Ahead of our time - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
go ahead - преуспевать
ahead of - впереди
ahead of schedule - досрочно
be ahead of - быть впереди
ahead of its time - впереди своего времени
draw ahead of - обгонять
know ahead of time - знать заранее
one step ahead of - на шаг впереди
stay one jump ahead of - опережать
well ahead of - значительно опережая
Синонимы к ahead: forward, frontward, toward the front, onward, along, in advance, in the vanguard, at the head, in the lead, at the fore
Антонимы к ahead: behind, abaft, backwards, astern, lag
Значение ahead: further forward in space; in the line of one’s forward motion.
principle of neutrality - принцип сохранения нейтралитета
church of our lady of trsat - Старая церковь Пресвятой Девы Марии в Трсате
certificate of weight - весовой сертификат
body of coding sheet - поле программного бланка
chapel of the transfiguration - церковь преображения
network of institutions - сеть учреждений
see the light of day - выходить в свет
demonstration of its capabilities - демонстрация его возможностей
benefit of this method - преимущество этого метода
psychological point of view - психологическая точка зрения
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
in our generation - в нашем поколении
childhood of our joy - заря нашего счастья
according to our reckoning - по нашему мнению
our lady of the angels basilica - собор девы Марии Лос-Анджелеса
our lady of the rockies - статуя Девы Марии в Скалистых горах
our lady of the rocks - церковь Богоматери-на-Рифе
cover from our sight - скрывать от наших глаз
much to our surprise - к нашему большому удивлению
author of our salvation - совершитель спасения нашего
talking over our head - иносказательная речь
Синонимы к our: my, magnitude, their, his, willingness, debonair, obtain, current, her, its
Антонимы к our: abysmal, aggrieved, appalling, bad, bad looking, depressive, dismal, distasteful, doleful, dreadful
Значение our: belonging to or associated with the speaker and one or more other people previously mentioned or easily identified.
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
before the usual time - до обычного времени
radio time signal - радиосигнал времени
change time - переводить время
time trace - отметка времени
rushed for time - испытывающий нехватку времени
time to decelerate a table - время торможения стола
time in lieu - компенсационное время
transit time - время транспортировки
one-time only - только один раз
at any one time - в любой момент
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
This time, however, Germany was completely occupied and was unable to resist, so the trials went ahead. |
На сей раз полностью оккупированная Германия не могла сопротивляться, поэтому процессы состоялись. |
I think there's this cliche phrase about movies being ahead of their time. |
Я считаю, тут как раз уместна фраза, про опережение своего времени. |
Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon? No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure! |
«Э, Карин... может, уже хватит на сегодня?» «Нет! Пока ещё не хватит! В следующий раз я точно выиграю!» |
Every time we have a chance to get ahead, they move the finish line. |
Каждый раз, когда у нас появляется шанс обойти, они просто отодвигают черту. |
They have been one step ahead of us the whole time. |
Все это время они были на шаг впереди нас. |
Do you remember what time that call came in- the go-ahead call? |
Вы помните, в какое время поступил этот звонок с приказом? |
Naveen, the technology that I am offering you will catapult your country 50 years ahead of its time. |
Навин, технология, которую я вам предлагаю, забросит вашу страну на 50 лет вперёд от её нынешнего дня. |
Well, the room may have gone back in time but I think you and I have moved ahead rather nicely. |
Ну, комната, возможно, вернулась в прошлое, но я думаю, что ты и я продвинулись вперед достаточно хорошо. |
But I think that today's meeting shows that in the days ahead we will probably be able to plan better in terms of our time management. |
Но я думаю, что сегодняшнее заседание показывает, что в дальнейшем нам, возможно, удастся лучше планировать наше время. |
You know what? I think it happened such a long time ago, and you're way ahead in all the polls. |
Это было так давно, задолго до выборов, и вряд ли это кого-нибудь заинтересует |
Subscribing is suitable: you can be able to know in real time all news keep you one step ahead. |
Удобство подписки: ознакомление в режиме реального времени с новостями отрасли позволяет тебе быть на шаг впереди. |
We have a very difficult time ahead of us, my Ralph. |
Нам предстоят тяжелые времена, мой Ральф. |
That way, I don't get distracted by what they're doing, and I can focus on the awesome acting choices I've planned ahead of time. |
Таким образом, я не отвлекаюсь на то, что они делают, и могу сфокусироваться на удивительных актерских приемах, которые я запланировал заранее. |
“The Russians are far ahead of us in the development of such aircraft and jet engines,” retired RAF Air Chief Marshal Philip Joubert de la Ferté told the BBC at the time. |
«Русские намного опередили нас в разработке таких самолетов и реактивных двигателей, — заявил тогда Би-Би-Си отставной главный маршал ВВС Британии Филип Жубер де ля Ферте (Philip Joubert de la Ferte). |
They work one city at a time, acquiring a local construction concern just ahead of major civic redevelopment. |
Они осваивают по одному городу, приобретая местные строительные фирмы перед тем, как в городе начинается реконструкция. |
Time zone: 12 hours ahead of Greenwich Mean Time. |
Часовой пояс: на 12 часов опережает время по Гринвичу. |
So the murderer knew ahead of time that they were gonna lock someone in. |
Значит, убийца заранее знал, что кого-то там нужно будет закрыть. |
The RSI is useful for traders looking to time their entries and exits from the markets, in order to take maximum profit ahead of a rise or fall in price. |
RSI полезен для трейдеров, которые ищут возможности выбирать время для входа в рынок и выхода из него, чтобы получить максимальную прибыль до того момента, как появится риск снижения или падения цены. |
Nobody is sure ahead of time, and some astronauts feel a kind of vertigo and need a few moments to collect themselves before setting to work. |
Об этом никто заранее не знает, и у некоторых астронавтов возникает головокружение, в связи с чем им нужно какое-то время, чтобы привыкнуть, собраться и приступить к работе. |
Ma'am, now is the time to get ahead of this. |
Мэм, сейчас самое время поторопиться с этим. |
Not only has Japan been ahead for some time, South Korea has gone into third place, and China is just about to overtake Germany. |
Это не только Япония, являющаяся лидером. Южная Корея - на третьем месте, и Китай скоро обгонит Германию. |
Who else could have revealed your deepest secret and known ahead of time that you would succeed or known with certainty that you would slay Belshazzar? |
Кто еще мог показать твои глубочайшие тайны и знать заранее время когда ты победишь или знать, с уверенностью что вы убьёте Валтасара? |
Видимо, потому и едет заблаговременно. |
|
Он был на десять шагов впереди нас, все время. |
|
And she's been one step ahead of us the whole time. |
И с самого начала опережала нас на один шаг. |
Want her to be jounced over rough roads and have the baby ahead of time? |
Заставить её трястись в коляске и родить раньше времени? |
We have actually prevented airplanes from going down, buildings from being blown up, and people from being assassinated because we've been able to learn ahead of time of the plans. |
Мы на самом деле предотвращали крушения самолетов, взрывы зданий и убийства людей, потому что мы смогли узнать об этих планах заранее. |
Chris Travers, who leapt backwards in time and ahead in the polls, has defeated Richard Nixon. |
Крис Траверс, который сделал прыжок назад во времени и вперед в голосовании, одержал победу над Ричардом Никсоном. |
When I had started with the Time Machine, I had started with the absurd assumption that the men of the Future would certainly be infinitely ahead of ourselves in all their appliances. |
Отправляясь в путешествие на Машине Времени, я был исполнен нелепой уверенности, что люди Будущего опередили нас во всех отношениях. |
“It was a little bit ahead of its time,” says Lunine about ELF. |
«Это было немного преждевременно», — говорит Люнайн о ELF. |
Мы очень радовались, что успели купить билеты заранее. |
|
And there he was, all the time, not behind me, not in my past, but ahead of me, like a jackknifed lorry waiting for me to crash into it. |
Но он присутствовал, постоянно, не позади меня, не в прошлом, но впереди, как грузовик, поджидал за углом, чтобы сбить меня. |
Corporal Snark was an intellectual snob who felt he was twenty years ahead of his time and did not enjoy cooking down to the masses. |
Капрал был интеллигентом и снобом. |
It's time to close the door on the past and commit yourself to the great work that lies ahead of us. |
Время закрыть двери прошлому и отдать себя великому делу что нам предстоит. |
In 2012, the Republican National Convention highlighted a new technology it was planning to use, facial recognition, to identify people who were going to be in the crowd who might be activists or troublemakers and to stop them ahead of time. |
В 2012 году Республиканская национальная конвенция заявила о своих планах использования новой технологии — распознавание лиц — чтобы опознавать в толпе людей, потенциальных активистов или нарушителей порядка, и предотвращать правонарушения. |
But if we can finish ahead of time, that will be fine; there should be no problem with that. |
Однако если мы сумеем завершить работу досрочно, то это замечательно; с этим не должно быть проблем. |
And that banner unfurling marks the 100th time that one of my projects has been... ahead of schedule. |
И это разворачивание баннера отмечает 100-й раз, когда один из моих проектов... Обгонял график. |
Easy now, don't smudge 'em; we got lots of time, lots of games ahead of us. |
Полегче, не мусоль; у нас полно времени, наиграемся вдоволь. |
It indicated that his psyche had taken an abrupt leap ahead in time. |
Он показывал, что его душа совершила резкий скачок вперед во времени. |
I have no idea what time I'm going to get off, And just go ahead and eat the entire mattress. |
Я понятия не имею, во сколько я собираюсь уходить, поэтому иди вперед и ешь свой матрац. |
This guy has been ahead of us the whole time. |
Этот парень всегда был на шаг впереди. |
This is the good time, Joad said softly. When I was a kid I used to get up an' walk around by myself when it was like this. What's that ahead? |
Хорошая пора, - сказал он. - Я мальчишкой, бывало, встану пораньше и брожу один на рассвете. |
Cobb's been ahead of us the whole time, and I'm trying to get ahead of him. |
Все это время Кобб нас опережал, и теперь я пытаюсь опередить его. |
The cohort’s performance in math also deteriorated over time, from 29 and nine points ahead of the midpoint in fourth and eighth grade, respectively, to 15 points below as seniors. |
Показатели этой когорты по математике со временем тоже ухудшались. Будучи четвероклассниками, они набрали на 29 баллов больше среднего показателя, в восьмом классе превышение составило девять баллов, а в выпускном они опустились на 15 баллов ниже средней отметки. |
'There's time energy spilling out of that crack and you have to stay ahead of it.' |
Энергия времени хлещет из трещины, и тебе нужно обогнать эту волну. |
And at a minimum, a stormy and contentious time lies ahead unless a compromise can be fashioned. |
Если не будет найден компромисс, то нас впереди ждет как минимум бурное и сложное время. |
This was planned ahead of time. |
Это было спланировано заранее. |
Perhaps for the first time since the Soviet Union's demise, the participants will try to map out strategy in a world in which they cannot see more than one or two moves ahead. |
Наверное, впервые после распада Советского Союза участники этого мероприятия попытаются выработать стратегию для сегодняшнего мира, в котором они ничего не видят на удалении более одного-двух шагов. |
Она знала об авариях заранее. |
|
Johnathan was ahead of his time. |
Джонатан опережал время своими изобретениями... |
By the time they were born, I was already hosting my own shows and working in the public eye. |
К моменту их рождения я уже вела свои собственные шоу и вела публичную жизнь. |
Because you're spending all your time with the competition. |
Потому что ты проводишь все свое время с нашей конкуренцией. |
In fiscal policy, as in national security, it is perfectly normal for a country to place its own interests ahead of others. |
В бюджетной политике, как и в вопросах национальной безопасности, для любой страны совершенно нормально ставить собственные интересы выше интересов всех остальных. |
Что ж, по такой дороге не следует идти одному. |
|
One jump ahead of the hit men, One hit ahead of the flock |
На один прыжок впереди врагов На расстоянии удара перед стадом |
The lieutenant walked ahead, the other two behind. |
Лейтенант следовал впереди, двое остальных -сзади. |
For dinner, prepared for three days ahead from their freshly started provisions, Larissa Fyodorovna served unheard-of things-potato soup and roast lamb with potatoes. |
На обед, изготовленный впрок на три дня из свеженачатых запасов, Лариса Федоровна подала вещи небывалые: картофельный суп и жареную баранину с картошкой. |
I have a four-hour drive ahead of me, so I figured I'd file my 500 words on the party from here. |
У меня ещё в четырех часах езды поездка, поэтому я решила писать свою статью здесь |
They have since evolved into the London Crusaders, the London Broncos and Harlequins Rugby League before reverting to London Broncos ahead of the 2012 season. |
С тех пор они превратились в лондонских крестоносцев, лондонских Бронкос и арлекинов регбийной лиги, прежде чем вернуться к лондонским Бронкос в преддверии сезона 2012 года. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ahead of our time».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ahead of our time» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ahead, of, our, time , а также произношение и транскрипцию к «ahead of our time». Также, к фразе «ahead of our time» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.