Answer the helm - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Answer the helm - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
слушаться руля
Translate

- answer [noun]

noun: ответ, решение, возражение, реакция

verb: отвечать, реагировать, удовлетворять, возражать, ручаться, откликаться, подходить, удаваться, быть ответственным, служить

  • answer pool - пул ответов

  • automatic answer back equipment - автоответчик

  • answer call - отвечать на звонок

  • pertinent answer - ответ по существу

  • final answer - окончательный ответ

  • answer question - отвечать на вопрос

  • answer ring - отвечать на звонок

  • distinct answer - внятный ответ

  • nod in answer - кивнуть в ответ

  • straight answer - прямой ответ

  • Синонимы к answer: rejoinder, reply, riposte, retort, reaction, response, comeback, remedy, key, solution

    Антонимы к answer: ask, ask for, question, issue, request

    Значение answer: a thing said, written, or done to deal with or as a reaction to a question, statement, or situation.

- the [article]

тот

- helm [noun]

noun: шлем, руль, штурвал, кормило, рулевое колесо, румпель, власть, шлем реторты, верхушка, управление

verb: руководить, вести, направлять, управлять

  • at the helm of - у руля

  • man at the helm - человек у руля

  • at the helm - у руля

  • amount of helm - угол перекладки руля

  • check the helm - одерживать

  • helm angle transmitter - передатчик угла перекладки руля

  • helm port transom - гельмпортовый транец

  • helm transom - винтранец

  • take the helm - быть за рулем

  • leather helm - кожаный шлем

  • Синонимы к helm: rudder, tiller, steering gear, wheel

    Антонимы к helm: uncontrol, muddle, rebellion, abandon, abandonment, absence of control, advantage, anarchy, ataxia, bedlam

    Значение helm: a tiller or wheel and any associated equipment for steering a ship or boat.



As soon as she could answer the helm the strain on the Sutherland's quartermasters would be eased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только он начнет слушаться руля, рулевым на Сатерленде станет полегче.

So you type in the right answer...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты печатаешь правильный ответ...

The answer was no.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответ был отрицательным.

Put in some numbers and some more numbers, point where you want the answer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Введёте какие-то числа, а затем ещё и укажете, где вы хотите видеть ответ.

I think, that on this question there is no certain answer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что на этот вопрос нет определенного ответа.

So I gave a perfectly ordinary answer, like any experienced fortune-teller.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я дала абсолютно заурядный ответ, какой дала бы любая опытная гадалка.

Months later when we receive an answer from the legal counsel, we find that the settlers have built buildings on that land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спустя несколько месяцев, когда мы получили ответ от юрисконсульта, мы обнаружили, что поселенцы уже построили дома на этой земле.

The short answer could be to display genuine solidarity and for all to share responsibility in honouring the commitments made without delay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Краткий ответ может состоять в следующем: продемонстрировать подлинную солидарность и в срочном порядке взять на себя обязательство по выполнению данных обещаний.

Whether you need bottles or cosmetics containers, a few thousand or several million pieces, Full Service Packaging is the answer to all your needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неважно, идет ли речь о стеклянных флаконах или упаковке для декоративной косметики, о несколько тысячах штук или о миллионе Baralan всегда готов предоставить полный сервис для каждого клиента.

Unfortunately we are unable to answer all feedback personally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, мы не сможем ответить персонально на все сообщения, присланные нам.

When I asked Ruben about future trends he is most excited about, his answer had nothing to do with technologies or products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я спросил Рубена о будущих тенденциях, которые больше всего его вдохновляют, в его ответе я не услышал ничего о технологиях и продуктах.

The answer to the question, Where do we go if we have to leave? is not usually China or some African country, nor is it any longer much of Latin America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответом на вопрос: Куда мы поедем, если нам придётся уехать обычно является не Китай и не какая-нибудь африканская страна, не особо привлекают теперь людей и страны Латинской Америки.

I think the answer is very clear: it can’t.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-моему, ответ очевиден: это невозможно.

That's a problem because two more years with him at the helm are likely to be damaging to Russia's economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может стать проблемой, потому что два дополнительных года с ним во главе страны могут оказаться разрушительными для российской экономики.

One answer is a Prince Vladimir, Nevsky, Donskoy and a sanitized Ivan IV, too, rolled into one — a latter-day “Rurikid” for Russia’s twenty-first century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из ответов: князь Владимир, Александр Невский, Дмитрий Донской и подвергнутый санитарной обработке Иван IV в одном флаконе — Рюрикович наших дней, данный России 21-го века.

I will also add, do not answer me; it would be useless and unsuitable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К этому я прибавлю то же, что и вы: не давайте мне ответа сейчас, это было бы бесполезно и неуместно.

Answer me, Officer, or I'll have you patrolling park urinals the rest of the month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отвечайте, офицер, или я заставлю вас патрулировать общественные туалеты до конца месяца.

The German did not answer her, but pulled the big automatic from the holster at his waist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немец не ответил, но вытащил свой большой пистолет-автомат из кобуры.

It sounds like you have found the answer to your quandary, Mr Bucket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, вы нашли ответ на свою дилемму, мистер Баккет.

No, because if this is about approving discretionary funds for that little redevelopment plan of yours, my answer is no.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, если это опять по поводу открытия трастового фонда для этого твоего плана по реконструкции, то мой ответ нет.

I just don't like to speculate when my forensic people can come in and give a more definitive answer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне просто не нравится спекулировать пока мои криминалисты не придут и не дадут более точный ответ.

No, the correct answer is Sheffield.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, правильный ответ - Шеффилд.

The answer - fantasy is the imaginative fulfillment of your heart's desire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответ - фантазия это воображаемое исполнение ваших желаний.

I just don't want you to misunderstand my answer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто не хочу, чтобы ты неверно понял мой ответ.

I can, in any case, answer for the correctness of my information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но за достоверность этих сведений я ручаюсь головой.

Only if we turn to you directly, answer briefly, energetically, but politely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только, если обратятся к тебе непосредственно, отвечай кратко, энергично, но вежливо.

Whom do you want? escaped from the doctor with an unconsciousness that did not oblige him to anything, and when no answer followed, Yuri Andreevich was not surprised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кого вам? - вырвалось у доктора с бессознательностью, ни к чему не обязывавшей, и когда ответа не последовало, Юрий Андреевич этому не удивился.

Will you tell me one thing-not quick-think before you tell me, and maybe don't answer unless it's true, your answer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответь мне на один вопрос... только не спеши... сначала подумай, и если не захочешь говорить правду, то лучше уж не отвечай.

As new as eating thistles, would have been an answer to represent Mr. Casaubon's feelings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Столь же новым, как жевание колючек! - такой ответ наиболее полно выразил бы чувства мистера Кейсобона.

I know only that there is an answer and that you're holding it, that you're the answer, Howard, and some day you'll find the words for it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаю только, что ответ будет, и этот ответ дашь ты, поскольку ты сам и есть этот ответ, и однажды лишь ты сумеешь найти нужные слова.

What have you been into now? and the child could not answer, could not speak, staring at his father with on his child's face an expression as of the Pit itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что с тобой стряслось? А ребенок не мог ответить, не мог говорить, глядел на отца, и на детском его лице было такое выражение, как будто он глядит в преисподнюю.

She did not answer, though all the body of her seemed to urge consent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она ничего не ответила, только крепче прижалась к нему.

And if you look at the front of Disney Hall, it's wing-on-wing, it's the two sails, and you're at the helm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если посмотреть на фасад Дисней-холла, на его полотнища, это два паруса, и вы за штурвалом.

It's a far cry from the young man who used to sit at my helm and worry about pressing the wrong button.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это совсем не похоже на того мальчишку, который сидел за пультом рулевого и боялся нажать не ту кнопку.

I was talking about I was sorry when I got mad at you for... when you came over and you told my son that he ought to answer back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я извиняюсь за то, что не сдержала своего гнева на вас. Когда вы пришли, сказали моему сыну, что он должен отвечать, когда спрашивают.

You know, the funny thing about my mama, you'd never know who was gonna answer back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С моей мамой дело такое – никогда не знаешь, кто тебе ответит.

I tried his cellphone a few times, but when he didn't answer or call back, I drove out to his place in Yucca to see if somehow he'd ended up back home, but he hadn't.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я звонил ему несколько раз, но когда он не ответил и не перезвонил, я поехал у нему домой, думая, вдруг он туда поехал.

I thought we might be able to answer some questions by comparing Lou's records with yours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал мы сможем ответить на некоторые вопросы сопоставив записи Лу с вашими.

And then, these exchanges, they don't answer when you have 'cute jockeys to deal with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да и какой же барышник станет меняться себе в убыток.

You have an answer to everything, said Dr Leidner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас на все есть ответ, бросил доктор Лайднер.

And of course no one knew the answer to this question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На это никто из них не мог дать ответа.

A single shot at 1.30 was the only answer... to a command of the Chief of Police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ на приказ начальника версальского отряда особого назначения в 13.20 прозвучал... один единственный выстрел.

And I have the answer, but it's not relevant to this case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я знаю ответ, но это не имеет никакого отношения к делу.

This devil of a man has an answer for everything!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не человек, а дьявол; у него на все есть ответ.

If she discovers your visit to me, I will not answer for the consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если она узнает о вашем посещении меня, я не отвечаю за последствия.

But when he asks you a question, he throws you the answer ball.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но когда он задает тебе вопрос, он бросает тебе шар ответов.

Depending on how you answer... you may walk out of here with a tan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От твоего ответа будет зависеть... уйдешь ли ты отсюда с загаром или без.

I now ask you again, Christine Helm, did you write this letter?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь я снова спрашиваю, это ваше письмо?

That's a rather difficult question to answer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этот вопрос трудно ответить.

In the news theme, there's the question and answer leitmotif

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой теме, новостной, есть мотив вопроса и ответа

It's a clever, yet tricky question.Therefore, imperative that my client answer no.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это тонкий, каверзный вопрос. Поэтому советую своему клиенту ответить нет.

'Which of you have eaten horse cracklings?' chimed in a new voice, but there was no answer because at that moment the medical orderly ran m: 'Everybody in bed!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А кто из вас ел шкварки из конского сала? -раздался чей-то голос, но никто не ответил, так как вбежал фельдшер. - По койкам!

The answer's been staring me in the face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответ был прямо передо мной.

So, Ann, in anticipation of your previous answer,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Энн, в предвкушении твоего ответа,

Your answer is now public record.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш ответ теперь внесён в официальные документы.

Accept the sacrifice I plan to offer you, and then answer me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прими жертву, которую я подношу тебе... И ответь мне.

But if your answer to me is no, a thousand watts into them will go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если выбора не будет, тысяча вольт их не минует.

A new National Security Commission was formed with Xi at its helm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была сформирована новая комиссия по национальной безопасности, во главе которой стоял Си Цзиньпин.

Now the horn of Helm Hammerhand shall sound in the Deep... one last time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь Рог Хелм-Молота будет звучать в глубине... один последний раз.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «answer the helm». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «answer the helm» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: answer, the, helm , а также произношение и транскрипцию к «answer the helm». Также, к фразе «answer the helm» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information