Abandon all hope - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Abandon all hope - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
отказаться от всякой надежды
Translate

- abandon [verb]

verb: отказываться от, оставлять, покидать, бросать, предаваться

noun: развязность, несдержанность, непринужденность

- all

все

- hope [noun]

noun: надежда, упование, чаяние, лощина

verb: надеяться, уповать, предвкушать

  • hope for - Надеемся на

  • fond hope - надежная надежда

  • bereft of hope - безнадежный

  • hope you are happy - надеюсь, Вы счастливы

  • hope you are well - надеюсь, у Вас все хорошо

  • I hope so - Я надеюсь, что так

  • doom hope - обрекать надежду

  • cherish the hope - лелеять надежду

  • only hope for salvation - единственная надежда на спасение

  • vain hope - пустая надежда

  • Синонимы к hope: desire, dream, goal, daydream, ambition, aim, aspiration, design, pipe dream, wish

    Антонимы к hope: despair, hopelessness

    Значение hope: a feeling of expectation and desire for a certain thing to happen.



Dantes remained for a short time mute and motionless; at length he said,-Then you abandon all hope of escape?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дантес стоял неподвижно и молчал. - Так вы отказываетесь от побега? - спросил он.

You do not take defeat very well, so it's best we abandon all hope of a rematch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не очень хорошо принимаете поражения, так что лучше мы откажемся. Вся надежда на реванш.

Most of them did not abandon the hope of returning to Palestine once the hostilities had ended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство из них не оставляли надежды вернуться в Палестину после окончания военных действий.

I confer upon him the Sheriff's star of the city of Austin with the hope that peace and justice may never again abandon this town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С надеждой, что мир и справедливость больше никогда не покинут этот город.

Abandon all hope, you who cross his path.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставьте всякую надежду, вы, встретившие его на своём пути.

Perhaps we need to abandon hope of persuading my parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, надо отказаться от надежды убедить моих родителей.

Furthermore, if the Federation still harbors any hope of peaceful coexistence with the Klingon Empire it must abandon all starbases and military installations in the Archanis sector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, если Федерация по-прежнему питает надежды на мирное сосуществование с Клингонской Империей, вы должны покинуть все звездные базы и военные объекты в секторе Арканис.

Reluctantly, she is beginning to abandon... all hope of recovering Leonard Zelig.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нехотя, она начинает отказываться... от всех надежд на возвращение Леонарда Зелига.

Nothing says abandon all hope like cold eggs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничто не убивает надежду, как холодные яйца.

Abandon all hope, he who enters there!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставь надежду, всяк туда входящий.

Mistress Leia, R2 says he's been quite unable to pick up any signals... although he admits that his own range is far too weak to abandon all hope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Госпожа Лея, R2 говорит, что не ловит никаких сигналов... но он признает, что его диапазон слишком мал, чтобы терять надежду.

They abandon hope and burn the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они оставили надежду и подожгли город.

I'm not gonna abandon our perimeter on the hope that this thing is real.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не собираюсь оставлять нашу зону ответственности в надежде, что он действительно там.

Our sole hope is to persuade the people of Earth to abandon their smutty ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша единственная надежда - убедить землян отказаться от непристойностей.

Xerxes' losses will be so great, his men so demoralized he will have no choice but to abandon his campaign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потери Ксеркса будут столь огромны, его солдаты придут в такой ужас что у него не останется выбора. Ему придется отказаться от вторжения!

I just hope this isn't gonna make things awkward between us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто надеюсь, что из-за этого между нами не возникнет неловкости.

Why we build machines in the hope of correcting our flaws and our shortcomings

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем строить машины в надежде исправления своих недостатков и слабостей?

I shouldn't just abandon money and property and knowledge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не просто должен оставить позади деньги, собственность и знания.

This new hope is the Winthrop Fair Employment Law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И эта новая надежда выражена в Законе Уинтропа о дискриминации при найме.

We were forced to abandon ship and launch our life pods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы были вынуждены покинуть корабль и запустить спасательные капсулы.

It is more difficult to bring back to a people its hope in the future than to lay power cables or build a house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вернуть людям надежду на будущее труднее, чем протянуть электрический кабель или построить дом.

Farmers unable to survive in the new environment generally abandon agriculture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фермеры, не способные выжить в новых условиях, обычно прекращают заниматься сельским хозяйством.

Unfortunately, Marcia's our last hope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К несчастью, Марша наша последняя надежда.

I hope that this discussion will end here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я надеюсь, что на этом данная дискуссия и закончится.

Loss of control of the Senate also meant that Klaus's hope to replace Havel as president diminished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потеря контроля над Сенатом также означала, что разбилась надежда Клауса заменить Гавела на посту президента.

And I hope you're being careful, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я надеюсь, ты тоже будешь осторожен.

The international community cannot abandon the Palestinian people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международное сообщество не может оставить палестинский народ на произвол судьбы.

I hope you're not angry with me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, ты не злишься на меня.

It is also important not to abandon our collective goals in terms of promoting peace, economic development and respect for human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта тройственная основа нашей деятельности выступает главным принципом нашей внутренней и внешней политики.

We hope it makes you smile, 'cause when you smile, you're pretty, and it lights up the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеемся, это заставит вас улыбнуться, потому что когда вы улыбаетесь, вы милая, от этого светится вся комната.

I hope for everyone's sake the scanners do better.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, ради всех на свете, камеры видят лучше.

Hey, I didn't even get to see April that day, so I hope you're happy, butthead!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, мне в тот день даже не удалось увидеть Эйприл, надеюсь, ты счастлив, дурик!

But I hope to do some sightseeing too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, конечно, я надеюсь и отдохнуть здесь немного.

Ergo, I hope for but don't expect repayment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем, я надеюсь, но не рассчитываю на выплату.

The fact that you asked me in the first place gives me every hope for the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сам факт, что вы попросили меня прийти, возлагает большие надежды.

That there were, still living, people enough who were able and willing to identify him, I could not doubt. That he would be leniently treated, I could not hope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не сомневался, что еще живы люди, способные и готовые опознать его, и не надеялся, что к нему проявят снисхождение.

I hope you can figure out what the lawyers raised sometime before the prophecy kicks in, and you croak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто надеюсь, что кожа-да-кости сможет выяснить, что эти адвокаты воскресили до того, как пророчество сбудется, и вы умрете.

Jim, if you hope to be the provider and protector for our firstborn daughter, you have a long way to go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джим, если ты надеешься быть опорой и защитником нашей любимой дочери у тебя впереди длинный путь.

There is nothing to expect; nothing to hope for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ждать нам нечего, надеяться не на что.

I hope you don't think this is too personal, but I've noticed it's often personal trauma that forces people out of their life and into the hobo life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не обижайтесь, но я пришёл к выводу, что семейные трагедии заставляют людей променять их обычную жизнь на жизнь на улице.

Not too grievous though, I hope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но не слишком ужасные.

I hope it's a reflection of the UK's continuing commitment to the Middle East and to progressive ways of thinking about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, это отражение непрерывной приверженности Великобритании к делам Ближнего Востока и развития подходов к их осмыслению.

Our hope is that success in Washington will convince Congress to fund America Works nationwide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы надеемся, что успех в Вашингтоне убедит Конгресс финансировать Америка работает по всей стране.

Let's hope Sanch ain't dipped his wick, or it's nationwide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будем надеяться, что Санч еще не окунул свой фитилек.

Now I disgust you and you'll abandon me

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь я внушаю вам отвращение и вы оставите меня.

Let's hope the size of our holdings isn't overblown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будем надеяться, что масштабы наших земель не преувеличены.

I have been compelled to abandon the search.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был вынужден завершить поиски.

When have you seen me depart from the rules I have laid down to myself, and abandon my own principles?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видели ли вы когда-нибудь, чтобы я отступила от правил, которые себе предписала, чтобы я изменила своим принципам?

Fine, abandon the one person who's protecting you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо. Уходи от единственного человека, который защищает тебя.

You had no grounds to abandon your post.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не имели оснований покидать свой пост.

Leopold was not willing to abandon his rights and decided to pursue his claim, sparking the War of the Spanish Succession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леопольд не желал отказываться от своих прав и решил продолжить свои притязания, вызвав войну за Испанское наследство.

In 1997, using the Tostan program, Malicounda Bambara in Senegal became the first village to abandon FGM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1997 году, используя программу Tostan, Маликунда бамбара в Сенегале стала первой деревней, отказавшейся от КЖО.

Deterioration of living conditions can often compel children to abandon school to contribute to the family income, putting them at risk of being exploited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ухудшение условий жизни часто может вынудить детей бросить школу, чтобы внести свой вклад в семейный доход, подвергая их риску эксплуатации.

A person who was the initial aggressor cannot claim self-defense as a justification unless they abandon the combat or the other party has responded with excessive force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек, который был первоначальным агрессором, не может претендовать на самооборону в качестве оправдания, если он не откажется от боя или другая сторона не ответит чрезмерной силой.

The rest of the inhabitants decided to abandon the village and were escorted by the Germans who arrived at Kuty, alerted by the glow of fire and the sound of gunfire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальные жители решили покинуть деревню и были сопровождены немцами, которые прибыли в Куты, встревоженные заревом огня и звуком выстрелов.

During post-production, Kubrick chose to abandon North's music in favour of the now-familiar classical pieces he had earlier chosen as temporary music for the film.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время постпродакшна Кубрик решил отказаться от музыки Норта в пользу уже знакомых классических произведений, которые он ранее выбрал в качестве временной музыки для фильма.

The PIR also announced it would abandon its non-profit status to become a B Corporation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PIR также объявила, что она откажется от своего некоммерческого статуса, чтобы стать корпорацией B.

Jin-Ho shares his woes to Carrie, stating that while he certainly loves Hae-Young, he cannot abandon Jae-Kyung because of her mental breakdown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цзинь-Хо делится своими горестями с Кэрри, заявляя, что, хотя он, безусловно, любит Хэ Ен, он не может бросить Чжэ ген из-за ее психического расстройства.

A lack of fuel forced Whale to abandon her quarry, and she headed north along the Empire–Truk route.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нехватка топлива вынудила кита покинуть свою добычу, и он направился на север по маршруту Империя–Трук.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «abandon all hope». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «abandon all hope» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: abandon, all, hope , а также произношение и транскрипцию к «abandon all hope». Также, к фразе «abandon all hope» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information