеи.

The complainant refers to United States Department of State reports that state that Ethiopian police use torture methods against political opponents and critics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заявитель ссылается на доклады Государственного департамента Соединенных Штатов, в которых говорится о том, что эфиопская полиция применяет пытки против политических оппонентов и лиц, критикующих действующий режим.

In an economy that’s become increasingly dominated by the state under Putin, that is likely to be a tall order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В условиях экономики, в которой роль государства при Путине неуклонно растет, это может оказаться чрезвычайно сложной задачей.

If there are legitimate grounds for so doing, the State civil registration authorities may reduce or extend that one-month period, but not for more than one additional month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При наличии уважительных причин органы государственной регистрации актов гражданского состояния Министерства юстиции могут сократить или продлить срок заключения брака, но не более чем на месяц.

Around half of Moscow’s state revenue is derived from oil and natural gas exports, though Moscow claims a much lower figure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти половину государственного дохода России составляет экспорт нефти и газа, хотя Москва заявляет, что он составляет намного меньше.

Its authors are State Duma deputies Vadim Dengin, Yaroslav Nilov (LDPR), Yevgeny Fedorov (United Russia), Vladimir Parakhin (A Just Russia) and Aleksandr Yushchenko (CPRF).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее авторами выступили депутаты Госдумы Вадим Деньгин, Ярослав Нилов (ЛДПР), Евгений Федоров (Единая Россия), Владимир Парахин (Справедливая Россия) и Александр Ющенко (КПРФ).

Last time you tried simpatico sobriety with T.J. you lasted about two hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последний раз когда ты пыталась не пить из солидарности с Ти Джеем, ты продержалась около двух часов.

This soliloquy lasted for three hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот разговор с самим собою длился три часа.

Asked about the signs I made, I eluded the question, saying it was to repel Satan. That lasted a year and then faded away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отвечая на вопрос о знаках, что я сделал, я ускользал от вопросов, сказав, что это - для отражения Дьявола, это длилось год, а затем пропало.

But, as you see, he persisted, in this case her influence has not lasted, or I wouldn't be here now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ты же видишь, это было просто мимолетное увлечение, - настаивал Каупервуд, - иначе меня бы не было здесь.

The air was filled with dust and thunder, and when it was finally over, Jamie estimated that it had lasted more than three hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В воздухе стояла плотная пелена пыли, громовой топот отдавался в ушах, и когда наконец все стадо пробежало, Джейми, прикинув, определил, что все продолжалось больше трех часов.

Usually two books lasted her nearly a week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно двух книг ей хватало на неделю.

The other boy, Benny Hardwater, lasted ten or a dozen days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой мальчик, Бенни Гарду отер, продержался десять или двенадцать дней.

The three weeks which the appointment lasted drew to an end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три недели практики подошли к концу.

It lasted a fraction of a second.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это длилось доли секунды.

I wouldn't have lasted a week in there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы и неделю там не продержалась.

Soon, the rebellion had spread throughout the whole Eastern Region, and became a war that lasted for seven years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре гражданская война охватила весь восток страны и затянулась на семь лет.

I understand from your brother that there was an estrangement between you and your father which had lasted for many years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш брат дал мне понять, что вы с отцом многие годы не общались.

I never would've lasted to the third year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не дошла бы до третьего курса.

And the silence lasted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тишина затягивалась.

The tour lasted 21 months, and the troupe returned to England in June 1912.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гастроли продолжались 21 месяц, и труппа вернулась в Англию в июне 1912 года.

All Rus' principalities were forced to submit to Mongol rule and became part of the Golden Horde empire, some of which lasted until 1480.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все русские княжества были вынуждены подчиниться монгольскому владычеству и вошли в состав Золотоордынской империи, часть которой просуществовала до 1480 года.

There was a rise in sectarian killings during the truce, which 'officially' lasted until February 1976.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время перемирия, которое официально продолжалось до февраля 1976 года, участились убийства на религиозной почве.

Further freelance staff were also brought in. Development started in 2004 and lasted three and a half years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были привлечены и другие внештатные сотрудники. Разработка началась в 2004 году и продолжалась три с половиной года.

The majority of these fights lasted 1–2 days with a few exceptions lasting more than a week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство этих боев длились 1-2 дня, за редким исключением - более недели.

The title run only lasted 50 days, ending on February 25, 1985 when he lost to Mano Negra.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Титульный забег длился всего 50 дней, закончившись 25 февраля 1985 года, когда он проиграл Мано Негре.

To support the album, XTC embarked on an acoustic-guitar American radio tour that lasted for two weeks in May.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы поддержать альбом, XTC отправилась в американское радио-турне с акустической гитарой, которое продолжалось в течение двух недель в мае.

The Southern Cross Expedition began in 1898 and lasted for two years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экспедиция Южного Креста началась в 1898 году и продолжалась два года.

According to these reports, the event lasted approximately ten minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно этим сообщениям, мероприятие длилось примерно десять минут.

They started burning in late July and lasted until early September 2010.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они начали гореть в конце июля и продолжались до начала сентября 2010 года.

His conduct earned him multiple stays in solitary confinement that initially lasted two weeks but were later extended to a whole month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Своим поведением он заслужил многократное пребывание в одиночном заключении, которое первоначально продолжалось две недели, но затем было продлено до целого месяца.

Large throngs of people gathered to cheer at Castro's fiery speeches, which typically lasted for hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бан Джонсон приказал оштрафовать его, отстранить от должности и лишить должности капитана команды.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «a state that lasted». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «a state that lasted» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: a, state, that, lasted , а также произношение и транскрипцию к «a state that lasted». Также, к фразе «a state that lasted» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information