And drown - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

And drown - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
и утопить
Translate

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- drown [verb]

verb: тонуть, топить, заглушать, топиться, заливать, затоплять

  • drown out - заглушать

  • drown in information - утонуть в информации

  • drown sorrow - утопить печаль

  • we drown - мы тонем

  • not drown - не тонет

  • or drown - или утонуть

  • tried to drown me - пытался утопить меня

  • to drown your sorrows - утопить свои печали

  • drown in the sea - утонуть в море

  • drown your sorrows - утопить свои печали

  • Синонимы к drown: inhale water, go to a watery grave, suffocate in water, submerge, immerse, inundate, swamp, engulf, deluge, flood

    Антонимы к drown: rescue, save, float

    Значение drown: die through submersion in and inhalation of water.



He said he was gonna drown them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал, что собирается их утопить.

I believe he intended to capture and drown the princes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я верю что он предназначен для захвата и утопки принцев.

People were leaping up and down in their places and shouting at the tops of their voices in an effort to drown the maddening bleating voice that came from the screen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди вскакивали с мест и кричали во все горло, чтобы заглушить непереносимый блеющий голос Голдстейна.

And the parents are trying to drown that inner voice in the child, that tells them the truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А родители пытаются перекричать внутренний голос ребёнка, который подсказывает правильный путь.

They were being deliberately loud now in their bid to drown out her voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они к тому же нарочно шумели еще громче, совершенно заглушая ее голос.

They tried to drown me and shoot me and stab me and poison me and explode me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они уже пытались меня утопить, пристрелить, заколоть, отравить и взорвать.

It would often drown and suffocate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чаще всего акула тонула и задыхалась.

If you were going to drown yourself for some woman, or by way of a protest, or out of sheer dulness, I disown you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты хотел броситься в воду из-за женщины, из-за опротестованного векселя или от скуки, я отрекаюсь от тебя.

Such, gentlemen, is the inflexibility of sea-usages and the instinctive love of neatness in seamen; some of whom would not willingly drown without first washing their faces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такова, джентльмены, неизменность морских обычаев и инстинктивная любовь к порядку в моряках, из которых иные откажутся утонуть, не умывшись предварительно.

How come they did't drown in the cesspit?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как так вышло, что они не утонули в выгребной яме?

Come, or I'll pour lead in your ears to drown out the voice of temptation!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Абрам, идем, или мне придется залить твои уши свинцом, чтобы заглушить голос искушения.

The waves are swamping us, We'll all drown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Волны захлестывают нас, мы тонем!

And pulmonary edema, which is your lungs filling with fluid so you effectively drown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И об отеке легких, когда они наполняются жидкостью и человек задыхается.

There was a time when the people of England would have answered-no; with a unanimity and emphasis calculated to drown all disbelief in their sincerity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было время, когда англичане ответили бы на этот вопрос нет с полным единодушием и горячностью, не допускающей сомнения в искренности их слов.

I might drown in the Republican River.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу утонуть в реке Репабликан.

If we are to renounce the unity of the Christian world, and leap out of Peter's ship, then we shall be drown in the waves of all heresies, sects, schisms and divisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы откажемся от единства христианского мира и прыгнем с корабля Петра, то потонем в волнах ересей, сект, расколов и разделений.

He can't drown two ghostwriters, for God's sake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не может утопить двоих писателей подряд, поймите.

Taking into account the water displacement due to an average-sized ten-year-old boy, he will drown in one hour and 22 minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая вытеснение воды и средние размеры десятилетнего мальчика, он утонет через 1 час и 22 минуты.

Anyone in the audience who would be irrevocably damaged by seeing a man drown should leave now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Того из вас, кто был бы сильно травмирован видом тонущего человека, я прошу удалиться прямо сейчас.

You go to the trouble of making yourself a cup of the most expensive tea in the world and then halfway through, you put down the cup, go out to the pool and drown yourself?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не поленились заварить себе чашку самого дорогого в мире чая, а затем, выпив половину, отставляете её, идёте к бассейну и топитесь?

He didn't drown her in the kitchen sink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, он же не мог утопить её в кухонной раковине.

She generates an ocean of pure randomness, and she wants you to just lose hope and drown in all those numbers, but I can see the horizon line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она генерирует океан чистой случайности, и она хочет, чтобы вы просто потеряли надежду и утонули во всех этих числах, но я вижу линию горизонта.

I wish everything would disappear in a big flood, and everyone would drown, and me, sail away in this wreck,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотел бы я, чтобы всё исчезло в большом потопе и все бы утонули, а я уплыл бы прочь на этой колымаге,

If one must drown, it is better to drown in a deep spot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уж если тонуть, так на глубоком месте.

Prepare to swim the English channel and then drown in champagne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приготовьтесь переплыть Ла Манш а потом утонуть в шампанском.

Through the city, past the Water Thieves, and down into the sea, where we could drown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прокатимся через город на глазах разбойников и рухнем прямо в море, где утонем.

It seemed to hang close down over his head and threaten to drown him in a deluge of mud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казалось, что оно висит непосредственно над его головой и грозит утопить его в разверзнувшихся хлябях земли.

Down to the river to watch them drown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он несёт их к речке, Там он из утопит...

Yes, I'll have to drown him one of these days

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, я просто утоплю его на днях

It is in this manner that, in the blindness of a poor political economy, we drown and allow to float downstream and to be lost in the gulfs the well-being of all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, по вине недальновидной экономической политики народное достояние просто бросают в воду, где, подхваченное течением, оно поглощается пучиной.

Nikolka kept watch on him to make sure that he did not drown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Николка дежурил возле него, чтобы он не утонул.

Yet, we come to find out that Jason didn't drown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь оказывается, что Джейсон вовсе не утонул.

Algeria is this forgotten land, neglected, distant and despised with its mysterious natives and exotic French, left to drown in its own blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Алжир - это забытая земля, незнакомая, далекая и презираемая со своей таинственной арабской мистикой, восточной экзотикой, и своим языком которая захлебывается собственной кровью.

I still doubted whether it would be possible for such a swimmer as I was to drown himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я все еще сомневался, будет ли возможно утопиться такому пловцу, как я.

She was trying to drown the baby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она пыталась утопить ребенка.

That poor thing was going to drown itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это бедное существо собиралось утопиться.

Feeding an entire prison population day in and day out is a whole other pot of fish stew and when she starts to drown in it, we'll be the ones who will pay the price.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кормление всего числа заключенных изо дня в день это, как кастрюля с тушенной рыбой. и когда она начнет тонуть в ней, мы станем теми, кому все расхлебывать.

When dealing with the big chiefs of the white men, I've learned it's best to cut through the bullshit early, or you're likely to drown in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда имеешь дело с главным вождём белых людей, лучше сразу перейти к делу а то будут ездить по ушам.

Only Sundance wouldn't drown Butch during a knife fight, would he?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот только Санденс не подрезал бы Бутча во время драки с ножом, а?

Drown me in 16 inches of water?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утопишь меня на этом мелководье?

Didn't he almost drown in three inches of water?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это же он чуть в луже не утонул?

And if you're not careful, you drown in your own tears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если ты не осторожен, то утонешь в собственных слезах.

Here, take this child before I drown him in my tears and sweat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот, возьми-ка малыша, пока я его не утопила в своём поте и слезах.

Offering, uh, fully-integrated TypeKit compatibility while our superior heat sink ensures that your... presentation won't drown, but rather, float... Into the sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы предлагаем, эээ, полностью интегрированную TypeKit-совместимость, в то время, как наш превосходный теплоотвод гарантирует, что ваша... презентация не утонет, а, скорее, поплывет... к небу.

The only force on Earth that could drown the snow, a whole family crying on Christmas Eve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственная сила на Земле, способная залить снег, целая семья, плачущая в канун Рождества.

Eyes like pools of ink that could drown you with a stare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глаза, как чернильные омуты, в которых можно было утонуть.

After a weak grog he'd drown like a puppy.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А после слабого грога утонет, как щенок.

She went out, going rapidly towards the country, and trying to drown reflection by swiftness of motion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маргарет вышла из дома и быстро зашагала к окраине города, пытаясь отогнать воспоминания.

He speaks loudly, as if he had anticipated having to drown the other's voice by sheer volume. What is this?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорит громко, словно надеясь своим голосом заглушить старика. - Что это значит?

He gets something from the Academy, she went on briskly, trying to drown the distress that the queer change in Anna Pavlovna's manner to her had aroused in her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он что-то получает от Академии, - оживленно рассказывала она, стараясь заглушить волнение, поднявшееся в ней вследствие странной в отношении к ней перемены Анны Павловны.

I turn up the radio to drown out the sirens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я включаю радио на полную громкость, чтобы заглушить сирены.

In his stateroom was found a note addressed to 'his Dear Wife and Daughter', stating that he was about to take poison and then drown himself, which was signed 'H.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В его каюте была найдена записка, адресованная его дорогой жене и дочери, в которой говорилось, что он собирается принять яд и затем утопиться.

She was hospitalized the next day after a scheduled doctor visit; her psychiatrist determined she was probably suicidal and had filled the tub to drown herself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была госпитализирована на следующий день после запланированного визита врача; ее психиатр определил, что она, вероятно, была самоубийцей и наполнила ванну, чтобы утопиться.

At the end of the play, Prospero intends to drown his book and renounce magic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце пьесы Просперо намеревается утопить свою книгу и отказаться от магии.

Charlie's hair is long and he wears a headset constantly to let music drown out any mentions of his wife and children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Чарли длинные волосы, и он постоянно носит наушники, чтобы музыка заглушала любые упоминания о его жене и детях.

Guilt-ridden, Bruno tries to drown himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Охваченный чувством вины, Бруно пытается утопиться.

He had previously mentioned that he was working on a third novel, a science fiction comedy, on his Let's Drown Out video series.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранее он уже упоминал, что работает над третьим Романом, научно-фантастической комедией, над своим видео-сериалом давайте заглушим.

Leoff accidentally stumbles on an evil plot to drown the Lowlands under waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леоф случайно натыкается на злой заговор, чтобы утопить низменности под водой.

Bethany blesses the bar sink's contents, and the others drown the triplets in the holy water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бетани благословляет содержимое раковины бара, а остальные топят тройняшек в святой воде.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «and drown». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «and drown» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: and, drown , а также произношение и транскрипцию к «and drown». Также, к фразе «and drown» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information