All the relevant provision - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

All the relevant provision - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
все соответствующие положения
Translate

- all

все

  • all actuations - все нажатиях

  • all urgent - все срочные

  • all pleased - все понравилось

  • using all - используя все

  • all appointments - все назначения

  • all assemblies - все комплекты

  • all receivables - все дебиторская задолженность

  • all darkness - тьма

  • all rentals - все объекты недвижимости

  • all billings - все выставленные счета

  • Синонимы к all: total, everything, entire, whole, sum, each, entirety, full, aggregate, everyone

    Антонимы к all: some, none, zero, fragmentary, incompletely, nothing, part, partly, incomplete, partially

    Значение all: Every individual or anything of the given class, with no exceptions .

- the [article]

тот

- relevant [adjective]

adjective: релевантный, уместный

  • relevant participants - соответствующие участники

  • relevant unit - соответствующее подразделение

  • in relevant part - в соответствующей части

  • relevant areas - соответствующие области

  • relevant scenarios - соответствующие сценарии

  • contrary to the relevant - вопреки соответствующим

  • and if relevant - и, если уместно

  • any relevant person - любое соответствующее лицо

  • you consider relevant - Вы считаете уместным

  • some very relevant - некоторые очень актуальны

  • Синонимы к relevant: pertinent, related, germane, applicable, to the point, apropos, on-topic, material, connected, apposite

    Антонимы к relevant: irrelevant, inconsistent, inappropriate, improper, mismatching

    Значение relevant: closely connected or appropriate to the matter at hand.

- provision [noun]

noun: положение, обеспечение, условие, снабжение, постановление, провизия, заготовка, запас, мера предосторожности, заготовление

verb: снабжать продовольствием



Its provisions take into account all relevant regulations concerning the procedure by police bodies in criminal proceedings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его положения охватывают все соответствующие нормы, регламентирующие деятельность органов полиции в области уголовного производства.

The Ministry of Construction, through relevant authorities, has ordered construction firms operating in Libya to abide by the provisions of the resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министерство строительства через соответствующие ведомства предписало действующим в Ливии строительным фирмам соблюдать положения резолюции.

The two concerning sharks and seabirds are very specific in focus, while the others contain provisions relevant to flag State responsibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два плана, касающиеся акул и морских птиц, весьма конкретны по своей направленности, тогда как в двух других содержатся положения, касающиеся обязанностей государства флага.

The provision for admitting new states became relevant at the purchase of Louisiana.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положение о приеме новых Штатов стало актуальным при покупке Луизианы.

Amending the relevant provisions in every legal text where a signature is mentioned is not feasible given the very high number of occurrences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменение соответствующих положений в тексте каждого юридического документа, где содержится упоминание подписи, практически невозможно ввиду того, что их число очень велико.

The application of the relevant provisions of the Rescue Agreement offers protection for the vehicles, installations and equipment of States parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Применение соответствующих положений Соглашения о спасании обеспечивает защиту космических аппаратов, сооружений и оборудования государств-участников.

In applying this provision, administrations shall have due regard to the latest relevant ITU-R Recommendations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При применении этого положения администрации должным образом учитывают последние соответствующие рекомендации МСЭ-R.

Both parties referred to relevant provisions of their respective Constitutions as applicable legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба государства сослались на соответствующие положения их конституции в качестве применимого законодательства.

Flag States are responsible for ensuring that ships flying their flag comply with the relevant provisions of UNCLOS and other relevant conventions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государство флага отвечает за то, чтобы суда, плавающие под его флагом, выполняли соответствующие положения ЮНКЛОС и другие относящиеся к ней конвенции.

As indicated, these Acts, or their relevant provisions, have enabled the United Kingdom to become party to the relevant conventions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как было указано, эти законы или их положения позволили Соединенному Королевству стать участником соответствующих конвенций.

The ITDB contains only information as reported to the TIRExB by Contracting Parties in line with the relevant legal provisions of the TIR Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В МБД МДП содержится только та информация, которая сообщается в ИСМДП Договаривающимися сторонами согласно соответствующим правовым положениям Конвенции МДП.

Please provide an outline of the provisions of the Firearms Act and any other relevant law relating to the acquisition and possession, and import and export, of weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просьба представить общее описание положений Закона об огнестрельном оружии и любого другого соответствующего закона, связанного с порядком приобретения оружия и владения им, а также экспорта и импорта оружия.

Noting the increase in the divorce rate, she asked whether consideration was being given to reforming the relevant provisions of Family Law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отмечая увеличение числа разводов, оратор спрашивает, рассматривается ли вопрос об изменении соответствующих положений закона о семье.

In the consideration of the topic in light of the relevant provisions of the Convention, concerns of a different nature might be raised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При рассмотрении данной темы в свете соответствующих положений Конвенции могут быть высказаны соображения различного характера.

In one case, the relevant provisions of the Riyadh Arab Agreement on Judicial Cooperation were reported to be applicable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из стран сообщила о применимости соответствующих положений Эр-Риядского соглашения арабских стран о сотрудничестве в правовой сфере.

According to the same section, the relevant provisions of the aforementioned Law are directly applicable in such cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно этому же разделу, соответствующие положения вышеупомянутого Закона в таких случаях применяются непосредственно.

In New York, this is known as an Article 78 review after the civil procedure law provision that created the relevant procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Нью-Йорке это известно как пересмотр статьи 78 после положения Гражданского процессуального закона, которое создало соответствующую процедуру.

See paragraphs... of this Guide for guidance on the relevant provisions of article 56.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

См. пункты... настоящего Руководства в отношении указаний по соответствующим положениям статьи 56.

Rapid reinstatement provisions are particularly relevant for persons with episodic mental illness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положения, касающиеся быстрого возобновления выплаты пособий, имеют особо важное значение для лиц с эпизодическими формами психических заболеваний.

For more details on the relevant provisions, please see the full text of the direct request of 2004.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительная информация о соответствующих положениях содержится в полном тексте прямого запроса 2004 года.

It replaced the 2011 Provisional Constitution of Egypt, adopted following the revolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заменил временную конституцию Египта 2011 года, принятую после революции.

She wondered whether the proposed law on political parties made provision for greater participation by women at least in the legislative branch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она спрашивает, содержится ли в предлагаемом законе о политических партиях положение, касающееся более широкого участия женщин по крайней мере в законодательных органах.

Water and sanitation users must be able to identify who is responsible in order to hold the relevant actor to account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потребители воды и санитарных услуг должны иметь возможность определять, кто отвечает за тот или иной вопрос, с тем чтобы привлекать соответствующего субъекта к ответственности.

Computer equipment and relevant software have been provided to national information focal points to permit on-line connection with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальным информационным координационным центрам предоставлены машинное оборудование и соответствующее программное обеспечение, позволяющее поддерживать с ними связь в режиме онлайн.

Although such provisions existed for air transport, a detailed in-depth study would be necessary before including them in the regulations for other modes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя такие положения существуют в правилах, регулирующих воздушные перевозки, для их включения в правила, касающиеся других видов транспорта, потребуется обстоятельный и углубленный анализ.

These procedural changes were also often not reported by the IEC to the relevant organizations in an efficient manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо этого, НКВ часто не доводила достаточно эффективным образом эти процедурные изменения до сведения соответствующих организаций.

There is easy access to lodging a complaint electronically with the Board, and access to relevant legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С базовой страницы можно легко направить в адрес Совета жалобу в электронной форме и получить доступ к соответствующему законодательству.

The aim was to ensure that research was relevant to achieving results for children while remaining independent and impartial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель состояла в обеспечении того, чтобы исследования были направлены на достижение результатов в интересах детей при сохранении их независимого и беспристрастного характера.

Provisions would be required to avoid double-counting CERs generated from CDM activities and credits generated by a sectoral crediting mechanism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо также разработать положение, предотвращающее двойной учет ССВ, полученных в результате деятельности МЧР, и кредитов, генерированных механизмом секторального кредитования.

Solomon Islands has applied the Agreement provisionally as of February 1995 pending its entry into force for Solomon Islands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соломоновы Острова временно применяют Соглашение с февраля 1995 года, ожидая его вступления в силу для Соломоновых Островов.

From the point of view of the end user, such integration results in more precise retrieval of relevant documents and a notable reduction in search latency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для конечного пользователя такая интеграция конкретизируется в большей точности выдаваемых при поиске результатов и в уменьшении времени поиска.

I built a nonlethal, area-effect static discharge device that, happens to employ frequencies relevant to the aforementioned...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я создал не подвергающее жизнь людей опасности устройство статической разрядки местного действия, которое работает на частоте сходной с ранее упомянутыми...

In the future, I'll bring you provisions every day instead of ordering them by the month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отныне я буду привозить провиант каждый день, а не заказывать на месяц.

It is the military provision within it, this Dunmore Proclamation, that forms the basis of my complaint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас провизия для военных, и это Обращение Данмора - вот основание для моей жалобы.

It doesn't matter, it's a provisional.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не важно. Они предварительные.

In the last war they could always put up a new provisional government slapped together for that purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлую войну он сумел подсунуть это решение временному правительству, которое перед тем на скорую руку сформировали.

I remain provisional governor no matter your number of guns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я остаюсь временным губернатором вне зависимости от того, сколько у вас оружия.

Furthermore, this evening the provisional government has in emergency, revised the constitution to remove the child welfare laws and dispatched the self defense forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня Временное правительство в связи с чрезвычайной ситуацией отменило действие Конституции в части закона об охране детства и мобилизовало Силы Самообороны.

Under Kerensky's Provisional Government, I did time as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При Керенском я сидел тоже.

She told no one of its provisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она никому не сообщает об этом.

We just wanted to furnish your office with information that Mr. Godfrey became aware of that may be relevant to your investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы просто хотим предоставить вашему офису информацию, которой обладает мистер Годфри и которая может иметь отношение к вашему расследованию.

Don't you have anything relevant to say?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве тебе нечего сказать?

We are so completely played out that in spite of our great hunger we do not think of the provisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы настолько выдохлись, что, несмотря на сильный голод, даже не вспоминаем о консервах.

But then dawn wrote the book, and thanks to the lawsuit, I'm relevant again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но затем Дон написала книгу, и благодаря судебному делу я снова востребована.

I just think there are more relevant functions she could be performing besides cooking and playing games.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто она могла бы выполнять более полезные функции, чем готовка и игры.

We hope that the relevant countries respect China's position and refrain from taking unilateral action to complicate and expand the issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы надеемся, что соответствующие страны уважают позицию Китая и воздержатся от односторонних действий по усложнению и расширению этого вопроса.

The study proposed and assessed a number of options to improve the legal provisions of the ELV Directive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В исследовании был предложен и оценен ряд вариантов совершенствования правовых положений Директивы ELV.

Aspect's results show experimentally that Bell's inequality is in fact violated, meaning that the relevant quantum-mechanical predictions are correct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты аспекта показывают экспериментально, что неравенство Белла на самом деле нарушено, что означает, что соответствующие квантово-механические предсказания верны.

A separate section commenting on the story and on whether Samson breaks rules and his oath would be relevant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдельный раздел, комментирующий историю и то, нарушает ли Самсон правила и свою клятву, будет уместен.

Those are notable, relevant, and sourced statements that are highly important reactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это заметные, релевантные и исходные утверждения, которые являются очень важными реакциями.

The Competition Commission of India, is the quasi judicial body established for enforcing provisions of the Competition Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия по конкуренции Индии является квазисудебным органом, созданным для обеспечения соблюдения положений Закона О конкуренции.

At the bottom line of the article are the relevant categories of related pages which you can search and traverse in an interconnected hierarchy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нижней строке статьи находятся соответствующие категории связанных страниц, которые можно искать и просматривать в взаимосвязанной иерархии.

On 12 March 1967, Sukarno was stripped of his remaining power by Indonesia's provisional Parliament, and Suharto named Acting President.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

12 марта 1967 года временный парламент Индонезии лишил Сукарно его оставшихся полномочий, и Сухарто был назначен исполняющим обязанности президента.

The communicative action that is relevant to the degrees of information searching for problem solving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коммуникативное действие, которое имеет отношение к степени поиска информации для решения проблемы.

In Budapest, Hungary both a city-backed movement called I Love Budapest and a special police division tackle the problem, including the provision of approved areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Будапеште, Венгрия, как поддерживаемое городом движение под названием Я люблю Будапешт, так и специальное полицейское подразделение решают эту проблему, включая предоставление утвержденных районов.

The year 1904 saw the passage of the Shop Hours Act, which made some provision for limiting shop opening hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1904 году был принят закон о часах работы магазинов, который предусматривал некоторое ограничение часов работы магазинов.

Some other subcategories of continents may also be relevant to plate tectonics too so these should not be ruled out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые другие подкатегории континентов также могут иметь отношение к тектонике плит, поэтому их не следует исключать.

A product or brand may have many points of difference, but they may not all be meaningful or relevant to the target market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продукт или бренд могут иметь много отличительных черт, но не все они могут быть значимыми или релевантными для целевого рынка.

Please feel free to post relevant secondary sources to this, here below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, не стесняйтесь размещать соответствующие вторичные источники к этому, здесь ниже.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «all the relevant provision». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «all the relevant provision» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: all, the, relevant, provision , а также произношение и транскрипцию к «all the relevant provision». Также, к фразе «all the relevant provision» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information