Accept your request - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Accept your request - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
принять ваш запрос
Translate

- accept [verb]

verb: принимать, признавать, соглашаться, брать, допускать, акцептовать, утверждать, относиться благосклонно

- your

твой

  • in your own time - в свободное время

  • your truly - ваш действительно

  • your awesome - ты просто класс

  • in your corporate design - в корпоративном дизайне

  • outlining your - Определение своих

  • your first booking - Ваш первый заказ

  • i will return your call - я перезвоню вам

  • before your feet - перед вашими ногами

  • i add your comments to - я добавить свои комментарии

  • about your preference - о своих предпочтениях

  • Синонимы к your: yours, thine, thy, appropriate, associated with you, autochthonous, belonging to you, characteristic, distinctive, especial

    Антонимы к your: my, associated with me, belonging to me, me, mine, not associated with you, not belonging to you, not related to you, not thine, not thy

    Значение your: belonging to or associated with the person or people that the speaker is addressing.

- request [noun]

noun: запрос, просьба, требование, заявка, спрос

verb: запрашивать, затребовать, предлагать, предписывать



If the representative of Egypt wishes to request a motion whereby we would decide whether or not to take action, I accept the introduction of such a motion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если представитель Египта желает внести предложение о том, чтобы мы приняли решение относительно проведения голосования, я согласен с внесением такого предложения.

The driver has approximately 15 seconds to tap the phone to accept the request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У водителя есть примерно 15 секунд, чтобы нажать на телефон, чтобы принять запрос.

I could only accept the fate of the request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я мог только принять судьбу этой просьбы.

However, the Company may, at its sole discretion, accept and execute the Client request or instruction, notwithstanding the lack of compliance with the Regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Компания, по своему собственному усмотрению, несмотря на несоблюдение положений соответствующего Регламентирующего документа, может принять и исполнить такой запрос или распоряжение Клиента.

The reputation of Abauzit induced William III to request him to settle in England, but he did not accept the king's offer, preferring to return to Geneva.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Репутация Абаузита побудила Вильгельма III просить его поселиться в Англии, но он не принял предложение короля, предпочтя вернуться в Женеву.

Even when we're not appearing in public in an official event, As much as needed to keep the contract valid, you must accept the other party's request without question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже когда мы не на официальном мероприятии мы должны беспрекословно поддерживать действия друг друга

Since we cannot accept the delivery as it stands, we return the merchandise to you and request you to properly execute our order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Т.к. мы не хотим оставлять товар, мы отдаем его в Ваше распоряжение и просим произвести правильную поставку взамен этой.

This method can accept up to five parameters, but requires only two, to initialize a request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот метод может принимать до пяти параметров, но требует только два, чтобы инициализировать запрос.

Once they accept the request, they'll be able to give them permission to work on Pages and ad accounts in Business Manager.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приняв запрос, они смогут получить разрешение на работу со Страницами и рекламными аккаунтами в Business Manager.

Now, please do the same for the remaining citation request, or, I suppose, you have to accept their being removed pending attribution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, пожалуйста, сделайте то же самое для оставшегося запроса на цитирование, или, я полагаю, вы должны принять их удаление в ожидании атрибуции.

To do this the X server sends a Request packet to the display manager, which returns an Accept packet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для этого X-сервер отправляет пакет запроса дисплейному менеджеру, который возвращает пакет Accept.

Japan announced on October 5, 2018, that it will be withdrawing from the fleet review because it could not accept Seoul's request to remove the Rising Sun Flag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Япония объявила 5 октября 2018 года, что она выйдет из обзора флота, потому что она не может принять просьбу Сеула снять Флаг Восходящего Солнца.

Optional: You can accept and reject bids in the Compare request for quotation replies form, or as a separate task.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Необязательно) Предложения можно принять и отклонить в форме Сравнение ответов на запрос предложения или в виде отдельной задачи.

That assumed Philip would abdicate on request and the Spanish accept Archduke Charles and seriously underestimated France's ability to resist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это предполагало, что Филипп отречется от престола по первому требованию, а испанцы примут эрцгерцога Карла и серьезно недооценивали способность Франции сопротивляться.

Initially, several of the Buddha's foremost disciples responded to his request, but the Buddha did not accept them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вначале несколько выдающихся учеников Будды откликнулись на его просьбу, но Будда не принял их.

The driver has approximately 15 seconds to tap the phone to accept the request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У водителя есть примерно 15 секунд, чтобы нажать на телефон, чтобы принять запрос.

However, if given as first or only parameter, most DOS programs will, by convention, accept it as request for help regardless of the current SwitChar setting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, если задан первый или единственный параметр, большинство программ DOS, по соглашению, примут его как запрос на помощь независимо от текущей настройки SwitChar.

I wholeheartedly accept this request for mediation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всем сердцем принимаю эту просьбу о посредничестве.

On request, we must provide an explanation of the extent to which it will accept liability for any insolvency of, or default by, other firms involved with your transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По запросу, мы должны предоставить объяснение, до какой степени мы берем на себя ответственность за банкротство или, в случае дефолта, за другие компании, работающие с вашими операциями.

Franz Seydelmann set it for soprano and full orchestra in Dresden in 1787 at the request of the Russian ambassador to the Saxon Court, Prince Alexander Belosselsky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Франц Зейдельман поставил его для сопрано и полного оркестра в Дрездене в 1787 году по просьбе русского посла при саксонском дворе князя Александра Белосельского.

Do you accept this unspeakably important task I'm putting in your hands?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты готова выполнить это чрезвычайно важное задание, которое я хочу тебе поручить?

All our publications are made in Russian, but they can be translated in English by your request with the charge for interpreter's services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При составлении использована оригинальная авторская методология; с целью подбора ключевых терминов были проанализированы тексты контрактов, применяемых в нефтяном бизнесе, ежедневные отчеты Pllatt's и Petroleum Argus, англоязычные справочные издания для нефтетрейдеров. Особое внимание уделяется широко применяемым англоязычным сокращениям.

This proposal responds to the request for proposal issued by UNIDO and includes some additional material to assist in the consideration of the proposal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящее предложение представляется в ответ на предложение ЮНИДО и содержит неко-торую дополнительную информацию, которая может быть полезной при рассмотрении данного предложения.

it would imply that we either accept existing inequalities or impose a regime aiming at an equal redistribution of resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

это бы означало, что мы либо принимаем существующее неравенство, либо вводим режим, направленный на равномерное перераспределение ресурсов.

And it'll depend on where we live, whether we live alone or have a family, how much cool stuff we have, how much we're willing to accept the risk of theft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это зависит от места жительства, семейного положения, достатка, и того, насколько мы готовы принять риск кражи.

I find it very hard to accept, that LSD offers what we could seriously call a religious or spiritual experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полагаю, это очень трудно принять то, что ЛСД предоставляет нечто, что мы всерьёз можем назвать религиозным или духовным опытом.

So his choice was either to accept that dirty needle or not to get high.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него был выбор - либо принять этот грязный шприц, либо остаться без кайфа.

All the pieces of the request in the notification and the home reminders, including the translations for the action, are done in the Translation Tool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переводить текст запроса в уведомлении и напоминаниях, включая действие, нужно в инструменте для переводов.

On top of that, Moreno-Ocampo's request might further alienate the Great Powers (China, Russia, and the United States) that are currently hostile to the ICC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, запрос Морено-Окампо может еще больше отдалить такие державы, как Китай, Россия и Соединенные Штаты, которые и без того враждебно настроены по отношению к Международному уголовному суду.

Display an empty check box that people must check in order to accept the terms and conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Содержать кнопку-флажок, которую пользователи должны отметить, чтобы согласиться с условиями.

But until then, the West needs to accept that Islamic political groups are an integral part of the Arab political landscape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но пока этого не произошло, Западу необходимо признать, что исламские политические организации являются неотъемлемой составной частью политического ландшафта в арабском мире.

On our arrival in London, I started for Suffolk alone-at my mother's request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По прибытии в Лондон, я отправился в Суффолк один - по желанию моей матери.

At my own request, I set forth on the voyage without servant or interpreter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По моему собственному желанию я отправился в путь без лакея и переводчика.

I don't have to get a Valentine's Day present for Nora, because every year, Nora sends me a request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне не приходится доставать для Норы подарок на День Святого Валентина, потому что каждый год Нора сообщает мне о своем желании.

So on a human level, what that means is that as exhilarating as your time is with Ben, when he goes missing or does something duplicitous, you have to accept that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, по человечески, это означает что каким бы потрясающим не было бы время проведеное с Беном, когда он исчезнет или совершит что-то вероломное, ты должна принять это.

Accept the loss, accept King Edward and he'll look favourably on us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прими поражение, прими короля Эдуарда, и он будет милостив к нам.

Once you accept the terms of your imprisonment, it will be a lot easier for you. There are no clocks in prison, only calendars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы получили срок заключения, и он должен пройти для вас как можно легче. В тюрьме нет часов, в тюрьме есть только календарь.

Your request will be taken into consideration after Senator Amidala's execution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша просьба будьет рассмотрена после казни сьенатора Амидалы.

I'll ask how long they can give us and what scale of payment they'll accept.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я спрошу, на какой срок они могут предоставить рассрочку, и каков в этом случае будет размер выплат.

You know, you might have to accept the fact that whatever your relationship with Andrew means, you just don't want it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь, ты должна признать чтобы ни значили отношения с Эндрю, ты просто не хочешь этого.

Mr Scrooge has received your request for a further loan to cover the shipping costs of your stock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Скрудж получил ваш запрос на дополнительный кредит, чтобы покрыть расходы за доставку на ваш склад.

And did he accept your bribe?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он принял твою взятку?

Indra request him to not give the Amrita to those Nagas as they will trouble them later, at which they forged a plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индра попросил его не давать амриту этим Нагам, так как они будут беспокоить их позже, на что они составили план.

It would be good to have an easy-to-use template that article editors could use to request a photo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было бы неплохо иметь простой в использовании шаблон, который редакторы статей могли бы использовать для запроса фотографии.

The whitelisting process can take its time so once a request has been filled out, you may set the invisible parameter on the tag to true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процесс занесения в белый список может занять некоторое время, поэтому, как только запрос будет заполнен, вы можете установить невидимый параметр на теге в true.

It's a common request, but there's no ability at the moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обычная просьба, но в данный момент нет никакой возможности.

This keyserver sent an email confirmation request to the putative key owner, asking that person to confirm that the key in question is theirs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот сервер ключей отправил запрос на подтверждение по электронной почте предполагаемому владельцу ключа, попросив его подтвердить, что данный ключ принадлежит ему.

So I will review relevant policies and accept/decline the nomination then, if that's okay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я рассмотрю соответствующие политики и приму/отклоню кандидатуру, если это нормально.

Affidavits outlining the reasons for application of a continuance are usually required to accompany the written request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К письменному запросу обычно прилагаются письменные показания под присягой, в которых излагаются причины применения отсрочки.

Thanks for your support at my recent Request for adminship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо за Вашу поддержку в моем недавнем запросе на должность администратора.

According to Interfax, Perelman refused to accept the Millennium prize in July 2010.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным Интерфакса, Перельман отказался принять премию Тысячелетия в июле 2010 года.

It always benefits the responder to accept the offer, as receiving something is better than receiving nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответчику всегда выгодно принять предложение, поскольку получить что-то лучше, чем не получить ничего.

Baháʼís accept both of these precepts; however, Baháʼís recognize the Báb and Baháʼu'lláh as additional messengers that have appeared after Muhammad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бахаи принимают обе эти заповеди; однако Бахаи признают баб и Бахауллу как дополнительных посланников, появившихся после Мухаммеда.

It seemed a balanced compromise, but O'Rourke declined to accept the letters patent and never regarded his terms as binding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это казалось сбалансированным компромиссом, но О'Рурк отказался принять патент на письма и никогда не считал свои условия обязательными.

He was not able to accept the proximity of his own demise, and the shadow of impending death instilled great fear in him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не мог смириться с близостью собственной кончины, и тень надвигающейся смерти внушала ему большой страх.

Ghica was outraged to find that the National Theater did not accept his play, and, as a consequence, issued a formal protest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гика был возмущен тем, что Национальный театр не принял его пьесу, и, как следствие, подал официальный протест.

If there is private evidence, and ArbCom evaluates it and determines that the ban is warranted, I will accept that decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если есть частные доказательства, и Арбком оценивает их и определяет, что запрет оправдан, я приму это решение.

The principal is not obliged to accept such benefit, and may make restitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принципал не обязан принимать такую выгоду и может произвести реституцию.

Countries that overthrew their monarchs proved to be unwilling to accept the lower rank accorded to a republic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны, свергнувшие своих монархов, как оказалось, не желали признавать более низкий ранг, присвоенный республике.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «accept your request». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «accept your request» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: accept, your, request , а также произношение и транскрипцию к «accept your request». Также, к фразе «accept your request» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information