According: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

According - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в соответствииTranslate
амер. |əˈkɔːrdɪŋ| американское произношение слова
брит. |əˈkɔːdɪŋ|британское произношение слова

  • according [əˈkɔːdɪŋ] предл
    1. по, соответственно, согласно
      (on, according to)
  • according [əˈkɔːdɪŋ] нареч
    1. по словам, по мнению
      (according to)
    2. в соответствии, в зависимости
      (in accordance, depending)
    3. как
      (as)
    4. по утверждению
      (allegedly)
  • according [əˈkɔːdɪŋ] сущ
    1. соответствиеср
      (accordance)
  • accord [əˈkɔːd] гл
    1. соответствовать, согласоваться, совпадать
      (correspond, agree, coincide)
    2. предоставлять, предоставить
      (grant)
    3. согласовывать, согласовать
      (agree)

adverb
следовательноtherefore, hence, consequently, accordingly, ergo, according

  • according сущ
    • accordance · compliance · conformity · match

adjective

  • as stated by, as claimed by, on the authority of, in the opinion of
  • as specified by, as per, in accordance with, in compliance with, in agreement with
  • in proportion to, proportional to, commensurate with, in relation to, relative to, in line with, corresponding to

verb

  • give, grant, present, award, vouchsafe, confer on, bestow on, vest in, invest with
  • correspond to, agree with, match up with, concur with, be consistent with, harmonize with, be in harmony with, be compatible with, chime in with, be in tune with, correlate with, dovetail with, conform to, suit, fit, parallel, match, square with, jibe with
  • allot, grant
  • concord, harmonize, consort, agree, fit in
According - as stated by or in.


According to the UN, billions of people still live without an address. Согласно данным ООН, в настоящее время миллиарды людей живут, не имея адреса.
This is according to a UK-based group called CMI. Это данные британской группы CMI.
According to a study by Global Workplace Analytics, more than 80 percent of the US workforce would like to work from home. Согласно исследованию агентства Global Workplace Analytics, более 80% трудоспособного населения США предпочло бы работать из дома.
According to a study made by comScore, online shoppers in the US last year did more than half of their retail purchases online, and the global market for e-commerce is estimated to be at two trillion dollars. Согласно исследованию компании comScore, за прошлый год в США через интернет было куплено более половины товаров, проданных в розницу, а мировой рынок электронной торговли оценивается в два триллиона долларов.
And according to the research, what predicts this despair is not a lack of happiness. Рано или поздно, я думаю, мы все задаёмся вопросом: и это всё?
According to Alexander Kluge: Human beings are not interested in reality. Как говорит Александр Клуге: «Людей не интересует реальность, они её не выносят.
They were a little skeptical about letting me join it, because according to them, girls don't know how to play. Они с недоверием разрешили мне присоединиться, думая, что девчонки не умеют играть.
That was 130 things that we had to have go according to our plan. По нашей задумке нам нужно было 130 предметов.
According to the US Treasury Department, the bottom 70 percent of Americans would receive more in dividends than they would pay in increased energy prices. По данным Министерства финансов США, беднейшие 70% американцев получат больше дивидендов, чем они заплатят из-за роста цен на энергию.
According to the World Health Organization, mental health is about being able to cope with the normal stressors of life; to work productively and fruitfully; and to be able to make a contribution to your community. Согласно Всемирной организации здравоохранения, психическое здоровье — это способность справляться со стрессовыми ситуациями в жизни; плодотворно и успешно работать и вносить свой вклад в жизнь общества.
Then I discovered that according to MarketWatch, over 60 percent of the American population has under 1,000 dollars in savings. Вскоре я узнал, что по оценкам MarketWatch, более чем у 60% американцев накопления не превышают $1 000.
According to the California Department of Corrections, over 70 percent of those incarcerated have committed or have been charged with money-related crimes: robberies, burglaries, fraud, larceny, extortion - and the list goes on. Согласно Исправительному департаменту Калифорнии, более 70% заключённых совершали или были осуждены за преступления, связанные с деньгами: кражи, взломы, мошенничество, присвоение имущества, погромы — и так до бесконечности.
I know an unmarried woman in Nigeria who, when she goes to conferences, wears a wedding ring because according to her, she wants the other participants in the conference to give her respect. Я знаю одну незамужнюю женщину из Нигерии, которая перед посещением конференций надевает обручальное кольцо, потому что, по её словам, она хочет, чтобы остальные участники конференции проявляли к ней уважение.
According to the Bureau of Labor Statistics, a woman employee earns just 83 cents for every dollar a man earns. Согласно данным Бюро трудовой статистики, за одну и ту же работу женщина получает 83 цента, а мужчина — 1 доллар.
There are roughly three million Muslims in this country, according to Pew Research Center. По данным исследовательского центра Пью Ресёрч, в этой стране около трёх миллионов мусульман.
It was the etymological approach, the one that says we have to write words according to how they were written in their original language, in Latin, in Greek. Это этимологический подход, согласно которому мы должны писать слова так, как они пишутся на языке, из которого они были заимствованы, из латыни или греческого.
When it comes to spelling, it's either wrong or right, according to whether it conforms or not to the current rules. В случае с правописанием может быть правильно или неправильно, соответствует написанное правилам или нет.
According to research, about three-quarters of college women remove their pubic hair - all of it - at least on occasion, and more than half do so regularly. Согласно исследованию, примерно три четверти студенток удаляют лобковые волосы — полностью — по меньшей мере время от времени, а более половины делают это регулярно.
Shortened life span according to zip code is just one example of the ways that time and space cohere in an unjust manner in the lives of black people. Меньшая продолжительность жизни в определённых районах — один из примеров того, что время и пространство несправедливо объединяются в жизни чёрных людей.
According to researchers at the University of New Hampshire seven percent of all child pornography possession arrests are teens, sexting consensually with other teens. По данным исследователей из Университета Нью-Гэмпшира, 7% арестованных за детскую порнографию — подростки, практиковавшие секстинг с другими подростками.
According to the World Health Organization, 660 million people in our world lack access to a clean water source. По данным Всемирной организации здравоохранения, источники чистой воды недосягаемы для 660 миллионов человек.
I would still face discrimination, according to him. И рано или поздно я столкнусь с дискриминацией.
One of the common characteristics of all of these animals I've been talking to you about is that they did not appear to have received the memo that they need to behave according to the rules that we have derived from a handful of randomly selected animals that currently populate the vast majority of biomedical laboratories across the world. Одна из общих черт для всех этих существ, о которых я рассказываю, — это то, что они, по-видимому, не получили извещения о том, что должны вести себя соответственно правилам, которые мы вывели на примере горстки случайно выбранных животных, изучаемых в подавляющем большинстве биомедицинских лабораторий по всему миру.
This really should not be surprising, considering that according to Wikipedia, there are eight films, 14 songs, two albums and one novel with the title Crazy Love. И в этом нет ничего удивительного, если заглянете в Википедию, то найдёте там 8 фильмов, 14 песен, два альбома и один роман, которые называются Безумная любовь.
We do train them, however, to adjust caution according to where they are. Но мы их тренируем, чтобы осторожность соответствовала той ситуации, в которой они находятся.
According to 911 calls, the girls were heard screaming. Согласно звонкам в 911 люди слышали крики девушек.
All procedures and tests according to the strictest guidelines. Все процедуры и тесты в соответствии с самыми строгими рекомендациями.
Ground crews were shifted according to the flows of activity. И наземные экипажи перебрасывались в соответствии с колебаниями активности.
Train services have now stopped according to curfew timetables. Движение поездов останавливается в соответствии с расписанием комендантского часа.
According to these tests, your creatine levels are increasing. По результатам теста уровень креатина у Вас в крови увеличивается.
I want to correct my actions according to their expectations. Я хочу корректировать свои действия в соответствии с их ожиданиями.
The threads of existence tangle according to many unknown laws. Нити существования переплетаются в соответствии со многими неизвестными законами.
The main facade of the building was erected in 1902 according to plans by the artist Victor Vasnetsov. Главный фасад здания был воздвигнут в 1902 г. согласно планам художника Виктора Васнецова.
According to some legally binding documents, 3 months. По некоторым юридически заверенным документам, на три месяца.
According to different declarations that we have heard И информация соответствует другим заявлениям, которые мы выслушали.
According to a formula known only to its denizens. В соответствии с формулой, известной только жителям равнины.
If you have chosen a hobby according to your character and taste you are lucky because your life becomes more interesting. Если вы выбрали хобби согласно вашему характеру и вкусу, вы удачливы, потому что ваша жизнь становится более интересной.
If you have chosen a hobby according to your character and taste - you are lucky because your life becomes more interesting. Если вы выбрали хобби согласно вашему характеру, и вкус - вам повезло, потому ваша жизнь становится более интересной.
Everyone chooses a hobby according to his character and taste. Каждый выбирает хобби согласно его характеру и вкусу.
According to the popular legend the city is named after Cossack Kharko. Согласно популярной легенде город назван в честь казака Харько.
I also want to say that the profession should be chosen according to the character and hobbies of the person. Я также хочу сказать, что профессия должна быть выбрана в зависимости от характера и увлечений человека.
It goes without saying that every person must choose his profession according his natural abilities and inclinations to it. Само собой разумеется, что каждый человек должен выбирать свою профессию согласно своим природным способностям и склонностям к ней.
According to the tradition one should bathe before sunrise on this day. По традиции следует купаться до восхода солнца в этот день.
Many people go to parties and masquerade balls, where, according to an old tradition, guests unmask at midnight. Много людей идут на вечеринки и балы-маскарады, где, согласно старой традиции, гости в полночь снимают маски.
Many others, however, do celebrate it in one way or another, the type of celebration varying very much according to the local custom, family tradition and personal taste. Многие другие, тем не менее, празднуют его в так или иначе, тип праздника варьируется и зависит от местных обычаев, семейных традиций и личного вкуса.
In the mid-4th century it was established by the Roman Catholic church as a separate feast and was celebrated on 25 December according to the Julian calendar. В середине IV века оно было установлено римско-католической церковью как отдельный праздник, а по юлианскому календарю его отмечали 25 декабря.
Christian holidays and saints' days are grouped in four cycles according to the seasons: in the spring cycle there are the celebrations of the Annunciation, Easter, and St. George, in the summer cycle, Pentecost, and St. Elijah, in the fall cycle, the first and second Blessed Virgin, the Holy Protectress, and in the winter cycle, Christmas, New Year, and Epiphany. Христианские праздники объединены в четыре цикла, в соответствии с временами года: в весеннем цикле празднуют Благовещение, Пасху и Георгия Победоносца, в летнем — Троицу, Ивана Купала и Илью, в осеннем — первое и второе Благовещение Богородицы, Покрова, в зимнем цикле — Рождество, Новый год и Богоявление.
In Russia we have special attributes of Easter: Easter eggs, and Easter paska that are baked according to the special recipe. В России есть специальные атрибуты Пасхи: пасхальные яйца и пасхальные куличи (пасхи).
The tradition of Halloween began in the fifth century B.C. by the Irish Celts, who organized their year according to the agricultural calendar and marked the transition from one year to the next on October 31. Традиция празднования Хэллоуина появилась в пятом столетии до н.э. у ирландских кельтов, которые вели свое летосчисление по сельскохозяйственному календарю и отмечали конец одного года и начало другого 31 октября.
According to recent researches the number of small enterprises has exceeded 30 thousand. Согласно недавним исследованиям число малых предприятий превысило 30 тысяч.
The celebration of New Year's day varies according to the district. Празднование Нового Года варьируется в зависимости от региона.
According to experts, body language accounts for 55% of the effect we have when communicating. По мнению экспертов, язык тела составляет 55% от нашей эффективности при общении.
Organization of leisure activities for children is important too : сreating hobby groups, according to the interests of young people , groups of modern music fans , where teens can discuss new trends in music, video clips, share their impressions about some events andpossibly compose music themselves. Организация досуга детей также важна: создание кружков, в соответствии с интересами молодых людей: кружки любителей современной музыки, где подростки могут обсуждать новые тенденции в музыке, видео клипы, поделиться своими впечатлениями о некоторых событиях и, возможно, сами сочинять музыку и другие формы развлечения.
Men are lazy in the home, according to an official survey published today. Мужья ленивы дома, в соответствии с официальным обзором, опубликованном сегодня.
They have about six hours a week more free time than wives, but play very little part in cooking, cleaning, washing and ironing, according to the social trends survey by the central statistical office. Они имеют примерно шесть часов в неделю больше свободного времени, чем их жены, но играют очень незначительную роль в приготовлении пищи, уборке, стирке и глажке белья, согласно социологическому опросу, проведенному Центральным статистическим управлением.
According to Paul G. Gressey`s investigations (Paul G. Gressey, Associate Director, Motion Picture Study, New York University) Though organized commercially to sell entertainment, the motion picture industry dispences a great deal of informal education, The fact remains that the youngest person, because of hi immaturity, is very often more receptive to screen stimuli than the adults are. В соответствии с исследованиями Пола Гресси (Пол Гресси, помощник руководителя изучения кинокартин в университете Нью-Йорка) Несмотря на то, что кино организованно коммерчески чтобы продавать развлечение, оно даёт много неофициального образования, Бытует тот факт, что молодой человек по причине его незрелости зачастую более восприимчив к экранному раздражителю, чем взрослые.
Language also varies according to negotiating style adopted. Язык переговоров изменяется в зависимости от их стиля.
After the first two years every student can select subjects according to his professional interest. После первых двух лет каждый студент может выбрать предметы в соответствии с его профессиональными интересами.
According to space experts in the US and Europe Russian takes the lead in almost all space exploration. Согласно космическим экспертам в США и Европе, россияне лидируют практически во всех космических исследованиях.
Companies choose an employee from hundreds of candidates according to special rules, that is why there are special typical factors, influencing on employers choice. Компании выбирают сотрудника из сотен кандидатов в соответствии со специальными правилами, поэтому есть специальные типичные факторы, влияющие на выбор работодателя.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь English-Grammar Dictionary, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о слове «according». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «according» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слова «according» , произношение и транскрипцию к слову «according». Также, к слову «according» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0Вы посмотрели только
% информации