All the more: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

All the more - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Все большеTranslate

adverb
подавноall the more
- all

все

- the [article]

тот

- more [adverb]

adverb: более, больше, еще, гораздо, много, значительно, снова, очень, опять, почти

adjective: больший, дополнительный, добавочный, более многочисленный

noun: большее количество, дополнительное количество



All the more depressing, therefore, was the impression American cinematography left with us after we became acquainted with it in its own native land. Поэтому так тяжелы впечатления от американской кинематографии, когда знакомишься с ней на ее родине.
All the more commonplace items were of course at hand. Все прочие, более привычные услады тоже были на месте.
The fact that Joseph Romano was her accuser made her conviction all the more suspect. Тот факт, что Джозеф Романо был ее обвинителем, делал ее приговор еще более подозрительным.
All the more reason to open your mouth and let someone know what's going on in there. Еще больше причин раскрыть рот и позволить другим узнать, что с тобой происходит.
The resultant information constituted a rather mixed bag, but this was all the more to Oliphant's liking. Полученная в результате информация составляла довольно сумбурный набор фактов, но Олифанту это даже нравилось.
The story is made all the more tragic by an almost unforgivable blunder. Это событие представляется еще более трагичным из-за непростительной оплошности.
All the more necessary was it to conserve all labour that was to become the common body of the State. Тем более необходимо было беречь всякий труд, обратившийся в общее тело государства.
Which makes it all the more difficult to figure out how they could have come to ruin. Тогда еще более непонятно, что могло привести их к разрухе и упадку.
Which is all the more reason why you should depart immediately. Что означает, что вам нужно немедленно уезжать отсюда.
It was all the more effective as ridicule because his flattened upturned snout looked decidedly porcine. Скорее всего он насмехался, поскольку его плоская перевернутая морда выглядела решительно свиной.
She thought that sound might mean he liked her show of boldness, and she became all the more wanton. Она подумала, что этот звук мог означать одобрение ее храбрости, и совсем осмелела.
All the more reason they won't be expecting us. Это еще одна причина, почему они не будут нас ждать.
A coordinated and holistic approach is all the more necessary in the case of the sustainable use of water. Скоординированный и целостный подход тем более необходим в случае рационального использования воды.
Such violence can sometimes assume forms that are all the more cruel and morally unacceptable because they have their basis in religious practices. Иногда это насилие, черпая истоки в религиозной практике, может обретать еще более жестокие и морально неприемлемые формы.
The fact that only Taiwan stands in the way makes reunification all the more non-negotiable. Тот факт, что теперь только Тайвань стоит на пути, делает воссоединение тем более бескомпромиссным.
All the more reason not to stay here. Еще одна причина, по которой мне не стоит тут оставаться.
And this will be all the more relevant as we approach the decision to extend the Treaty. И это тем более актуально, что мы приближаемся к решению о продлении Договора.
That being the case, the payment of interest to such claimants would be all the more appropriate. С учетом этого выплата процентов таким заявителям представлялась тем более уместной.
But in a time of hardship we must be all the more careful about our decisions on the allocation of resources. Однако в момент трудностей мы все должны проявлять еще большую бдительность в отношении наших решений в вопросе о распределении ресурсов.
It is therefore all the more crucial that countries take measures to accelerate the pace of hunger reduction. Поэтому странам крайне необходимо принять меры для ускорения темпов деятельности по сокращению масштабов этой проблемы.
This shortcoming is all the more visible as the difference in the average wage between men and women increases from year to year. Этот недостаток тем более очевиден, что разница в средней оплате труда между мужчинами и женщинами год от года возрастает.
This is all the more true for the weak and poor nations and leads to their further marginalization. Это в первую очередь относится к слабым и бедным странам и приводит к их дальнейшей маргинализации.
His words are all the more significant today. Его слова сегодня как никогда актуальны.
The education of mothers is therefore all the more important in view of their predominant role in raising children. В этой связи образование матерей является наиболее важным ввиду их преобладающей роли в воспитании детей.
All the more reason to be safe going forward. Тем больше причин, чтобы быть в безопасности в будущем.
That is all the more reason for starting now and starting quickly. Это еще одна причина для того, чтобы начать работу в этом направлении сейчас и начать незамедлительно.
Therefore, it is all the more important to foster an altruistic motivation rather than a selfish one. Следовательно, очень важно поощрять не эгоизм, а альтруизм.
As a result of such pressure, Taiwan has become the most isolated country in modern history, which is all the more glaring in view of its economic and political success. В результате такого давления Тайвань стал самой изолированной страной в современной истории, что ещё более очевидно в свете его экономических и политических успехов.
And if Putin intends to keep the Moscow anti-ballistic missile system armed with nuclear warheads, that is a sufficiently terrible idea to make this proposal all the more important. Если же Путин намерен сохранить вокруг Москвы систему противоракетной обороны, оснащенную ядерными боеголовками, то это идея ужасна — из-за чего это предложение приобретает еще большее значение.
The situation is all the more uncertain in view of a problem facing the PPP. Еще большую неопределенность ситуации придает проблема, которая стоит перед «Силой народа».
The fact that a popular head of state is trampling the rule of law in the Philippines makes a fast, decisive response all the more necessary. Тот факт, что на Филиппинах популярный глава государства попирает верховенство закона, делает быстрый и решительный ответ все более необходимым.
None of what I wanted was government-produced, which made it all the more attractive. Они не производились государством — и это только повышало их привлекательность.
All the more so that by mid-March it transpired that the U.S. administration plans to establish such radar stations in Ukraine, Georgia and Azerbaijan as well. Эти основания только усилились после того, как к середине марта стало ясно, что американская администрация планирует разместить такие же радары еще и в Грузии, Азербайджане и на Украине.
That is all the more important because a new baby boom is taking place – not in the United States or Europe, but in Sub-Saharan Africa and Southeast Asia. Это тем более важно, поскольку происходит новый бум рождаемости – не в Соединенных Штатах и Европе, а в странах Африки к югу от Сахары и в Юго-Восточной Азии.
So the game theorists drew up matrices and decision trees for 13 different scenarios, taking into account all the more or less plausible combinations of moves. Поэтому теоретики игр составили матрицы и ориентированные деревья с решениями по 13 разным сценариям, принимая во внимание все более или менее вероятные комбинации ходов.
The U.S. and its EU allies do want to limit Russia's influence, all the more so after Russia's annexation of Crimea. США и их европейские союзники действительно хотят ограничить российское влияние, тем более после того, как Россия аннексировала Крым.
But that’s all the more reason for decisive measures and zero tolerance for those who block reform. Но теперь тем более есть все основания для того, чтобы предпринимать решительные действия и проявлять нетерпимость к тем, кто препятствует реформам.
In the absence of an effective opponent troops can adapt to bombardment from the air, and regroup after every assault, all the more determined to triumph. Если серьезного противника на поле боя нет, подвергающаяся бомбардировкам сторона к ним приспосабливается, учится перегруппировываться после каждого удара и только укрепляет свою волю к победе.
For the last two years, Russia’s economy has been in recession, giving Putin all the more reason to mobilize his compatriots around a small war. В течение последних двух лет российская экономика находилась в состоянии рецессии, что дает Путину больше оснований для мобилизации своих соотечественников с помощью маленькой войны.
IBSATI's objection to the current distribution of power in the international system has made consensus around Western-led efforts all the more difficult. Возражение государств IBSATI против существующего соотношения сил в международной системе сделало достижение консенсуса вокруг усилий западных стран еще более проблематичным.
This is all the more true because the European Commission is currently proving to be a near-total failure. Все это усиливается тем, что Европейская Комиссия находится на стадии своего полного развала.
This is all the more important given that the opposition has not offered an alternative program for the country beyond its desire to upend Putin. Это самое важное, учитывая, что оппозиция не предложила альтернативной программы для страны помимо желаемого ухода Путина.
This makes the remaining five states covered by the Partnership all the more important for maintaining Moscow’s position in its neighborhood. Таким образом, остальные пять государств, охваченные программой партнерства, обретают еще большую важность для России и для сохранения ее позиций в ближнем зарубежье.
So Germans are all the more disturbed that the train drivers' union, the GDL, has voted for a nation-wide strike that will paralyze the country. Поэтому немцы тем более обеспокоены тем фактом, что профсоюз машинистов поездов (GDL) проголосовал за общенациональную забастовку, которая парализует страну.
For that reason, it is all the more important that diplomacy be recast and given one last chance. Именно по этой причине важно дать последний шанс дипломатическому урегулированию.
The fact that Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei personally backed the effort makes it all the more promising. А тот факт, что Верховный правитель Аятолла Али Хаменеи лично поддержал эти стремления, делает его даже более обещающим.
The likely ongoing instability within the DPJ makes it all the more important that the LDP seriously reform itself. Вероятное усиление нестабильности внутри ДПЯ повышает важность серьёзного внутреннего реформирования ЛДП.
It was impossible, of course, to remain any longer in Petersburg, all the more so as Stepan Trofimovitch was overtaken by a complete fiasco. Оставаться долее в Петербурге было, разумеется, невозможно, тем более что и Степана Трофимовича постигло окончательное fiasco.
I had only rare interviews with Chvabrine, whom I disliked the more that I thought I perceived in him a secret enmity, which confirmed all the more my suspicions. Со Швабриным встречался редко и неохотно, тем более что замечал в нем скрытую к себе неприязнь, что и утверждало меня в моих подозрениях.
Then you fill the cracks with dust, makes it look all the more real. Затем трещинки заполняют пылью, чтобы выглядело естественнее.
Alexandra had a quick, lively intelligence, and her innocence, combined with her beauty, made her all the more endearing. Острый живой ум в сочетании с порядочностью и красотой делали Александру еще более достойной любви и привязанности.
The pain may fade, but scars serve as a reminder of our suffering and make the bearer all the more resolved never to be wounded again. Боль может исчезать, но шрамы служат напоминанием о наших страданиях и делают их носителя еще более решительным,чтобы этого больше никогда не повторилось.
These half-uttered words alarmed Elizabeth-all the more by reason of the still determination of Henchard's mien. Эти бессвязные слова напугали Элизабет, особенно потому, что выражение лица у Хенчарда было спокойное, решительное.
The Th?nardiers considered themselves all the more authorized to behave in this manner, since the mother, who was still at M. sur M., had become irregular in her payments. Тенардье тем более считали себя вправе поступать таким образом, что мать, по-прежнему жившая в Монрейле -Приморском, начала неаккуратно высылать плату.
Didn't want to say anything more than he could help, Mr Meredith Blake didn't. Counsel got all the more out of him on that account. Он был не слишком разговорчив, этот Мередит Блейк, и все же адвокат вытянул из него довольно много.
I know that you two established this field so that's all the more reason for you to place your trust in him but his immaturity is the cause of all these mishaps! Я знаю, вы двое создали эту область науки, поэтому у вас есть причины, чтобы верить в него, но его детскость уже стала причиной всех этих бед!
Let bygones be bygones, she said, all the more so, since, to say what is on my conscience, I was also to blame then, either for flirting or for something else. Кто старое помянет, тому глаз вон, - сказала она, - тем более что, говоря по совести, и я согрешила тогда если не кокетством, так чем-то другим.
One picks up with old friends, and you like it all the more when you comes out. Встречаешь старых дружков, а потом выходишь на волю.
But that is all the more reason for their making a special effort to conform. Но тем сознательнее и усерднее должны альфовики следовать этим нормам.
All the more reason not to exploit them. Тем меньше оснований их эксплуатировать.

0Вы посмотрели только
% информации