Altering the course - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Altering the course - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
изменять курс
Translate

- altering [verb]

adjective: меняющий, меняющийся

  • altering of the serial number - изменение серийного номера

  • altering course - переменный курс

  • mood altering substance - психотропное вещество

  • altering error - нерегулярная ошибка

  • Синонимы к altering: fixing, make alterations to, adapt, revamp, make adjustments to, redo, modify, refine, permute, tweak

    Антонимы к altering: maintaining, continuing, sustaining, preserving, retaining, keeping, remaining

    Значение altering: change or cause to change in character or composition, typically in a comparatively small but significant way.

- the [article]

тот

- course [noun]

noun: курс, блюдо, направление, порядок, ход событий, линия поведения, очередь, постепенность, скаковой круг, пласт

adjective: курсовой

verb: бежать, течь, гнаться по пятам, охотиться с гончими, гнаться за дичью, преследовать, проветривать



It will, of course, be important for the Fund to focus on global imbalances, not bilateral imbalances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, Фонд должен будет сосредоточиться на глобальных, а не двусторонних дисбалансах.

Massive health-care systems cannot shift course easily or quickly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крупные системы здравоохранения не могут легко или быстро сменить направление своей деятельности.

I'm sure the police will release an official statement in due course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уверен, что полиция даст официальное заключение в надлежащей процедуре.

He put the tiller over to incline his course after the cutter; one of the galleys at that moment abruptly made its appearance in the gap between two of the merchant ships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот момент галера неожиданно появилась в промежутке между двумя торговыми судами.

This is Crash Course - free educational content for the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это — «Crash Course»: образовательные программы, доступные для всех.

Over the course of the first year, we found about 13 wrongful convictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение первого года мы обнаружили 13 случаев неправомерного осуждения.

So just for reference, again, in this location, that river changed its course over four miles over the course of a season or two.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для сравнения: река изменила свой курс на четыре мили всего лишь за один-два сезона.

It is in the course of study that nearly 50 per cent of the students drop out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это в процессе учебы отсеивается почти 50% студентов.

But when I have time off if I'm on holiday or something like that, I of course enjoy kind of going to a market or even a supermarket and getting kind of local ingredients and doing it that way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но когда у меня есть свободное время, если я в отпуске или что-то подобное, я конечно люблю отправиться на рынок или даже в супермаркете и приобрести местных продуктов и приготовить что-нибудь.

For example, rap and pop music, rock and alternative music, industrial and disco music, drum & bass and techno music, and, of course, classic music.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, рэп и поп музыка, рок и альтернативная музыка, индустриальная и диско музыка, драм-энд-бэйс и техно музыка, и, конечно же, классическая музыка.

My favourite room is, of course, my bedroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя любимая комната, конечно же, моя спальня.

Our drives have been overworked in the course of this campaign, without the opportunity for a proper overhaul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши двигатели подверглись огромным перегрузкам в ходе этой кампании.

There was no need to actually touch the carving of the fat little man with a sword, of course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, не нужно было на самом деле притрагиваться к резной фигурке толстячка с мечом.

His shoes untied and his pants button popped open at the same time, but that was pretty much normal for the course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заодно у него развязались шнурки и расстегнулись брюки, но это было легко поправить.

We've had you under surveillance since members of your Ranch have acquired a sizeable number of firearms over the course of the last six months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы выяснили, что ваше ранчо приобрело значительное количество огнестрельного оружия за последние шесть месяцев.

What do you play in the squad on the course of the young fighter?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ты играешь в командира отделения на курсе молодого бойца?

The beating of a butterfly's wings in China can affect the course of an Atlantic hurricane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хлопание крылышек бабочки в Китае может повлиять на тропический циклон в Атлантике.

Of course our private affections are the paramount consideration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумеется, наши обоюдные чувства должны приниматься в расчет прежде всего.

The operator will be destroyed, of course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Само собой, оператора надо будет уничтожить.

A number of principles of customary law can also, of course, be applicable to the situation of migrants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К положению мигрантов могут применяться, разумеется, и некоторые принципы обычного права.

And, of course, delegations will need to have the necessary flexibility to explore compromise solutions and to display the political will to adopt them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, разумеется, делегациям нужно будет проявлять необходимую гибкость для изучения компромиссных решений, а также политическую волю к их принятию.

Funds and construction materials should be made available to provide housing to all those whose homes have been destroyed in the course of the armed conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо предоставить денежные средства и строительные материалы для обеспечения жильем всех тех, чьи дома были уничтожены в ходе вооруженного конфликта.

She says they kept it very quiet because his mother's ill but she hopes she can introduce us to him in due course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она говорит, всё прошло очень скромно, потому что его мать больна, но она надеется, что вскоре познакомит его с нами.

Not as a patient, of course but as a cleaner - with board and lodgings, and on-site nursery facilities for her baby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно не в качестве пациента, а в качестве уборщицы. с проживанием, питанием и яслями для ее малыша.

There was of course no magic formula with which to foster mutual understanding and tolerance; each country must find its own methods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, не существует никакой волшебной формулы, обеспечивающей взаимопонимание и терпимость; каждая страна должна находить свои собственные методы.

But, of course, in reality world order does not descend from heaven at the moment when a Charter is signed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, конечно, на самом деле реальный мировой порядок не спускается с небес в момент подписания Устава.

The United Kingdom Government has, of course, given very careful consideration to the Committee's views on this matter and to its recommendation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Соединенного Королевства, несомненно, тщательно рассмотрит мнения Комитета по этому вопросу и его рекомендацию.

He's got his personal project too! - Of course!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него есть свой персональный проект тоже!

You do have a gift to honour him with? - Of course!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя есть подарок для отца?

Numbers and intervals of reminders should be fixed so that UNIDO is allowed to collect its payments in due course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число напоминаний и временные интервалы между их направлением должны быть установлены, с тем чтобы ЮНИДО имела возможность своевременно получать причитающиеся ей платежи.

It is possible, of course, to prosper without Westernization, so despots need not despair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несомненно, процветать без вестернизации возможно, так что деспотам не следует отчаиваться.

So, of course, since it's bronze it has to be true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, конечно, так как это бронза, она должна быть настоящей.

This is of course optional, but it will earn you bonus points in the marketplace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, конечно, оставляется на ваше усмотрение, однако это принесет вам дополнительный выигрыш в репутации на рынке.

College registrar gives up Stringer's course schedule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В регистратуре колледжа мне выдали расписание занятия Стрингера.

The indisputable progress in disarmament over the course of the previous year had been linked to historic changes in the international political climate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бесспорный прогресс в деле разоружения, достигнутый в прошлом году, связан с историческими переменами в международном политическом климате.

But then of course we have possession of the Doctor's brain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но теперь конечно, у нас есть разум Доктора.

Which distracted us from the fact that it could have been just a clog in his sewer pipe, and by that, of course, I mean his spinal cord.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что заставило нас забыть о том, что это мог быть засор в его канализационной трубе И говоря это, я конечно имею ввиду его спинной мозг и, бла-бла-бла...

So I reached, you know, for a townhouse on a golf course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мне хотелось, понимаешь, коттедж на поле для гольфа.

Zen, put the asymmetric thrust computer online... and set to automatic course correction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зен, включи компьютер управления асимметричной тягой и запусти автоматическую коррекцию курса.

Under this item the Secretariat will provide an induction course to Committee members regarding the various aspects of the work of the Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно этому пункту Секретариат организует для членов Комитета вводный курс по различным аспектам работы Комитета.

After all, online course content has been available for a while.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, онлайн-обучение уже давно существует.

We have oak tables, medieval and chivalric tables on heavy legs. Of course the chairs are also made of oak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас дубовые столы, средневековые, рыцарские, на тяжелых тумбах - и, соответственно, стулья, тоже из натурального дуба...

Of course, of course, of course, of course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, конечно, конечно, конечно.

Deal or no deal, Iran represents a serious threat – to Israel, of course, but also to the stability of the Middle East and, in a sense, of the whole world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И с соглашением, и без него, Иран представляет собой серьёзную угрозу – для Израиля, конечно, но также и для стабильности на Ближнем Востоке и, в определённом смысле, для всего мира.

Of course, this does not mean that the EU could or would want to conquer the rest of the world in the name of imposing its values, rules and culture on the rest of humanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, это не означает, что ЕС мог бы или хотел бы завоевать остальной мир под лозунгом навязывания своих ценностей, правил и культуры остальной части человечества.

Kids have to go to lessons, to school, do homework and of course they take piano or ballet lessons, but they aren't fun anymore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно ходить в школу, делать домашние задания, а ещё - учиться играть на пианино и ходить на балет, только это уже никакое не развлечение. Нас заставляют это делать,

The most difficult thing, of course, is to recognize that sometimes we too are blinded by our own incentives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, наиболее трудным является распознать то, что иногда нас самих ослепляют собственные побуждения.

Such a significant difference in the relative magnitude of decline in the indices is explained by the weakening of the rouble by more than 1.5% over the course of the day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Столь существенное различие в относительной величине снижения индексов объясняется ослаблением рубля в течение дня более, чем на 1,5%.

Of course, Democratic legislators and their supporters vigorously opposed the adoption of laws restricting voter registration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, законодатели-демократы и их сторонники активно выступают против принятия законов, ограничивающих регистрацию избирателей.

During the course of this date, you're gonna describe for her a life of rejection, humiliation, unemployment and wretchedness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время свидания, ты во всех красках опишешь ей жизнь комедианта, полную унижений, безработицы и нищеты.

For more information about footnotes and endnotes, see the course summary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительные сведения об обычных и концевых сносках см. в сводке курса.

Of course, there may well be turbulence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, вполне возможна турбулентность.

Are we going to be able to maintain a relative level of peace and stability in the months ahead when, of course, political tensions will increase?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удастся ли нам поддерживать на том же уровне относительные мир и стабильность в предстоящие месяцы, когда, несомненно, обострится политическая напряженность?

Of course, the Bank must do everything that it can to ensure that its money is well spent, which means fighting both corruption and incompetence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не может утверждать, что в Ираке нет коррупции или что он отличается низким уровнем коррупции по сравнению с другими странами.

And of course, you can imagine, with Humble Masterpieces it was the same thing multiplied by a hundred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представьте себе, с Простыми шедеврами было то же самое, только в 100 раз больше.

Any action that undermines the prospect of reductions is bound to be welcomed by the Russian government (publicly it will claim otherwise, of course).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любые действия, ослабляющие перспективы таких сокращений, найдут поддержку у российского правительства (конечно, публично оно будет заявлять об обратном).

It can, of course, occur in many varied forms, but the type here, capable of creating projections, -requires a focus point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует множество различных классов, но всем им для создания проекции требуется точка фокусировки.

Yes, of course. I know you have a quarrel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, ладно, понятно, что будете ругаться.

Lucien, if you had even the slightest inkling any fragment of white oak still existed, of course you would tell me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люсьен, будь у тебя хоть малейшее подозрение, что часть белого дуба ещё существует, ты бы сказал мне.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «altering the course». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «altering the course» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: altering, the, course , а также произношение и транскрипцию к «altering the course». Также, к фразе «altering the course» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information