Agree to refrain from - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: соглашаться, договариваться, согласовываться, соответствовать, согласоваться, уславливаться, уживаться, сговариваться, сходиться во мнениях, гармонировать
agree and pay - соглашаться и оплачивать
agree the appointment - согласовывает назначение
agree to do - согласен делать
we also agree - мы также согласны
i think you agree with me - я думаю, вы согласитесь со мной
if they so agree - если они договорятся
the parties may agree that - стороны могут договориться о том, что
you agree not to use - Вы соглашаетесь не использовать
been unable to agree - не смогли договориться
expected to agree - Ожидается, что согласны
Синонимы к agree: be of the same mind/opinion, be as one man, see eye to eye, be united, concur, be in sympathy, give one’s approval to, consent to, accede to, give the nod to
Антонимы к agree: disagree, argue, discuss, contend, contradict, resist, talk about, contravene, object
Значение agree: have the same opinion about something; concur.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
permeable to vapour - паропроницаемый
in order to join - для того, чтобы присоединиться
have communicated this to - пообщались это
it would be nice to go - было бы неплохо пойти
with regard to the period - в отношении периода
if i wanted to stay - если я хотел остаться
to take a hike - чтобы принять участие в экскурсии
to take note on - принять к сведению на
be subject to restriction - подлежит ограничению
approaches to managing - подходы к управлению
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: воздерживаться, удерживаться, удерживать, сдерживаться, сдерживать, обуздывать
noun: рефрен, припев
refrain from alcohol - воздерживаться от употребления алкоголя
common refrain - общий рефрен
will refrain - воздержимся
states must refrain from - государства должны воздерживаться от
states shall refrain from - Государства должны воздерживаться от
should refrain from using - должны воздерживаться от использования
refrain from using - воздерживаться от использования
refrain from organizing - воздерживаться от организации
refrain from employing - воздерживаться от применения
refrain from payment - воздерживаться от оплаты
Синонимы к refrain: chorus, eschew, forbear (from), forswear, avoid, abstain from, renounce, hold back from, stop oneself from, abjure
Антонимы к refrain: do, go-ahead, jump-in, act
Значение refrain: a repeated line or number of lines in a poem or song, typically at the end of each verse.
relieve us from - избавить нас от
to be distinguished from - следует отличать от
based on data from - на основе данных
from a mathematical point of view - С математической точки зрения
i have suffered from - я страдал от
from design to commissioning - от проектирования до ввода в эксплуатацию
earned a degree from - получил степень от
from my perspective - с моей точки зрения
and refrains from - и воздерживается от
from a once - из некогда
Синонимы к from: out-of, beginning with, in distinction to, starting from
Антонимы к from: to, till, until, future, in the foreseeable future, not of the, through to, up till, up to, up until
Значение from: indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts.
it would therefore be wie to refrain from such behaviour, wouldnt you agree? |
поэтому было бы разумно воздержаться от такого поведения, не так ли? |
A system in which regulators will even refrain from issuing a violation notice in the event of pollution if the landowner and the gas company agree to settle. |
Система, где контролирующие органы могут не выдать уведомление о нарушении в случае загрязнения окружающей среды, если владелец земли или газовой компании с ним об этом договорится. |
As the word 'kkondae' came along, people began to refrain from acting on themselves and their thoughts to force others to agree. |
Когда появилось слово ккондэ, люди стали воздерживаться от воздействия на себя и свои мысли, чтобы заставить других согласиться. |
He heard them singing at the top of their lungs the ancient refrain. |
Но когда он нагнал их, они уже во все горло распевали старинную песенку. |
hrm, I had not considered that, and agree. |
Хм, я об этом не подумал и согласен. |
I'm going to jump and agree with Macrakis here. |
Я собираюсь прыгнуть и согласиться с Макракисом. |
German Finance Minister Wolfgang Schäuble has a clear negotiating strategy, aimed at getting Greece to agree to leave the eurozone. |
У министра финансов Германии Вольфганга Шойбле ясная переговорная стратегия, нацеленная на принуждение Греции к согласию на выход из еврозоны. |
There were a number of issues on which language had been approved, and it was well within the Committee's reach to agree on the related resolutions. |
Имеется ряд вопросов, по которым были утверждены тексты, поэтому Комитет в состоянии договориться по соответствующим резолюциям. |
You are asked to refrain from smoking until the sign is switched off. |
Вас просят воздержаться от курения, пока не погаснет этот знак. |
Otherwise, the goodwill that we agree on will be wasted and the credibility of our aims will be damaged. |
Подобная позиция приведет к тому, что проявленная нами добрая воля будет утрачена, а наши цели полностью подорваны. |
Agree that practice architecture should be mainstreamed throughout UNDP. |
Выражено согласие, что практическая архитектура должна внедряться во всей ПРООН. |
It's time for the Macedonians to agree to one of the compromise options that have been discussed over the years – Upper Macedonia or North Macedonia, for example. |
Македонцам пора согласиться на один из компромиссных вариантов, которые обсуждаются уже много лет — Верхняя Македония или Северная Македония, к примеру. |
Согласен ты или нет, я не могу изменить своё решение. |
|
Any reasonable person would agree that assaulting another lawyer in his own home reflects badly on Mr. McGill's fitness as an attorney. |
Любой рассудительный человек согласится, что проникновение в дом другого адвоката негативно отражается на его профессиональной пригодности. |
Если ты мой парень, пожалуйста, воздержись от употребления |
|
Please refrain from using the intercom for announcements about chicken pot pie. |
Пожалуйста, воздерживайтесь от использования интеркома для объявлений насчёт куриного пирога. |
Только после того, как вы подпишите обязательство о сотрудничестве. |
|
Можем согласиться на особые отношения. |
|
Yes, I agree that law was vindictive. |
Да, закон был несправедлив, я согласен. |
In fact, our tastes did not agree at all. I had a great liking for |
Вообще мы не сходились во вкусах, - меня очень увлекала |
Only an animal would chow down on their own dog, don't you agree? |
Только животное может съест свою собаку, согласен? |
I agree that this evil has to come to an end. |
Я согласна с тем, что с этим злом нужно покончить. |
I'm doing this for the Blackwells. But on one condition. That you agree to see a psychiatrist. |
Я делаю это для Блэкуэллов, но с одним условием: вы должны согласиться пройти курс лечения у психиатра. |
Can we agree that it's something that we should consider together? |
Может, нам стоит принимать подобные решения вместе? |
Вы должны воздержаться от употребления алкоголя. |
|
I agree, unless, of course, it's about me using face wash all over my body. |
Я согласен, если только, конечно же, речь не о моём использовании очищающего геля для мытья тела. |
He said himself he was too sick, too far gone to be sure he wasn't already mad, and I agree. |
Он писал, что слишком болен, что не уверен уже, в своем ли уме. С этим я согласен. |
I have to agree with Dr. Marlinson. |
Должен согласиться с мистером Мэрлинсоном. |
I'm glad you agree with me, Miss Scarlett. |
Я рад, что вы соглашаетесь со мной, мисс Скарлетт. |
The King will agree to release Rollo upon your acceptance of his offer. |
Король Эгберт согласился отпустить Ролло после вашего согласия. |
I assure you that when one reads his book it's almost impossible not to agree with some things. |
Уверяю вас, что, прочитав книгу его, почти невозможно не согласиться с иными вещами. |
I think that the editor and the other man will agree that what you are looking at here is the future. |
Я думаю, что редактор и другой мужчина согласятся с тем, что то, на что вы сейчас здесь смотрите - это будущее. |
А еще мы сходимся насчет финансирования политкампаний. |
|
“But if you transform, Peter,” growled Black, his own wand pointing at Pettigrew too, “we will kill you. You agree, Harry?” |
Только попробуй превратиться, Питер, -прорычал Блэк, держа Петтигрю на прицеле волшебной палочки, - и мы тебя убьём. Согласен, Гарри? |
No, but we'll show we didn't agree. |
Нет, но мы выступаем против пыток. |
Why else would you agree to marry that poisonous leech of a woman? |
Иначе зачем вам жениться на этой ядовитой кровопийце? |
Думаю, я просто не согласна с такой терпимостью. |
|
Although opinions on the film were divided, everyone seemed to agree about Atkins' contribution. |
Хотя мнения о фильме разделились, все, казалось, были согласны с вкладом Аткинса. |
Even some theistic realms of thought do not agree with the implications that this phrase carries. |
Даже некоторые теистические области мысли не согласны с тем значением, которое несет в себе эта фраза. |
I do agree, a link to her site, a link to her publisher, and three rebuttals, tewo form Christain sites, and oen from a fellow Christ Myther, Bob Price. |
Я действительно согласен, ссылка на ее сайт, ссылка на ее издателя и три опровержения, tewo form Christain sites и oen от коллеги Криста Майтера, Боба Прайса. |
Strongly Agree It adds nothing, its heavy, clunky, and its not even easier to use. |
Решительно согласен, что он ничего не добавляет, его тяжелый, неуклюжий, и его даже не легче использовать. |
I agree with Finell's reversion of the quite inappropriate national branding of internal/external quotation-final punctuation. |
Я согласен с возвращением Финелла к совершенно неуместному национальному брендингу внутренней / внешней цитаты-заключительной пунктуации. |
Carson and Ewell take a quick liking to the young Tevis and both agree to make him Mose's junior scout. |
Карсон и Юэлл быстро прониклись симпатией к молодому Тевису и оба согласились сделать его младшим разведчиком Моуза. |
After weeks of meetings they were unable to agree on a single design. |
После нескольких недель встреч они так и не смогли договориться о едином проекте. |
The members must agree to take some, or all, of the shares when the company is registered. |
Участники должны согласиться принять часть или все акции, когда компания будет зарегистрирована. |
I think we can all agree that a band that plays only in one town is not touring, but what makes it a tour? |
Я думаю, мы все можем согласиться, что группа, которая играет только в одном городе, не гастролирует, но что делает это турне? |
The official text of the national anthem corresponds to the first stanza and amended refrain of the original nine-stanza poem by Naftali Herz Imber. |
Официальный текст государственного гимна соответствует первой строфе и исправленному рефрену оригинальной девятистрочной поэмы Нафтали Герца Имбера. |
Perhaps I should have discussed this first, but I kind of agree with the 4th wall issues raised earlier. www.imdb. |
Возможно, мне следовало бы обсудить это в первую очередь, но я отчасти согласен с вопросами 4-й стены, поднятыми ранее. www.imdb. |
But just putting quotes to imply that women don't actually have a right to health care - is not something I'm going to agree with. |
Но просто ставить кавычки, чтобы подразумевать, что женщины на самом деле не имеют права на медицинское обслуживание, - это не то, с чем я соглашусь. |
For where can any longer be the utility of baptism unless this remain as its foundation — that we all agree in one faith? |
Ибо где же еще может быть польза крещения, если не это остается его основой — то, что мы все согласны в одной вере? |
He supported private property and business rights, and did not agree with many criticisms of the free market from the socialist utopians of his time. |
Он поддерживал частную собственность и права предпринимателей и не соглашался со многими критическими замечаниями в адрес свободного рынка со стороны социалистических утопистов своего времени. |
If the patient does not agree, s/he has repressed the truth, that truth that the psychoanalyst alone can be entrusted with unfolding. |
Если пациент не согласен, значит, он подавил истину, ту истину, раскрытие которой может быть доверено только психоаналитику. |
The ruler was required to agree to accept imperial taxation and military obligations. |
От правителя требовалось согласие принять имперские налоги и военные обязательства. |
Я согласен, что его нужно разделить на несколько статей. |
|
He obtained an agreement that clergy would refrain from politics, in return for guarantees of Church rights. |
Он добился соглашения, что духовенство будет воздерживаться от политики в обмен на гарантии церковных прав. |
I actually agree with most of the criticisms above. |
На самом деле я согласен с большинством приведенных выше критических замечаний. |
The most important alliances in Europe required participants to agree to collective defence if attacked. |
Наиболее важные союзы в Европе требовали от участников согласия на коллективную оборону в случае нападения. |
Achim, refrain from personal attacks, as listed there and as you have done by vandalizing my Talk page. |
Ахим, воздержитесь от личных нападок, как указано там, и как вы это сделали, вандализировав мою страницу разговора. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «agree to refrain from».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «agree to refrain from» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: agree, to, refrain, from , а также произношение и транскрипцию к «agree to refrain from». Также, к фразе «agree to refrain from» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.