Administration: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Administration - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
администрацияTranslate
амер. |ədˌmɪnɪˈstreɪʃn| американское произношение слова
брит. |ədmɪnɪˈstreɪʃ(ə)n|британское произношение слова

  • administration [ədmɪnɪsˈtreɪʃn] сущ
    1. администрацияж
      (authority)
      • bush administration official – представитель администрации буша
      • local administration building – здание местной администрации
      • regional state administration – областная администрация
    2. руководствоср, администрированиеср, управлениеср
      (management, administrative)
      • political administration – политическое руководство
      • degree in business administration – степень магистра делового администрирования
      • remote administration – удаленное администрирование
      • social security administration – управление социального обеспечения
      • public administration system – система государственного управления
      • deputy head of administration – заместитель начальника управления
      • health care administration – управление здравоохранения
    3. правительствоср, правлениеср, властьж
      (government, board)
    4. отправлениеср
      (departure)
      • administration of justice – отправление правосудия
    5. применениеср, введениеср
      (application, introduction)
      • topical administration – местное применение
      • oral administration – пероральное введение
    6. административный орган, орган управления
      (administrative authority, control)
    7. административное управление, административное руководство
      (administrative management)
    8. приемм
      (reception)
    9. ведомствоср
      (department)
    10. ректоратм
      (university administration)
    11. руководство предприятия
      (company management)
    12. управление делами
      (administrative office)
  • administration [ədmɪnɪsˈtreɪʃn] прил
    1. административный
      (administrative)
      • administration fee – административный взнос

noun
администрацияadministration, management, admin
администрированиеadministration
управлениеcontrol, management, administration, governance, operation, office
правительствоgovernment, administration, cabinet, ministers, admin
назначениеpurpose, destination, appointment, administration, assignment, use
отправлениеadministration, departure, dispatch, transmission, despatch, start
управление деламиadministration
министерствоministry, department, office, administration, admin, board

  • administration сущ
    • management · control · governance · running · stewardship · admin · leadership · managing
    • government · authority · authorities
    • department · office · directorate · departure · front office
    • guidance · guide · manual
    • governing
    • university administration

noun

  • management, direction, control, command, charge, conduct, operation, running, leadership, government, governing, superintendence, supervision, regulation, overseeing, front office, back office
  • government, cabinet, ministry, regime, executive, authority, directorate, council, leadership, management, nanny state, parliament, congress, senate, rule, term of office, incumbency
  • provision, issuing, issuance, application, dispensing, dispensation, distribution, disbursement
  • governing, governance, government
  • governance, establishment, organization, brass, governing body
  • disposal
  • judicature
  • presidency, presidential term
Administration - the process or activity of running a business, organization, etc..


You know, the Small Business Administration tells us that 64 percent of new jobs created in the private sector in the USA are thanks to small businesses like mine. По данным Управления по делам малого бизнеса 64% рабочих мест в частном секторе США обеспечивают компании, подобные моей.
I think an administration does deserve the benefit of the doubt. Я думаю, что администрация заслуживает презумпцию невиновности.
Burglars were caught breaking into the Democratic National Committee headquarters at the Watergate Hotel, the Nixon administration was involved in covering up the burglary, and eventually Nixon had to step down as president. Воров поймали при взломе штаб-квартиры Национального комитета Демократической партии в отеле «Уотергейт».
This was a huge problem during the Obama administration, but now the problem is worse. Это стало огромной проблемой во время правления Обамы, и положение становится всё серьёзнее.
Now is not the time to be banning refugees, as the Trump administration proposes. Сейчас неподходящее время отвергать беженцев, как предлагает политика Трампа.
In the US, there are three agencies that regulate genetically modified organisms: the FDA, the Food and Drug Administration, the EPA, the Environmental Protection Agency, and the USDA, US Department of Agriculture. В США есть три органа, регулирующих генетически модифицированные организмы: FDA — Управление по санитарному надзору за качеством продуктов и медикаментов, EPA — Агентство охраны окружающей среды и USDA — Министерство сельского хозяйства.
And three, thinking of this analogy of chess, the big decision up ahead is: Does the administration stay in Paris? И в-третьих, задумавшись об этой аналогии с шахматами, нас в будущем ждёт важное решение: выйдет ли администрация из Парижского соглашения?
If it stays in Paris, as many are pushing for in the administration, well then that begs a question: What's the plan? Если она из него не выйдет, как настаивают многие в администрации, что ж, тогда возникает вопрос: а каков план?
The Obama Administration was caught in a perfect catch-22. Администрация Обамы попалась в идеальную Уловку-22.
By raising the specter that the Russian government was interfering in the US presidential campaign, the Administration risked appearing to meddle in the campaign itself. Заподозрив, что российское правительство вмешивается в президентскую выборную кампанию США, администрация рискнула вмешаться в неё сама.
Smoking is really dangerous, you can say You're insulting my group, and the team from the administration will come down into your dorm room and put thought police upon you. Если на фразу курение убивает вы, оскорбившись, возразите, то ребята из администрации ворвутся к вам в спальню и приволокут полицию мыслей с собой.
The National Oceanic and Atmospheric Administration recently estimated that about 95 percent of our oceans remain unexplored. В Национальном управлении океанических и атмосферных исследований подсчитали, что около 95 процентов наших океанов остаются неисследованными.
The Federal Highway Administration, for example, didn't exist before there were highways. Федеральное управление шоссейных дорог появилось не раньше самих магистралей.
We have the medical records from the Veterans Administration. У нас есть медицинские записи из департамента по делам ветеранов.
You're threatening the moral authority of this entire administration... Вы ставите под угрозу моральный авторитет всей этой администрации
Kennedy inherited the invasion plans from the Eisenhower administration. Кеннеди получил в наследство планы вторжения от администрации Эйзенхауэра.
He left the Bureau right after the administration turned over. Он ушел из Бюро сразу же после смены администрации.
I should report everything I've seen to the Administration. Я должен доложить обо всем, что я видел Администрации.
How will my administration be different from my predecessor? Чем мое управление будет отличаться от управления моего предшественника?
Two weeks ago I was sent by the administration of our company to London where I studied the English travel companies, their traditions, their marketing and management. Две недели назад я был послан администрации нашей компании в Лондон, где я изучал опыт английских туристических компаний, их традиции, их маркетинг и менеджмент.
Mention the underwriting changes for the Federal Housing Administration. Упомяни гарантированные изменения для Федерального управления по жилищным вопросам.
My name is Agent Lionel Franklin from the South Bend office of the Drug Enforcement Administration. Меня зовут агент Лайонел Франклин из отделения Управления по борьбе с наркотиками, расположенного в Саут-Бенде.
But a new administration in San Francisco, pledged to economy, had stopped all street work. Но тут новое городское управление Сан-Франциско вздумало наводить экономию и остановило работы по мощению улиц.
One power structure controls all, the government, administration, police, army, education, laws, trades, manufactures. Одна властная структура управляет всем - правительством, администрацией, армией, полицией, образованием, законами, торговлей, промышленностью.
It all spoke of the good things of life that came with the liberal rations obtained by those high in Administration. Все в нем говорило о жизненных благах и щедрых пайках, которыми пользуется правительство.
It would make him look weak, like he's lost control of the administration. Он будет выглядеть слабым, будто теряет контроль над правительством.
He was a top executive in the electronics industry before joining the Administration. Был одним из высших руководителей в электронной промышленности, пока не перешел в министерство.
The tigers, figures of victory, and cobras on top of the province-planning administration shone mysteriously in the light of the advancing moon. Тигры, победы и кобры губплана таинственно светились под входящей в город луной.
The Transportation Security Administration has limited the size and quantity of items that may be carried through the security checkpoint. Администрация транспортной безопасности ограничила размер и количество предметов, которые можно пронести через контрольно-пропускной пункт.
Some student leaders had met secretly with the administration and accepted the increase. Некоторые из студенческих лидеров тайно встречались с администрацией и приняли повышение.
The administration's already supported strongly by leaders in both parties from the intelligence committees. Лидеры обеих партий в комитете по разведке уже заявили о поддержке администрации.
I would say that when he was killed he was in a state of coma due to the administration of a drug. Могу сказать, что в момент смерти жертва находилась в состоянии комы в результате воздействия лекарства.
I've assured Ms. Mathis that my entire administration is committed to finding justice for Jerome. Я могу заверить госпожу Матис, что вся моя администрация связана обязательством найти правосудие для Джерома.
The Council on Foreign Relations has dominated every administration since the days of FDR. Совет по международным отношениям доминировал над каждой администрацией со дней Рузвельта.
Because it was liberals in the Belgian administration who had first encouraged the Hutus to rise up against the Tutsi elites. Потому что именно либералы в бельгийской администрации вначале воодушевляли хуту на восстание против элиты тутси.
As members of the district administration, the wardens should have been present in the tribunal to bid welcome to the new magistrate. В качестве служащих управы надзиратели должны были первыми явиться в управу, чтобы приветствовать нового начальника.
Do you compound your crimes by trying to make a farce of the administration of justice? Усугубляешь свои преступления тем, что превращаешь судебное заседание в фарс.
I am pretty sure the supreme court would consider this administration spying on its citizens criminal behavior. Я уверена, что Верховный суд сочтет этот правительственный шпионаж за гражданами преступлением.
Even after the change in administration, not only did they protect the president, but protected the safety of the nation's secrets. Даже со сменами администраций они всё так же оберегают президента и обеспечивают сохранность государственных тайн.
The official from the Safety and Civil Reassurance Administration gave a dismissive shrug. Чиновник из Администрации Целости-Сохранности и гражданской Перестраховки и Утешения пожал плечами.
You'll just have to plead your case to the new administration. Вы просто должны будете защитить себя перед новой администрацией.
The administration building is connected to the chapel, which means that somewhere in that compound there's a subterranean exit. Это здание связано с часовней, а значит где-то под ней есть подземный ход.
Here we saw the laudable effort of the administration to provide the imprisoned men with the very latest motion picture. Здесь обнаружилось похвальное стремление администрации дать заключенным самую свежую картину.
He says the US administration has been infiltrated cos he wants a confrontation. Он сказал им, что в администрацию США просочились гоаулды, потому что он хочет спровоцировать конфронтацию.
I filed a complaint with the grievance committee earlier this afternoon concerning your administration of this investigation. Сегодня с утра я зарегистрировала в комиссии по обращениям жалобу на твоё руководство этим расследованием.
Central to my administration's response to this terrorist event is a newly-minted resource. Главным ответом моей администрации на эту террористическую угрозу будет применение абсолютно нового ресурса.
The Reagan administration doesn't want a rapist leading the movement to push the Soviets out of Poland. Администрация Рейгана не хочет, чтобы насильник возглавлял движение по изгнанию Советов из Польши.
We have unfinished business in this administration, and I want you to be a part of it. У нас есть неоконченные дела в администрации и я хочу, чтобы ты был частью этого.
Obama swore that he would never put lobbyists or donors in his administration. Обама поклялся, что никогда не введёт лоббистов или представителей финансирующих компаний в свою администрацию.
Riots broke out on half a dozen college campuses protesting the war and the present administration's policies. Бунты охватили полудюжину студенческих общежитий, где протестуют против войны и текущей государственной политики.
Administration and Investigation sections are going crazy, and General Affairs is in a total panic. Администрация и разведка уже с ума сошли, и Отдел по связям с общественностью в панике.
It will prove itself to be very beneficial to you during your administration. Оно будет самым полезным ведомством на время вашего президентства.
Over to the administration building, held there for questioning, and in a few moments, the demolition squad will move in and start looking for that bomb that's aboard the plane. Через несколько минут команда взрывников начнет поиск бомбы на борту самолета.
I seek a new era of transparency with the administration of Tower Prep. Я пытаюсь начать новую эру открытости с администрацией Башни Познания.
The judge from the Allen probate case just issued letters of administration to Veronica. Судья из дела по завещанию Аллена только что выписал административное письмо Веронике.
Even the police's indirect administration of executions made other officials shun them. Даже косвенная причастность полицейских к казням заставляла многих чиновников сторониться их.
Indeed, the question of administration cannot be separated from the issue of inherited colonial borders. И действительно, вопрос об администрации нельзя отделить от вопроса об унаследованных колониальных границах.
The Administration also informed the Board that the change management policy had since been approved for implementation. Администрация информировала также Комиссию о том, что с тех пор были утверждены для введения в действие правила в отношении внесения изменений в систему.
If you do not pay the minimum of 4 weeks you must pay an extra 10% for administration. Если вам понадобятся 1-недельные или более длительные каникулы, и вы поставите нас в известность об этом заранее по меньшей мере за 7 дней, вы сможете получить пропущенные уроки в другое время.
In other words, the audit function is to be divorced as much as possible from the administration of the entity. Иными словами, ревизионная функция должна быть, насколько это возможно, отделена от деятельности по управлению данной организацией.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь English-Grammar Dictionary, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о слове «administration». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «administration» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слова «administration» , произношение и транскрипцию к слову «administration». Также, к слову «administration» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0Вы посмотрели только
% информации