Amount of repetition - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Amount of repetition - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
количество повторений
Translate

- amount [noun]

noun: количество, сумма, общая сумма, итог, значительность, важность

verb: составлять, составлять сумму, достигать, равняться, доходить до, набираться, быть равным, быть равнозначным

  • documentary credit amount - сумма документарного аккредитива

  • small amount of money - небольшая сумма денег

  • amount of heat - количество тепла

  • amount of information - объем информации

  • amount mentioned - упомянутая сумма

  • amount payable at maturity - сумма, выплачиваемая при наступлении срока

  • drawn amount - снятая сумма

  • amount of the bond - сумма залога

  • same amount - такое же количество

  • amount received - полученная сумма

  • Синонимы к amount: lot, aggregate, quantum, number, group, volume, size, quantity, bulk, sum

    Антонимы к amount: estimate, part, insignificance, failing, insignificant amount, insignificant amount of, insignificant part, insignificant part of, limited array, negligible amount

    Значение amount: a quantity of something, typically the total of a thing or things in number, size, value, or extent.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- repetition [noun]

noun: повторение, повтор, репетиция, копия, повторение наизусть, заучивание наизусть, отрывок для заучивания наизусть, отрывок, заученный наизусть



There seems a fair amount of repetition of information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-видимому, существует изрядное количество повторений информации.

The amount of repetition also does not matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Количество повторений также не имеет значения.

There is still some amount of repetition between the sections on Status of Slavery and Conditions of Slavery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между разделами, касающимися статуса рабства и условий рабства, все еще имеется некоторое количество повторений.

The amount of repetition is, in fact, irrelevant in this discussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Количество повторений, по сути, не имеет значения в этом обсуждении.

Edge found the amount of content in the game thin, finding little merit in additional playthroughs because of the repetitive side-missions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздражающий контактный дерматит распространен, особенно среди людей с определенными профессиями; точные показатели его развития неясны.

The amount of repetition is irrelevant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Количество повторений не имеет значения.

for every needed combination, though this leads to a large amount of repetitive code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

для каждой необходимой комбинации, хотя это приводит к большому количеству повторяющегося кода.

This can make the process of genome assembly more difficult, particularly for sequences containing a large amount of repetitive DNA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может затруднить процесс сборки генома, особенно для последовательностей, содержащих большое количество повторяющейся ДНК.

And we're using the robot for what it's good at: precision and repetitiveness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А роботам легко даётся точность и монотонность.

Even a very tiny percentage of the total economic product of something the size of the Solarian League was an inconceivable amount of money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже ничтожный процент совокупного дохода Лиги представлял собой огромные деньги.

You select the bank details and amount of money, then type in your security number.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы выбираете информацию о банке, вводите сумму и идентификационный номер безопасности.

The Panel therefore recommends compensation in the amount of its estimate of the cost to repair that vessel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи Группа рекомендует возместить сметные расходы на его ремонт.

Unless we all share the political will to make peacekeeping succeed, no amount of structural changes will make much difference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы все не проявим общую политическую готовность добиться успеха миротворческой деятельности, никакие структурные изменения не дадут результатов.

Thus, the amount to be secured covers import duties, VAT and, where appropriate, excise duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, подлежащая обеспечению сумма охватывает ввозные пошлины, НДС и в соответствующих случаях акцизы.

The Advisory Committee had taken some time to agree on the amount to recommend for appropriation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Консультативный комитет не сразу пришел к согласию относительно рекомендуемого объема ассигнований.

Connie calculated the amount of strength it must have taken to heave up that chair and the bulky Clifford: too much, far too much!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конни подумала, сколько же сил съело воспаление легких, если он надеялся без труда поднять это кресло с весьма увесистым Клиффордом.

Then I'd fine you the amount that you deposited to sue for civil damages

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я налагаю на вас штраф на сумму, которую вы внесёте за причинённый гражданский ущерб.

Any repetition of recent disorders will be punished with severity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любое повторение недавних беспорядков будет сурово подавлено!

The blackout zone encompasses the same amount of area in all four cities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обесточенная зона охватывает одну и ту же площадь во всех четырёх городах.

I'm into deception and blackmail myself, he said. Right now, for example, I'm trying to extract a large amount of money from a certain intransigent individual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сам склонен к обману и шантажу, - говорил он, -сейчас, например, я занимаюсь выманиванием крупной суммы у одного упрямого гражданина.

A machine like this pulls an exorbitant amount of power from the grid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Машина, как эта, забирает огромное количество электроэнергии.

Our days in the craft were dull and repetitive, and we soon adopted routines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дни текли скучно и монотонно, и мы вынужденно придерживались определенного распорядка.

It's not any code that I've ever heard before, but there is definitely a repetitive order to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не код, но есть определенно повторяющиеся элементы.

And here's my rambling, repetitive first draft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вот мой бессвязный, сбивчивый черновик.

A subdural hematoma resulting from repetitive blunt-force trauma to the head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Субдуральная гематома в результате множественных ударов тупым предметом по голове.

But it's impossible to fry with this amount of oil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но невозможно обжарить с этим количеством масла.

In the matter of Angelo Sorrento versus children's hospital of Kansas City, we find in favor of the plaintiff... in the amount of five million dollars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По делу Анджело Сорренто против детской больницы Канзаса, мы удовлетворяем его иск в размере 5 млн долларов.

I believe that these microscopic capsules are designed to release just the right amount of radiation at specific times to cure her disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот эти микроскопические капсулы должны были выделять малые объемы радиации в определенное время, чтобы излечить ее.

I think it is an appropriate amount.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, это достаточная сумма.

The only food in her stomach was a small amount of chocolate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из пищи в желудке было лишь немного шоколада.

Gervaise found herself very thirsty, and drank several large glasses of water with a small amount of wine added.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жервеза умирала от жажды и стакан за стаканом пила воду, слегка подкрашенную вином.

You know, we're each entitled to take a certain amount so everybody else can have a little bit too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понимаешь мы все имеем право на определённое количество чтобы все остальные тоже могли попробовать.

And a certain amount of capitalism carries on there, even today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И определенная доля Капитализма, продолжается там и сегодня.

Recently from our U.S. branch, a certain amount of funds...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавно из нашего филиала в США определенная...

Though I can't guarantee you anything as we invested a huge amount of money for it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я не могу ничего гарантировать, поскольку мы вложили в это крупную сумму.

This is the equivalent of advertising through repetition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это все равно что рекламирование посредством повторения.

If you use the same amount of time to study the make-up - you may seem to asshole - to try to fix so easy to do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы провели столько времени на выполнение домашних заданий как на макияж вы вы бы не выглядеть так глупо, когда вы пытается решить простое уравнение.

I realize that the socially acceptable amount of time to wallow in grief is coming to an end, and

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я осознаю, что социально приемлемое время для горевания подходит к концу, и...

She had a magnificent constitution, and a really wonderful amount of animal spirits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она обладала великолепным телосложением и совершенно фантастическим избытком энергии.

The Soviet Union outspends us on defense by 50%... an amount equal to 15% of their gross national product.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Советский Союз потратил денег на оборону на 50% больше, чем мы, сумму равную 15% их валового дохода.

There seems to be an above-average amount of radiation in this area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этом участке превышен средний уровень радиации.

She also has a serious amount of debts on her credit cards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ещё у неё множество долгов по кредиткам.

I am carrying a large amount of them, and there are others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня их накопилось на огромную сумму, да и у других тоже.

She lost a great amount of blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она потеряла большое количество крови.

Was it not a comedy, a strange and stupid matter, this repetition, this running around in a fateful circle?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не комедия ли это, не странная и глупая вещь -это повторение, этот бег в роковом круге?

At the repetition of Cowperwood's name Butler's mouth hardened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При упоминании этого имени жесткая складка залегла у рта Батлера.

Jeff Koons is the right answer, and his work goes for a huge amount of money, vast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джефф Кунс — это правильный ответ, и его работа оценивается в огромное количество денег, огромное.

To reach a certain goal, assessors have to analyze and compare a large amount of work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы достичь определенной цели, оценщикам приходится анализировать и сравнивать большой объем работы.

It is a cycle of repetitive events that cause a thin filament to slide over a thick filament and generate tension in the muscle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это цикл повторяющихся событий, которые заставляют тонкую нить скользить по толстой нити и вызывают напряжение в мышце.

Presentations of sequences of repetitive stimuli are infrequently interrupted by a deviant stimulus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представления последовательностей повторяющихся стимулов нечасто прерываются отклоняющимся стимулом.

Originality and creativity were not prized, but exact repetition was rewarded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оригинальность и креативность не ценились, но точное повторение вознаграждалось.

The monotonous repetition of the common cuckoo or little crake can be contrasted with the variety of a nightingale or marsh warbler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однообразное повторение обыкновенной кукушки или коростеля можно противопоставить разнообразию соловья или болотной Славки.

While most physicians may readily notice bradykinesia, formal assessment requires a patient to do repetitive movements with their fingers and feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как большинство врачей могут легко заметить брадикинезию, формальная оценка требует, чтобы пациент делал повторяющиеся движения пальцами и ногами.

Artistic application and decoration of lacquer can be a long process, requiring many hours or days of careful and repetitive layers and drying times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Художественное нанесение и декорирование лака может быть длительным процессом, требующим многих часов или дней тщательного и повторяющегося нанесения слоев и времени высыхания.

Numerous highly or moderately repetitive elements are identified, with at least 30% repetitive DNA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идентифицированы многочисленные сильно или умеренно повторяющиеся элементы, по крайней мере 30% повторяющейся ДНК.

Obsessions are involuntary, repetitive, and unwelcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Навязчивые идеи являются непроизвольными, повторяющимися и нежелательными.

Dynamic texture has a spatially repetitive pattern with time-varying visual pattern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Динамическая текстура имеет пространственно повторяющийся рисунок с изменяющимся во времени визуальным рисунком.

The article was rife with redundancies, repetitions, POVs, peacocky words, and undue weight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья изобиловала избыточностями, повторениями, повторами, павлиньими словами и неоправданным весом.

The use of frequency of repetition aids in the retrieval of relevant instances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование частоты повторения помогает в поиске соответствующих примеров.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «amount of repetition». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «amount of repetition» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: amount, of, repetition , а также произношение и транскрипцию к «amount of repetition». Также, к фразе «amount of repetition» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information