Analytical considerations - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Analytical considerations - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
аналитические соображения
Translate

- analytical [adjective]

adjective: аналитический

  • analytical relations - аналитические соотношение

  • analytical program - аналитическая программа

  • analytical presentation - аналитическое представление

  • analytical categories - аналитические категории

  • analytical activities - аналитическая деятельность

  • analytical value - аналитическая ценность

  • analytical challenges - аналитические задачи

  • analytical focus - аналитический фокус

  • analytical abstraction - аналитическая абстракция

  • analytical hypothesis - аналитическая гипотеза

  • Синонимы к analytical: (well) organized, ordered, logical, rigorous, orderly, left-brained, scientific, meticulous, diagnostic, systematic

    Антонимы к analytical: illegitimate, illogical, incoherent, inconsequent, inconsequential, invalid, irrational, unreasonable, unsound, weak

    Значение analytical: relating to or using analysis or logical reasoning.

- considerations [noun]

noun: рассмотрение, внимание, соображение, обсуждение, возмещение, уважение, компенсация, предупредительность



He is considered one of the founders of analytic philosophy along with his predecessor Gottlob Frege, colleague G. E.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он считается одним из основоположников аналитической философии наряду со своим предшественником Готлобом Фреге, коллегой г.

San Marcos Zacatepec is considered a head-marking language as it is synthetic and analytic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сан-Маркос-Сакатепек считается языком маркировки головы, поскольку он является синтетическим и аналитическим.

A considerable amount of the controversy about the Dodo bird verdict relates to the meta-analytic methods used in research.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значительная часть споров по поводу вердикта о птице Додо связана с метааналитическими методами, используемыми в исследованиях.

In particular, practices used within Big data, such as predictive analytics, may be considered to be at odds with the scientific method.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, методы, используемые в больших данных, такие как прогнозная аналитика, могут считаться противоречащими научному методу.

Following Kant, some philosophers have considered the relationship between aprioricity, analyticity, and necessity to be extremely close.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вслед за кантом некоторые философы считали связь между априорностью, аналитичностью и необходимостью чрезвычайно тесной.

Analytic causatives are sometimes not considered to be valency increasing devices, but they can semantically be interpreted as such.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналитические каузативы иногда не рассматриваются как средства повышения валентности, но они могут быть семантически интерпретированы как таковые.

As another example, consider the Faculty Scholarly Productivity Index of Academic Analytics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве другого примера рассмотрим индекс научной продуктивности факультета академической аналитики.

It represents an important perspective in the policy debate of how to best help Ukraine, and merits thorough analytical consideration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доклад представляет собой важную точку зрения в политических дебатах о том, как наилучшим образом помочь Украине, а поэтому он заслуживает тщательного анализа.

As much as possible, it is important to consider communities as units and avoid creating inequalities among populations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно в максимально возможной степени рассматривать общины как самостоятельные единицы и избегать создания неравенства среди жителей.

I did not consider it appropriate to return to a corpse in my safe in my home, hand in hand with my lawyer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не считаю целесообразным возвращаться к трупу в моём сейфе у меня дома, под руку с моим адвокатом.

What kind of family do you consider an ideal one?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какую семью вы считаете образцовой?

The provisional national assembly had established a working group to consider the problems relating to narcotic drugs and ways and means of resolving them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переходный национальный совет учредил рабочую группу, занимающуюся изучением проблем, связанных с наркотическими средствами, и методов их урегулирования.

He regretted that, owing to the late arrival of the delegation of Chad, it had not been possible for the Committee to consider the report of that country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выступающий выразил сожаление по поводу того, что ввиду позднего прибытия делегации Чада Комитет не смог рассмотреть доклад этой страны.

Hence, there should be enough time to consider those proposals with appropriate advice from ministries in home countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, это дает достаточно времени для рассмотрения таких предложений с помощью компетентных экспертов из национальных министерств и ведомств.

Delegations should also consider whether their resolutions still corresponded to the changed political climate after the end of the East-West confrontation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делегациям следует также посмотреть, соответствуют ли теперь их резолюции изменившейся политической обстановке после окончания конфронтации между Востоком и Западом.

The intention has been to consider the growing interdependence between crime and the legitimate economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель состояла в том, чтобы оценить растущую взаимозависимость между криминальной и легальной экономиками.

Right-wing ideologues also wish to regenerate the society that they consider broken and morally corrupt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представители правых идеологий тоже хотят возродить то общество, которое, по их мнению, было разрушено и коррумпировано в моральном отношении.

Romney has been careful to clarify that he does not consider Russia a threat per se, but his forceful rhetoric may actually harden Russia’s stance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ромни постарался пояснить, что он не считает угрозой Россию как таковую. Однако его риторика может привести к ужесточению российских позиций.

In the next ten years, during which they might foolishly consider launching an attack on Israel, we would be able to totally obliterate them.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В предстоящие десять лет, когда они по собственной глупости могут решить начать наступление на Израиль, мы сможем полностью их уничтожить».

Consider a drug based on traditional knowledge, say, of an herb well known for its medicinal properties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассмотрите препарат, основываясь на традиционных знаниях, скажем, о растении, хорошо известном своими лекарственными свойствами.

Now, doctor has this disorder caused him to behave in any way that you consider harmful to children?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, доктор из-за этой болезни он может вести себя так что это причинит вред детям?

Before you throw the last tumbler, you might want to pause to consider the beauty of this moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде чем ты пройдешь последний тумблер, возможно ты захочешь замереть, чтобы насладиться красотой этого момента.

But now you consider him the proximate heir to the estate, you've made him more welcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь, когда он, по твоему мнению, ближайший наследник Хэмли-холла, ты его привечаешь.

Did you consider, for even a minute, to go slow with this guy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты, хоть на минуту, рассматривала вариант не торопиться с этим парнем?

I have urgent news you will consider most unwelcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня для вас срочная новость, боюсь, неприятная.

' And do you consider yourself a man?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И себя вы считаете человеком?

I moved here alone and I have made one friend, and I consider you my friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я переехала сюда одна, но обрела друга, и полагала, что ты - мой друг.

What I failed to consider, though, is that not all monsters are bad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя, я неверно полагал, что все монстры плохие.

You should consider putting me on retainer, Lady Marmalade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны рассмотреть возможность принятия меня на постоянной основе, леди Мармелад.

She found herself able soon to consider Tom and her feeling for him with a tranquil mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скоро Джулия обнаружила, что может с полной безмятежностью думать о Томе и своей любви к нему.

It seems funny to me, said Pierre, that you, you should consider yourself incapable and your life a spoiled life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне смешно, - сказал Пьер, - что вы себя, вы себя считаете неспособным, свою жизнь -испорченною жизнью.

I am the sole custodian of my honor, and I consider any reference to it, a violation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя честь - это моя забота? И любое упоминание о ней я считаю оскорблением.

It's such a blessing that you would even consider making Hand of God your church home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это такое счастье, что вы, вообще, думаете о том, что Десница Божья - это ваш церковный дом.

Again, Langdon forced himself to consider the implausible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лэнгдон еще раз обдумал невозможное.

But as I sit here, I'm forced to consider another possibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но пока я сидел здесь, я рассмотрел другую перспективу.

We must engineer a debacle so thorough that no one will ever consider geomagnetism as a viable source of energy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны спроектировать фиаско так тщательно, чтобы никто и никогда не рассматривал геомагнетизм, как возможный источник энергии.

And I would consider it a personal favor if you would let them do the 100th episode and then reevaluate the show with Tracy in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я счел бы за персональное одолжение, если бы вы позволили им выпустить 100-ый эпизод. а потом перезапустить шоу с Трейси.

Well, then, consider that you've done it for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну и что? Представьте себе, что вы сделали это для меня!

We did consider, and still don't accept a car as a fixed abode.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы считали и до сих пор считаем, что машина не является постоянным местом проживания.

If at any odd time when you have nothing better to do, you wouldn't mind coming over to see me at Walworth, I could offer you a bed, and I should consider it an honor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы вам вздумалось как-нибудь навестить меня в Уолворте, я сочту это за честь и в любое время буду рад предоставить вам ночлег.

There aren't any significant structures I'd consider targets in either area but they're both heavily- trafficked areas, which confirms what I've been afraid of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во взорванных зонах нет никаких существенных структур Надо рассматривать цели в любой области оба помещения всегда заполнены народом, подтверждаются мои самые страшные опасения.

Putting aside the military's honor, chain of command, all the things that you hold dear let's consider one simple fact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставив в стороне воинскую честь, субординацию, все, что тебе дорого давай рассмотрим один простой факт.

As you pass judgment on one of our sons and consider sending him to his fate in the United States, know we, the Extraditables, will pass judgment on you and bring a sentence far harsher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы вынесете приговор одному из наших сынов и пошлёте их на произвол судьбы в Соединённые Штаты, знайте же, Экстрадируемые вынесут вам свой приговор, и он будет куда более жестоким.

Er, my good husband is of the opinion that the gooseberry prefers the colder climate, whereas I consider that all fruits benefit from the warmth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой добрый супруг держится мнения, что крыжовник предпочитает холодный климат в то время как я считаю, что всем фруктам гораздо лучше в тепле

Now try to think about the way we normally consider juice in our country, which is in a bottle, in a grocery store.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте подумаем о том, что мы обычно считаем соком в нашей стране, о том, что находится в бутылке, в продовольственном магазине.

Would you ever, uh, consider, uh, going out with someone like me, or to be more specific, me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы могли бы когда-нибудь, пойти куда-нибудь с человеком вроде меня, а если точнее, со мной?

In my opinion, we must consider her a threat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мне, так мы должны воспринимать её, как угрозу.

I definitely consider Carl to be more of a dad than my real dad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карл был мне ближе, чем мой настоящий отец.

Do you consider this to be a little trick?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как тебе понравится вот этот фокус?

Mr. Henderson, would you consider yourself to be an honest man?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Хендерсон, вы назвали бы себя честным человеком?

Consider a man five years gone, appears in Philadelphia and swears not to take up arms against us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представьте, человек пропал пять лет назад, затем появился в Филадельфии и поклялся не поднимать против нас оружие.

If elected, I would consider all opinions and not ignore those of the opposition, as councilman Bailey has done for six terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если меня изберут, я буду рассматривать все мнения и не буду игнорировать противоположные, как это делал советник Бэйли в течение шести сроков.

Consider that I pray you on my knees, as one prays to Jesus Christ!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взгляните: я на коленях умоляю вас об этом, как молят самого Иисуса Христа!

Set the meeting, and I'll consider your debt from Caracas as paid in full.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организуй встречу, и будем считать, что свой долг за Каракас ты выплатил.

We must consider the evidence in the proper manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы всесторонне изучим факты в надлежащем порядке.

If the box cannot cleanly fit in the appropriate section, consider instead using one or more of the inline text templates mentioned in the See also section below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если поле не может точно поместиться в соответствующем разделе, рассмотрите вместо этого возможность использования одного или нескольких встроенных текстовых шаблонов, упомянутых в разделе см. Также ниже.

For example, consider a capacitor made of two identical parallel-plates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, рассмотрим конденсатор, состоящий из двух одинаковых параллельных пластин.

Consider that everyone is located somewhere in the flow, and that every possible situation has its own advantages, down-sides, cave-ats, and options.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считайте, что каждый находится где-то в потоке, и что каждая возможная ситуация имеет свои преимущества, недостатки, провалы и варианты.

Consider a population of monoecious diploids, where each organism produces male and female gametes at equal frequency, and has two alleles at each gene locus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассмотрим популяцию однодомных диплоидов, где каждый организм производит мужские и женские гаметы с одинаковой частотой и имеет по два аллеля в каждом локусе гена.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «analytical considerations». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «analytical considerations» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: analytical, considerations , а также произношение и транскрипцию к «analytical considerations». Также, к фразе «analytical considerations» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information