Any restart - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: любой, никакой, всякий, кто-либо, кто-нибудь, какой-либо, какой-нибудь, сколько-нибудь
adjective: никакой, всякий, какой-нибудь
adverb: вообще, нисколько, вовсе, совсем, сколько-нибудь
any attempt - любая попытка
any specimen - любой образец
any stage - любой этап
any player - любой игрок
any instructions - все инструкции
any duty - любая обязанность
any premises - любое помещение
any appointment - любое назначение
any infections - любые инфекции
from any party - с любой стороны
Синонимы к any: at all, in the least, to any extent, in/to any degree, one, a single one, even one, any individual/person, any group, anybody
Антонимы к any: exact, all and any, everyone else, none, person, specific, all, alotta, co operative, each other
Значение any: (used for emphasis) at all; in some degree.
noun: повторный пуск, повторный запуск, повторный старт
verb: перезагружать, возобновлять
automatic air restart system - автоматическая система запуска в воздухе
disaster restart replica - точная копия аварийного перезапуска
ne restart - перезапуск NE
restart address - адрес повторного запуска
restart negotiations - возобновить переговоры
restart lockout - рестарт локаут
restart the service - перезапустить службу
then please restart - то, пожалуйста, рестарт
any restart - любая перезагрузка
restart growth - рестарт рост
Синонимы к restart: reboot, resume, renew, reset, reopen, recommence, reissue, revive, recapitulate, re start
Антонимы к restart: discontinue, end, stop, terminate, cease, come to a conclusion, desist, drop, finish, lead to a conclusion
Значение restart: start again.
The only way to correct the problem is to shut down the entire grid, purge all the operating systems and restart the relays. |
Единственный способ устранить проблему - отключить всю сеть, вычистить все операционные системы и перезапустить линии. |
It is high time to restart negotiations, which had stopped with the former Yugoslav President. |
Переговоры, которые были прерваны с бывшим югославским президентом, уже пора возобновить. |
The only safe action the operating system can take in this situation is to restart the computer. |
Единственное безопасное действие, которое операционная система может предпринять в этой ситуации, - перезагрузить компьютер. |
In the list of services, select Microsoft Exchange POP3, and then click Action > Restart. |
В списке служб выберите Microsoft Exchange POP3, а затем нажмите Действия > Перезапустить. |
The incentive to restart was his illegal claim to ownership and an alleged lifelong exemption of any duty to pay taxes or customs duties. |
Толчком к возобновлению деятельности послужила его незаконная претензия на владение рудником, а также предполагаемое пожизненное освобождение от выплат каких-либо налогов или таможенных сборов. |
Click OK to close the System Properties dialog box, and then restart the computer for the change to take effect. |
Нажмите кнопку OK, чтобы закрыть диалоговое окно Свойства системы, а затем перезапустите компьютер, чтобы изменение вступило в силу. |
In September 1954 the Army awarded Chrysler an exclusive $160.6 million contract to restart production. |
В сентябре 1954 года армия предоставила Chrysler эксклюзивный контракт на 160,6 миллиона долларов для возобновления производства. |
Решила в одиночку поднять экономику страны? |
|
If you keep so many programs, e-mail messages, and websites open that you think restarting is a hassle, that's probably a sign you should restart your PC. |
Если открыто так много программ, сообщений электронной почты и веб-сайтов, что перезапуск представляется проблемой, то это серьезный повод все-таки перезапустить компьютер. |
McEntire was selected to play Reba McKenzie, a divorced mother of two who moves to Malibu, California, to restart her music career. |
Макентайр был выбран на роль ребы Маккензи, разведенной матери двоих детей, которая переезжает в Малибу, штат Калифорния, чтобы возобновить свою музыкальную карьеру. |
As turbo-loader programs were relatively small, it was common to place one on almost each floppy disk so that it could be quickly loaded to RAM after restart. |
Поскольку программы turbo-loader были относительно небольшими, их обычно размещали почти на каждой дискете, чтобы они могли быстро загружаться в оперативную память после перезагрузки. |
As at 8 May 2002, a final decision regarding the restart of the Integrated System Project had not been taken. |
По состоянию на 8 мая 2002 года окончательного решения относительно возобновления проекта комплексных систем принято не было. |
Restart Windows Vista and everything is back as before. |
Перезагрузите Windows Vista, и все снова, как прежде. |
How to Clear the Web cache - Pogo games get stale in a Web browser, and clearing the Web browser cache weekly can help restart your game. |
Очистка кэша временных файлов - При вызове игр Pogo из кэша обозревателя они устаревают, а еженедельная очистка этого кэша позволит загружать их самые свежие версии. |
Ознакомьтесь со статьей Перезапуск, сброс или восстановление HoloLens |
|
When you enable or disable the Attachment Filtering agent, the change takes effect after you restart the Microsoft Exchange Transport service. |
При включении или отключении агента фильтрации вложений изменение вступает в силу после перезапуска службы транспорта Microsoft Exchange. |
Restart your computer, and then start Windows 7 from the installation disc or USB flash drive as previously described. |
Перезапустите компьютер, а затем запустите Windows 7 с установочного диска или с USB-устройства флэш-памяти, как описано выше. |
Once you enter the phrase correctly, you'll have one more chance to enter your PIN correctly, or your phone will restart and you can try again. |
Как только вы правильно введете эту фразу, у вас появится возможность еще раз ввести правильный PIN-код. В противном случае телефон перезапустится, и вы сможете повторить попытку. |
Перезапустите свой компьютер или мобильное устройство. |
|
If you remove Exchange servers, or modify settings related to mail routing an mail flow, be sure to restart the Microsoft Exchange Transport and Exchange Frontend Transport services. |
Если вы удаляете серверы Exchange или изменяете параметры, связанные с маршрутизацией почты, обязательно перезапустите службы транспорта Microsoft Exchange и службы транспорта переднего плана Exchange. |
The government could easily restart growth by reducing military spending to the levels that prevailed five years ago and easing the tax burden. |
Правительство могло бы с легкостью возобновить экономический рост. Для этого необходимо всего лишь ограничить военные расходы до уровня пятилетней давности и ослабить налоговое время. |
If your phone stops working or responding like it used to, restart it to get back on track. |
Если телефон перестал работать или не отвечает на запросы, перезапустите его, чтобы вернуть в обычный режим работы. |
Solution 2: Sign out and restart your console |
Решение 2. Выполните выход и перезапустите консоль |
Ben Affleck has managed to restart his career in extraordinary style. |
Бену Аффлеку замечательно удалось сделать рестарт карьеры. |
If the previous steps didn’t work, try to uninstall the network adapter driver, and then restart your computer and have Windows automatically install the latest driver. |
Если предыдущие шаги не помогли устранить проблему, попробуйте удалить драйвер сетевого адаптера, а затем перезагрузить компьютер, чтобы Windows автоматически установила последнюю версию драйвера. |
For help, watch the following video or see How to restart or power cycle your Xbox One console. |
Чтобы узнать больше, посмотрите следующее видео или познакомьтесь с разделом Как выполнить расширенную перезагрузку консоли Xbox One. |
You won’t be able to use your phone during the installation and it will restart a few times. |
Во время установки обновления вы не сможете пользоваться телефоном. Кроме того, устройство несколько раз перезапустится. |
You must close Microsoft Dynamics AX and restart it when the conversion date in the Ledger accounting currency conversion form is changed. |
Необходимо закрыть Microsoft Dynamics AX и перезапустить эту систему после изменения даты конвертации в форме Конвертация валюты учета книги учета. |
It takes about 30 minutes to install, and you'll need to restart your computer about halfway through the installation. |
Установка занимает примерно 30 минут, и во время ее выполнения потребуется перезапустить компьютер. |
Только включил элетрическую кардио-перезагрузку - она будет в порядке. |
|
Susan gets to restart human cloning with new lab rats to study the genome, and in return, you get that bot out of your face and we get to collaborate on a cure. |
Сьюзан возобновляет человеческое клонирование с новыми лабораторными крысами для изучения генома, а взамен ты получаешь червя из твоего лица и мы участвуем в работе над лекарством. |
And didn't have enough left to circulate, so his heart... would not restart. |
Что оставшегося объёма не хватит для циркуляции, поэтому его сердце запустить не удастся. |
I will restart the video, make you more soup, and fire up the grill. |
Я переставлю видео, сделаю тебе больше супа, и включу гриль. |
Lauda was unable so restart after Hunt's aggressive move caused them both to spin out in the last lap of the race. |
Лауда не смог продолжить гонку после того, как их обоих закрутило из-за агрессивного хода Ханта на последнем круге. |
Once and for all, I don't want to restart anything. |
Запомни, я не хочу ничего начинать с начала! |
We can't let them restart the gas flow. |
Нельзя допустить, чтобы они подали газ. |
May we restart the game now? |
Теперь мы можем начать повторную игру? |
This exercise validated our design work... and helped shave years of research, had we had to restart the experiment. |
Их появление подтвердило нашу исследовательскую работу... и помогло сохранить годы исследований, потихоньку мы возобновим эксперименты. |
If the duel timer ran out before the duel was over, the player would also lose a life and restart the duel. |
Если таймер дуэли закончится до того, как поединок закончится, игрок также потеряет жизнь и возобновит поединок. |
If the avatar gets dressed, drives to work, and sits at his cubicle, the dream will restart from the initial bedroom scene. |
Если аватар оденется, поедет на работу и сядет в своей кабинке, сон возобновится с начальной сцены спальни. |
I think conventions for how articles get named might be a good restart to this discussion. |
Я думаю, что соглашения о том, как статьи получают названия, могут быть хорошим перезапуском этой дискуссии. |
Одно только искусственное дыхание вряд ли возобновит работу сердца. |
|
When workers tried to restart the unit, they discovered a small leak in the reactor coolant pump. |
Когда рабочие попытались перезапустить установку, они обнаружили небольшую течь в насосной части теплоносителя реактора. |
The race was stopped, and at the restart everyone was able to start apart from Danner and Mansell went into the lead again. |
Гонка была остановлена, и на перезапуске все смогли стартовать, кроме Дэннера и Мэнселла, которые снова вышли в лидеры. |
She is overjoyed at Nicky's return from max but declines when Nicky tries to convince her to restart their relationship. |
Она очень рада возвращению Ники от Макса, но отказывается, когда Никки пытается убедить ее возобновить их отношения. |
By timing the redraw to occur when the television screen blanks out to restart drawing the screen there will be no flicker. |
По времени перерисовки, чтобы произойти, когда экран телевизора погаснет, чтобы перезапустить рисование экрана не будет никакого мерцания. |
CGEA намерена перезапустить реактор в будущем. |
|
Why can't it restart where it left off when it breaks or do one run A-Z and the next Z-A? |
Почему он не может перезапустить с того места, где он остановился, когда он ломается, или сделать один запуск A-Z и следующий Z-A? |
If the main engine has stopped close to its dead centre it is unable to restart itself. |
Чем ниже барьер и масса осколков, тем больше вероятность в единицу времени Раскола. |
The machine SID is also used by some free-trial programs, such as Start8, to identify the computer so that it cannot restart the trial. |
SID машины также используется некоторыми бесплатными пробными программами, такими как Start8, для идентификации компьютера, чтобы он не мог перезапустить пробную версию. |
While using a tethered jailbreak, the user will still be able to restart/kill the springboard without needing to reboot. |
При использовании привязанного джейлбрейка пользователь все равно сможет перезапустить/убить трамплин без необходимости перезагрузки. |
However, an inspection showed no structural damage to the building, and construction work was able to restart within a week. |
Однако проверка не выявила никаких структурных повреждений здания, и строительные работы удалось возобновить в течение недели. |
The S-IVB, on the other hand, utilized a three-second fuel lead for its initial start and an eight-second fuel lead for its restart. |
С другой стороны, S-IVB использовал трехсекундный топливный вывод для своего первоначального запуска и восьмисекундный топливный вывод для своего повторного запуска. |
After the First World War Prior unsuccessfully tried to restart his practice with H. C. Hughes. |
После Первой мировой войны Приор безуспешно пытался возобновить свою практику с Х. К. Хьюзом. |
Eckoldt took Lützow under tow until the latter managed to restart her starboard engine and proceed under her own power. |
Экольдт взял Лютцова на буксир до тех пор, пока тот не сумел запустить свой правый двигатель и продолжить движение своим ходом. |
Per the NASCAR rule book, a restart is official once the legal lead car crosses the start/finish line. |
Согласно книге правил NASCAR, перезапуск является официальным, как только легальный ведущий автомобиль пересекает линию старта/финиша. |
Therefore I suggest to restart the discussion from the very beginning. |
Поэтому я предлагаю возобновить дискуссию с самого начала. |
As the crew tries to restart the engine, the Boeing 747SP enters a dive. |
Когда экипаж пытается перезапустить двигатель, Boeing 747SP входит в пикирование. |
During Chen's presidency, there had not been any successful attempts to restart negotiations on a semi-official level. |
Во время президентства Чэня не было никаких успешных попыток возобновить переговоры на полуофициальном уровне. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «any restart».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «any restart» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: any, restart , а также произношение и транскрипцию к «any restart». Также, к фразе «any restart» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.