Abuse of procedure - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Abuse of procedure - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
злоупотребление процедуры
Translate

- abuse [noun]

verb: злоупотреблять, оскорблять, ругать, плохо обращаться, браниться, хулить, ругаться, поносить, совращать, честить

noun: злоупотребление, оскорбление, брань, ругань, плохое обращение, неправильное употребление, излишество

  • appalling abuse - вопиющее злоупотребление

  • management abuse - злоупотребление управления

  • political abuse - политическое насилие

  • extreme abuse - экстремальное злоупотребление

  • wife abuse - супружеское насилие

  • drug abuse and illicit trafficking - злоупотребление наркотиков и незаконный оборот

  • abuse of the principle - злоупотреблению принципа

  • trend in the abuse - тенденции в злоупотреблении

  • abuse of privileges - злоупотребление привилегиями

  • susceptible to abuse - восприимчивый к злоупотреблению

  • Синонимы к abuse: misuse, misapplication, misemployment, exploitation, sexual assault, damage, ill-treatment, maltreatment, sexual abuse, interference

    Антонимы к abuse: respect, veneration, help, defense, defend, protect, befriend, preservation, aid, praise

    Значение abuse: the improper use of something.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- procedure [noun]

noun: процедура, операция, технологический процесс, методика проведения, образ действия



Um, more formal procedures and practices typically allow easier abuse of a system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ГМ, более формальные процедуры и практика, как правило, позволяют легче злоупотреблять системой.

This was a clear abuse of our procedures, made worse by JPG-GR's action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было явное злоупотребление нашими процедурами, усугубленное действиями JPG-GR.

There is no profit margin, no political expediency and no procedural roadblock that can justify the abuse that we continue to inflict on Mother Nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не существует каких-либо норм прибыли, какой-либо политической целесообразности и каких-либо процедурных препятствий, которые могли бы оправдать тот ущерб, который мы продолжаем наносить нашей планете Земля.

These included cases involving environmental regulations, criminal procedure, the separation of powers and extraterritorial jurisdiction in human rights abuse cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К ним относятся дела, касающиеся экологических норм, уголовного судопроизводства, разделения властей и экстерриториальной юрисдикции в случаях нарушения прав человека.

This case was part of a growing awareness during the 1970s that abuse of sterilization procedures was becoming a serious problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот случай был частью растущего осознания в течение 1970-х годов того, что злоупотребление процедурами стерилизации становится серьезной проблемой.

Patients were generally unconvinced that their experiences of Freud's clinical procedure indicated actual sexual abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пациенты, как правило, не были убеждены в том, что их опыт клинической процедуры Фрейда указывает на реальное сексуальное насилие.

California's Code of Civil Procedure § 425.17 corrects what the Legislature found to be abuse of the anti-SLAPP statute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданский процессуальный кодекс Калифорнии § 425.17 исправляет то, что законодатель счел злоупотреблением статутом о борьбе с пощечинами.

Judicial review of agencies of the United States federal government, for abuse of discretion, is authorized by the U.S. Administrative Procedure Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебный надзор за деятельностью органов федерального правительства Соединенных Штатов в связи с злоупотреблением дискреционными полномочиями разрешается законом США об административных процедурах.

It says Leo McGarry spent 28 days in a substance abuse facility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут сказано, что Лео МакГерри провел 28 дней в реабилитационном центре для наркоманов.

We found his letter in the apartment alleging abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы нашли в квартире его письмо, утверждающее об изнасиловании.

Using the humans to perfect the procedure will allow us to prevent any further Borg deaths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование людей совершенствует процедуру и позволит нам избежать дальнейших смертей Боргов.

Sexual abuse of the dead has been recorded throughout history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А факты надругательства над мертвыми во множестве зафиксированы в летописях.

In this case, a pre-trial investigation and prosecution on behalf of the State are conducted according to the general procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае предварительное расследование и уголовное преследование от имени государства проводятся в соответствии с общими процессуальными нормами.

Young people, encouraged to take drugs by traffickers, thought that drug abuse was a fashion which they could adopt and then abandon at will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молодежь, приучаемая к потреблению наркотиков наркодельцами, думает, что наркомания - это модная привычка, которую можно легко приобрести или бросить.

Based on the general principles of the Criminal Procedure Code, pirated goods may be confiscated as a weapon of crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исходя из общих принципов Уголовно-процессуального кодекса, пиратские товары могут конфисковываться как орудие преступления.

The Law on Criminal Procedure prescribes that pretrial detention may be determined only under conditions foreseen in the Law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон об уголовном судопроизводстве гласит, что содержание под стражей до суда может назначаться только при соблюдении условий, предусмотренных этим законом.

The cloning procedure is very inefficient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процесс клонирования крайне неэффективен.

The steps on this page for adjusting the angle of your sensor are part of the initial Kinect setup procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Описанные на этой странице действия по регулировке угла камеры сенсора входят в процедуру начальной настройки сенсора Kinect.

You may know more about making whiskey or love than I do, but I know more about criminal procedure than you, remember.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, вы знаете лучше меня, как гнать виски или заниматься любовью, но в уголовном процессе я разбираюсь лучше вашего, имейте это в виду.

I apologize for my erroneous conclusion about abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошу прощения за мой ошибочный вывод об избиении.

When do you say you wanted to do the procedure?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вы говорите хотите операцию?

Salting mines is a recognised business procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подсолить рудник - нормальная деловая операция.

Now, which one is. Procedure Room Two again?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь, которая из комнат второй процедурный кабинет?

That drug you're taking is an amphetamine... with a dangerously high potential for abuse and addiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот препарат, который ты принимаешь, амфетамин, способный вызвать зависимость.

However I feel with your history of drug abuse and your negligent behavior regarding your daughter... it's important that you be given some time to re-examine your life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, я чувствую с вашей историей злоупотребления препаратами и вашим невниманием к дочери... Вам необходимо некоторое время, чтобы пересмотреть свою жизнь.

My strange and self-abuse is the initiate fear that wants hard use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой странный взрыв тоски — Страх новичка, что не набил руки.

I mean, if the scenario involves abuse by one parent resulting in the girl's death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В смысле, если сценарий предполагает избиение одним из родителей это и могло привести к смерти девушки.

If you think I'm going to hurl abuse at Worplesden, think again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты думаешь, что я войду в кабинет Уорплсдена... и начну осыпать его оскорблениями, придумай что-нибудь другое.

They know this procedure inside out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они знают процедуру от и до.

All those reports of neglect or abuse were made by one man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти сообщения были сделаны одним человеком.

You know where Vivian is right now after her end of the procedure?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь где сейчас Вивиан после завершения процедуры?

Normal procedure, but they now know it was suicide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стандартная процедура - но они знают, что это было самоубийство.

His abuse or neglect made him feel angry and alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его жестокость или пренебрежение заставляет его чувствовать злость и одиночество.

You may abuse me, abuse me as you will if it affords you any satisfaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже брани, о, брани меня, сколько хочешь, если тебе это доставит какое-нибудь удовольствие.

It's A Ten-Hour Procedure, Throw Two In It For Prep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она длится 10 часов и еще два часа на подготовку.

The melon of Castile is for self abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кастильские дыни - это только срам один.

Missions not included in the criteria can always be nominated through the usual procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссии, не включенные в критерии, всегда могут быть назначены в соответствии с обычной процедурой.

Another procedure involves electrosurgery performed with a hyfrecator and should take less than an hour to perform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другая процедура включает в себя электрохирургию, выполняемую с помощью гирекатора, и должна занимать менее часа.

The procedure used was developed by Herbert Morrison, who as Lord President of the Council chaired the Committee on the Socialization of Industries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используемая процедура была разработана Гербертом Моррисоном, который в качестве Лорда-Президента Совета возглавлял Комитет по социализации промышленности.

Baby talk and imitations of it may be used by one non-infant to another as a form of verbal abuse, in which the talk is intended to infantilize the victim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детский лепет и его имитация могут быть использованы одним не-младенцем другому как форма словесного оскорбления, в котором речь предназначена для инфантилизации жертвы.

Partial ileal bypass surgery is a surgical procedure which involves shortening the ileum to shorten the total small intestinal length.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частичное шунтирование подвздошной кишки-это хирургическая процедура, которая включает в себя укорочение подвздошной кишки, чтобы сократить общую длину тонкой кишки.

FESS can be performed under local anesthesia as an outpatient procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фесс может выполняться под местной анестезией в амбулаторных условиях.

Third, Section 2 of the Sherman Act prohibits the abuse of monopoly power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В-третьих, Статья 2 Закона Шермана запрещает злоупотребление монопольной властью.

Much literature on mental health and homosexual patients centered on their depression, substance abuse, and suicide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть литературы о психическом здоровье и гомосексуальных пациентах сосредоточена на их депрессии, злоупотреблении психоактивными веществами и самоубийствах гомосексуалистов.

While the alleged abuse was occurring, no parents noticed anything unusual about their children's behavior to indicate abuse or torture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как предполагаемое насилие имело место, ни один из родителей не заметил ничего необычного в поведении своих детей, что указывало бы на жестокое обращение или пытки.

Henry would often verbally and physically abuse his children, especially Rico.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генри часто словесно и физически оскорблял своих детей, особенно Рико.

A child abuse fatality occurs when a child's death is the result of abuse or neglect, or when abuse or neglect are contributing factors to a child's death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жестокое обращение с детьми приводит к летальному исходу, когда смерть ребенка является результатом жестокого обращения или отсутствия заботы, или когда жестокое обращение или отсутствие заботы являются факторами, способствующими смерти ребенка.

Foam sclerotherapy or ambulatory phlebectomy is often performed at the time of the procedure or within the first 1–2 weeks to treat branch varicose veins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пенная склеротерапия или амбулаторная флебэктомия часто выполняется во время процедуры или в течение первых 1-2 недель для лечения варикозного расширения вен.

Verbal and psychological abuse were reported the most.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чаще всего сообщалось о словесных и психологических оскорблениях.

I have thought this is the free encyclopedia where public abuse by registered users is prohibited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, что это свободная энциклопедия, где публичное злоупотребление зарегистрированными пользователями запрещено.

He chaired the first NDP congress, held in October 1960, assisted by Chitepo on the procedural aspects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он председательствовал на первом конгрессе НДП, состоявшемся в октябре 1960 года, при содействии Читепо по процедурным аспектам.

In parliamentary procedure, a motion is a formal proposal by a member of a deliberative assembly that the assembly take certain action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В парламентской процедуре предложение-это официальное предложение члена совещательной ассамблеи о том, чтобы Ассамблея приняла определенные меры.

She opts for an abortion but cancels the procedure at the very last moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она делает выбор в пользу аборта, но отменяет процедуру в самый последний момент.

Physical therapy may achieve improved results after surgical procedure and postoperative rehabilitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Физиотерапия позволяет добиться улучшенных результатов после хирургического вмешательства и послеоперационной реабилитации.

She played Nina, a temperamental 17-year-old cheerleader who suffers sexual abuse by her father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она играла Нину, темпераментную 17-летнюю болельщицу, которая страдает от сексуального насилия со стороны своего отца.

Is there a procedure for bringing it up?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть ли какая-то процедура для поднятия этого вопроса?

Victims of abuse and manipulation sometimes get trapped into a self-image of victimisation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жертвы насилия и манипуляций иногда попадают в ловушку собственного образа виктимизации.

Critics often claim abuse of administrative power over domain names.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критики часто заявляют о злоупотреблении административной властью в отношении доменных имен.

I don't think the procedural posture of this RFC, starting with no article, should change the result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не думаю, что процедурная позиция этого RFC, начиная с отсутствия статьи, должна изменить результат.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «abuse of procedure». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «abuse of procedure» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: abuse, of, procedure , а также произношение и транскрипцию к «abuse of procedure». Также, к фразе «abuse of procedure» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information