Administer safeguards - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: управлять, назначать, давать, вести, отправлять, совершать, вести дела, налагать, снабжать, давать лекарство
administer (to) - управлять (до)
administer a shock - управлять шок
administer emergency - оказывать неотложную помощь
administer the last sacraments - соборовать
administer rebuke - сделать выговор
administer aid - оказывать помощь
administer arbitration - проводить арбитраж
administer damage - повреждать
administer oath - приводить к присяге
administer the site - администрировать сайт
Синонимы к administer: be in charge of, regulate, be at the helm of, control, govern, operate, steer, preside over, lead, handle
Антонимы к administer: obey, mismanage, fail
Значение administer: manage and be responsible for the running of (a business, organization, etc.).
noun: гарантия, охрана, предохранительное устройство, предохранитель, предосторожность, конвой, телохранитель, охранное свидетельство
verb: гарантировать, охранять, уберегать
operation of safeguards - функционирование системы гарантий
administration of safeguards - осуществление гарантий
application of safeguards - применение гарантии
nuclear materials safety and safeguards - безопасность и защита ядерных материалов
revised safeguards system - пересмотренная система гарантий
safeguards agreement - соглашение о гарантиях
safeguards agreements - соглашение о гарантиях
safeguards inspector - инспектор по гарантиям
safeguards regime - режим гарантий
safeguards system - система гарантий
Синонимы к safeguards: protection, insurance, precaution, preventive, cover, provision, guard, surety, defense, screen
Антонимы к safeguards: assails, assaults, attacks
Значение safeguards: a measure taken to protect someone or something or to prevent something undesirable.
The United Kingdom fully supports both this safeguards system and the excellent work of IAEA in administering it. |
Соединенное Королевство полностью поддерживает как эту систему гарантий, так и великолепную работу МАГАТЭ по ее применению. |
Openness acts as a safeguard for the proper administration of justice. |
Открытость выступает в качестве гарантии надлежащего отправления правосудия. |
Over the course of the first term, this administration led the most thorough and destructive campaign against America's environmental safeguards in the past 40 years. |
В течение первого срока эта администрация вела самую тщательную и разрушительную кампанию против американских экологических гарантий за последние 40 лет. |
The Ombudsman aims to safeguard the rights of the citizens vis-à-vis the State and local authorities, and to promote equality and good administrative practice. |
Омбудсмен ставит своей целью защиту прав граждан перед государственными и местными органами власти, а также поощрение равенства и надлежащей административной практики. |
Social Security numbers and cards are issued by the US Social Security Administration for tracking of Social Security taxes and benefits. |
Номера и карточки социального страхования выдаются администрацией социального обеспечения США для отслеживания налогов и пособий по социальному обеспечению. |
Стрикс всегда подают работу с гарантией. |
|
Clinicly administered, alcohol is by far the the best antidote for alcohol withdrawl. |
При клиническом применении алкоголь является лучшим противоядием от алкогольной зависимости. |
The Pakistani lawyers were safeguarding their livelihoods as much as their principles. |
Пакистанские юристы защищали свои средства к существованию, а не только свои принципы. |
Belarus has also suspended its participation in the creation of a Master of Business Administration programme at the Riga School of Business. |
Приостановлено также участие Беларуси в реализации проекта создания программы МБА на базе Рижской школы бизнеса. |
The Resource Management Centre is effectively in place, giving no signal of moving towards a unified revenue administration. |
Центр управления ресурсами фактически продолжает действовать, не подавая никаких признаков движения в сторону совместного управления доходами. |
It is therefore an encouraging sign that the Interim Administration has started to invite regional leaders to Kabul to discuss issues of national importance. |
Поэтому воодушевляет то, что Временная администрация стала приглашать региональных лидеров в Кабул для обсуждения с ними вопросов национального значения. |
Upward pressure on the headline inflation rate came from the sharp rise in energy prices and increases in administered prices and indirect taxes. |
Повышательное давление на темпы роста потребительских цен было обусловлено резким повышением цен на энергоносители и увеличением монопольных цен и косвенных налогов. |
It requires a political climate that will safeguard the gains that have already been achieved. |
Он требует политического климата, который гарантировал бы уже достигнутые завоевания. |
An effective system for reviewing the ethical suitabilityof clinical trials is primordial to safeguard participants withinany clinical trial. |
Эффективная система оценки этической корректностиклинических исследований лежит в основе защиты интересов ихучастников. |
I see parallels between the Bush administration's pursuit of American supremacy and a boom-bust process or bubble in the stock market. |
Я вижу параллели между погоней администрации Буша за американским превосходством и процессом подъема-спада или пузыря на фондовой бирже. |
The commission recommended additional safeguards to ensure that the procedure for appointing judges is independent of the executive and legislative powers. |
Она рекомендовала ввести дополнительные гарантии для того, чтобы процедура назначения судей была независимой от исполнительной и законодательной власти. |
Indeed, the purpose of China's foreign policy is to safeguard world peace and promote common development. |
Собственно говоря, и цель внешней политики Китая заключается в том, чтобы гарантировать мир во всем мире и содействовать общему развитию. |
While heroes like the avengers protect the world from physical dangers... We sorcerers safeguard it against more mystical threats. |
Пока герои, подобные Мстителям, защищают мир от физических угроз, мы, чародеи, защищаем его от мистических опасностей. |
Your priority is to safeguard the lives of Federation citizens, not to wrestle with your conscience. |
Ваш приоритет это безопасность граждан Федерации а не борьба с вашей совестью. |
How could a relic from the Crusades wind up in the Galapagos during the Reagan Administration? |
Как реликвия крестоносцев очутилась на Галапагоссах во время администрации Рейгана? |
He's the diocesan Safeguarding and Management Risk Assessment Panel Group Officer. |
Он - инспектор по охране и оценке рисков в епархии. |
I see you have the heart of a true patriot willing to risk my divine wrath in order to safeguard your countrymen. |
Я вижу, что у вас сердце истинного патриота, готового навлечь на себя мой гнев, дабы защитить ваших соотечественников. |
А кто сможет лучше всех оберегать наше будущее, если не ты. |
|
In my experience, when an oil shaft blows with no safeguard... |
По моему опыту, когда взрывается нефтяная скважина без защиты... |
It's not the most ideal surroundings for our Therapeutic Community, but Administration says there's no helping it with the Geriatric Building overloaded the way it is. |
Не самые идеальные условия для нашей терапевтической общины, но администрация ничем помочь не может, корпус гериатрии и без того переполнен. |
Well, you administered the Well-Wet suppositories for Dr. James' Phase Two trials? |
Что ж, ты производил введение суппозиториев для второй фазы испытаний доктора Джеймс? |
У нас есть защита от этой проблемы, мисс Хименес. |
|
You never administer anything to a patient without my orders. |
Никогда ничего не назначай пациенту без моих указаний |
You didn't break into the Administration Office? |
Ты вломился в офис Администрации? |
I am on welfare, I do not administer it. |
Я живу на пособие и не делаю скидок. |
I haven't been up for a lap dance since the Reagan Administration. |
Для меня не исполняли приватный танец со времен правления Рейгана. |
Colleges had greater autonomy from the central administration in terms of using their budgets and organizing activities. |
Колледжи обладали большей автономией от центральной администрации в плане использования своих бюджетов и организации деятельности. |
The Clinton administration invoked executive privilege on fourteen occasions. |
Администрация Клинтона прибегала к привилегиям исполнительной власти четырнадцать раз. |
Production of the Rover 75 and MG ZT ended when MG Rover Group went into administration in April 2005. |
Производство Rover 75 и MG ZT закончилось, когда MG Rover Group перешла в управление в апреле 2005 года. |
Local administration is undertaken by the Llanyre Community Council. |
Местное управление осуществляется общинным Советом Лланире. |
In both Croatian and Romanian, which are official in provincial administration, the city is called Novi Sad. |
На хорватском и румынском языках, которые являются официальными в провинциальной администрации, город называется Нови-Сад. |
Additionally, he previously served as an Associate Professor of Business Administration at the Harvard Business School. |
Кроме того, ранее он занимал должность адъюнкт-профессора делового администрирования в Гарвардской школе бизнеса. |
After 1874, the Democratic party had constant control of the state administration. |
После 1874 года Демократическая партия имела постоянный контроль над государственной администрацией. |
In November, 2016, Cossack's songs of Dnipropetrovsk region were inscribed on the UNESCO List of Intangible Cultural Heritage in Need of Urgent Safeguarding. |
В ноябре 2016 года казачьи песни Днепропетровской области были внесены в список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО, нуждающегося в срочной охране. |
In addition to the 25 ministries, there are 38 centrally administered government organizations that report directly to the state council. |
Помимо 25 министерств, существует 38 централизованно управляемых правительственных организаций, которые подчиняются непосредственно Государственному Совету. |
This effort supported the administration of President of Ukraine Viktor Yanukovych. |
Эти усилия поддержала администрация президента Украины Виктора Януковича. |
In January 2017, the corporation was fined $13 million due to overbilling and violating investor asset safeguarding custody rules. |
В январе 2017 года корпорация была оштрафована на $ 13 млн из-за завышения счета и нарушения правил хранения активов инвесторов. |
After Egypt's central government collapsed at the end of the Old Kingdom, the administration could no longer support or stabilize the country's economy. |
После того, как центральное правительство Египта рухнуло в конце Старого Царства, администрация больше не могла поддерживать или стабилизировать экономику страны. |
The right of pledge is an accessory right – it appears and disappears with the transfer of the safeguarded claim. |
Право залога является акцессорным правом-оно возникает и исчезает с передачей охраняемого требования. |
A local conservation group, the John Innes Society, is dedicated to safeguarding and improving the built and natural environment in and around the Merton Park area. |
Местная группа охраны природы, общество Джона Иннеса, занимается охраной и улучшением застроенной и природной среды в районе Мертон-парка и вокруг него. |
In 1850, systematic reporting of fatal accidents was made compulsory, and basic safeguards for health, life and limb in the mines were put in place from 1855. |
В 1850 году систематические сообщения о несчастных случаях со смертельным исходом стали обязательными, а с 1855 года были введены основные гарантии для здоровья, жизни и здоровья людей в шахтах. |
The main administrative courts are the tribunaux administratifs and appeal courts are the cours administratives d'appel. |
Основные административные суды местные суды подготовки административных сотрудников и апелляционные суды являются кур административных д'Апел. |
The judge turned out to be Phillip Forman, who knew Einstein and had administered the oath at Einstein's own citizenship hearing. |
Судьей оказался Филипп Форман, который был знаком с Эйнштейном и принес присягу на слушаниях по гражданству самого Эйнштейна. |
CAPTCHAs are, by definition, fully automated, requiring little human maintenance or intervention to administer, producing benefits in cost and reliability. |
CAPTCHAs, по определению, полностью автоматизированы, требуя незначительного обслуживания или вмешательства человека для администрирования, что дает преимущества в стоимости и надежности. |
Email encryption enables privacy to be safeguarded by encrypting the mail sessions, the body of the message, or both. |
Мини-сериал был страстным проектом для Патриции Пейн, которая хотела адаптировать роман, так как она читала его в средней школе. |
They therefore believe that their party ideology must be dynamic to safeguard the party's rule. |
Поэтому они считают, что их партийная идеология должна быть динамичной, чтобы сохранить партийное правление. |
Because of their national significance, the artifacts will be safeguarded by the Canadian Museum of Civilization. |
Моя цель состояла в том, чтобы как можно быстрее получить деньги, чтобы мы могли приступить к работе. |
Before fighting, he decided to safeguard Mathilde's future in the event of his death by marrying her. |
Прежде чем вступить в бой, он решил обезопасить будущее Матильды в случае своей смерти, женившись на ней. |
Charles appointed Roger of San Severino to administer the Kingdom of Jerusalem as his bailiff. |
Карл назначил Роджера Сан-Северино управляющим Иерусалимским королевством в качестве своего бейлифа. |
Однако в настоящее время действует целый ряд гарантий. |
|
The IAEA issued its report on the implementation of safeguards in Iran on 22 February 2008. |
МАГАТЭ опубликовало свой доклад об осуществлении гарантий в Иране 22 февраля 2008 года. |
It was introduced as a request of European Union to safeguard the borders between the E.U. and Republic of Moldova. |
Он был представлен в качестве просьбы Европейского союза О защите границ между Европейским Союзом и Республикой Молдова. |
Castile, Aragon, Sicily, were also administrated separately. |
Кастилия, Арагон, Сицилия также управлялись отдельно. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «administer safeguards».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «administer safeguards» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: administer, safeguards , а также произношение и транскрипцию к «administer safeguards». Также, к фразе «administer safeguards» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.