Api usage warning - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
API server cursor - курсор API сервера
twitter api - программный интерфейс Твиттера
anti virus api - антивирусный API
antivirus api - антивирусный API
api approach - подход API
api description - описание API
api documentation - документация API
api tutorial - руководство по интерфейсу API
API, ISO and AGA standard - стандарт API, ISO и AGA
api specification - спецификация API
Синонимы к api: pharmaceutical agents, pharmaceutical, drug, pharmaceutics, pharmacy, medicament, solution, dependency, medicinal product, elixir
Значение api: American Petroleum Institute.
noun: употребление, обычай, словоупотребление, обращение, обыкновение, обхождение, обиход
rough usage - грубое обращение
usage of trade - торговые обыкновение
max call usage - максимальный уровень использования вызовов
blind usage - обычай
administrative usage - административное использование
computer usage - использование компьютера
customer usage - потребление потребителем
dead usage - будущее использование
usage guidelines - руководство по использованию
usage time - время использования
Синонимы к usage: use, utilization, consumption, manipulation, operation, running, handling, idiom, parlance, phraseology
Антонимы к usage: avoid, break with tradition, gibberish, idleness, inaction, inactivity, mismanagement, misuse, not using, dilution
Значение usage: the action of using something or the fact of being used.
noun: предупреждение, предостережение, знак, признак
adjective: предупреждающий, предупредительный, предостерегающий
warning device - предупреждающее устройство
give fair warning - дать справедливое предупреждение
warning sign - предупреждающая надпись
hot bus warning light - лампа сигнализации нахождения шины под током
warning net - радиосеть оповещения
security warning alert - предупреждение системы безопасности
controls lock warning light - световая сигнализация стопорения рулей
hurricane warning office - центр предупреждения об ураганах
overheat warning switch - аварийный сигнализатор перегрева
flashed warning light - предупредительный проблесковый огонь
Синонимы к warning: hint, heads-up, alarm bells, tip-off, sign, (advance) notice, forewarning, alert, signal, danger sign
Антонимы к warning: approval, ignorance, assure, disregard, misinformation, neglect, unconcern, applause, attestation, carelessness
Значение warning: a statement or event that indicates a possible or impending danger, problem, or other unpleasant situation.
I, for one, admit the usage of 4th level warning if I see the vandalism is pretty obvious. |
Я, например, признаю, что использование предупреждения 4-го уровня, если я вижу вандализм, довольно очевидно. |
Possibly by some sort of warning about 'alternate' or 'current' usage? |
Возможно, каким-то предупреждением о альтернативном или текущем использовании? |
The Company retains the right to limit usage of the Service on the Client's account at any time as it sees fit and without providing the client prior warning. |
Компания сохраняет за собой право по своему собственному усмотрению ограничить использование Сервиса на торговом счете Клиента без согласия и какого-либо предварительного уведомления Клиента. |
This warning indicates that the directory server is not correctly configured for optimal memory usage in two respects. |
Это предупреждение указывает, что сервер каталогов настроен неправильно для оптимального использования памяти по двум причинам. |
This presents some difficulty in English usage. |
Это представляет некоторую трудность в использовании английского языка. |
Your colleague has just finished warning me that this will be our sole chance to catch the target. |
Ваш коллега только что сообщил мне, что это будет нашим единственным шансом захватить объект. |
An early warning would allow us to get out ahead of the disease instead of merely following in its relentless wake. |
А ранее оповещение об опасности позволило бы опережать болезнь, а не просто следовать за её неумолимым развитием. |
Warning: the Taelon embassy will be destroyed in 10 seconds. |
Предупреждение: тейлонское посольство будет взорвано через 10 секунд. |
Russia is behind the United States and much of Europe in Internet usage, but it’s growing quickly. |
Россия отстает от Соединенных Штатов и от большей части Европы по распространенности интернета, однако ситуация быстро меняется. |
For example, to find out how much mailbox storage a specific user has consumed, open the Mailbox usage report, and sort the users by name. |
Например, чтобы узнать, какой объем хранилища почтовых ящиков использовал конкретный пользователь, откройте отчет Использование почтового ящика и отсортируйте пользователей по имени. |
This is not a message of happiness or reassurance. But it is the truth and it is a warning. |
Это вовсе не послание счастья или заверение, но это правда, и это предупреждение. |
It is also possible that this drive system, if operable, could render the Red October undetectable to our SOSUS warning nets in the Atlantic. |
Также вероятно, что данная система тяги в рабочем режиме может позволить русским сделать Красный октябрь невидимым для наших систем акустического наблюдения в Атлантике. |
Without warning the pilot jammed on the brakes. The car skidded to a stop outside a reinforced sentry booth. |
Без всяких предупреждений пилот ударил по тормозам, и автомобиль под протестующий визг покрышек замер у будки контрольно-пропускного пункта. |
It was inclosed in a little note from Mrs. Germaine to my wife, warning us that we were not to expect to meet a large party. |
Оно заключалось в записочке мистрис Джермень к моей жене, в которой она предупреждала, что мы не встретим у них большого собрания. |
The warning was delivered personally, outside of official channels. |
Предупреждение было доставлено лично, помимо официальных каналов. |
Literally this word means Fat-Cutter; usage, however, in time made it equivalent to Chief Harpooneer. |
Буквально это слово означает разрубатели сала, но впоследствии оно приобрело значение главный гарпунщик. |
Это предупреждение. Резонатор не будет работать в мирных условиях. |
|
I am warning you. I do not have time for this. |
Я вас предупреждал, что у меня нет времени выслушивать всякие глупости! |
She may come down and join us for a meal without warning. |
Иногда она появляется за столом без всякого предупреждения. |
The snow arrived without warning, without changes in the temperature... and it covered the pyramids with 2 inches of snow. |
Снегопад начался внезапно, без изменения температуры и пирамиды оказались покрыты пятисантиметровым слоем снега. |
Suddenly, without giving warning, he dived; but the Rat was on the alert, and promptly followed him down the tunnel to which his unerring nose had faithfully led him. |
И вдруг внезапно, даже не подав знака, он куда-то нырнул, но дядюшка Рэт был начеку и тут же последовал за ним вниз по туннелю, куда привел Крота его неошибающийся нос. |
The research I used to find it just gave a cryptic warning the device was... dangerous, even harmful. |
Исследование, которое я сделал, дало загадочное предупреждение, что устройство было... опасным, даже вредным. |
I came in to remind you it's their 34th wedding anniversary on Saturday week, so, if you want to do a cake, this is an advance warning. |
Я пришла вам напомнить, что в следующую субботу - 34 годовщина свадьбы. Считайте это предупреждением, на случай, если захотите испечь торт. |
We are warning everyone to be on the lookout and to report any suspicious behavior. |
Мы просим всех быть бдительными, и сообщать о любом подозрительном поведении. |
Let me give you one word of warning, he said, as we parted. |
Позвольте мне предостеречь вас, - сказал он, когда мы расстались. |
Just because a bunch of dead witches gave me a warning doesn't mean I'm going to die. |
Только то, что кучка мертвых ведьм послали мне предупреждение не значит, что я собираюсь умирать. |
Использование этого термина включает в себя следующее. |
|
In fact, the root cause of LCD image persistence is the same as phosphor burn-in, namely, non-uniform usage of the display's pixels. |
На самом деле, основная причина сохранения изображения на ЖК-дисплее та же, что и при выгорании люминофора, а именно неравномерное использование пикселей дисплея. |
SFOs receive additional training in areas such as building assault and specialist weapon usage. |
СПС проходят дополнительную подготовку в таких областях, как штурм зданий и использование специализированного оружия. |
Страны Содружества обычно следуют британскому обычаю. |
|
At party or civil meetings, the usage of the term has been retained. |
На партийных или гражданских собраниях этот термин был сохранен. |
It maintains the same basic form, but with a streamlined appearance designed to make it better-suited for multi-platform usage and iterations. |
Он сохраняет ту же основную форму, но с обтекаемым внешним видом, предназначенным для того, чтобы сделать его лучше подходящим для использования на нескольких платформах и итераций. |
These tests or mass usage of LSD were performed with lights and noise, which was meant to enhance the psychedelic experience. |
Эти тесты или массовое использование ЛСД проводились с использованием света и шума, что должно было усилить психоделический опыт. |
Caffeine usage surpassing 200 mg has been shown to increase the likelihood for anxiety and panic attacks in a population. |
Было показано, что употребление кофеина, превышающего 200 мг, увеличивает вероятность возникновения тревожных и панических атак у населения. |
Vinyl is limited mainly to residential usage and low rise commercial due to its flammability and the toxic fumes it produces when burned. |
Винил ограничен главным образом жилым использованием и низкоэтажным коммерческим из-за его воспламеняемости и токсичных паров, которые он производит при сжигании. |
French usage minimizes capitalization, and the lower cased latin was correct. |
Французское употребление минимизирует капитализацию, и латынь в нижнем регистре была правильной. |
Factors that increase the risk of candidiasis include HIV/AIDS, mononucleosis, cancer treatments, steroids, stress, antibiotic usage, diabetes, and nutrient deficiency. |
Факторы, повышающие риск развития кандидоза, включают ВИЧ / СПИД, мононуклеоз, лечение рака, стероиды, стресс, употребление антибиотиков, диабет и дефицит питательных веществ. |
The Merrie Melodies opening sequence also featured the first usage of the Warner Bros. |
В Merrie мелодии заставка также первого использования Уорнер Бразерс |
The widespread usage of these two documents for identification purposes has made them de facto identity cards. |
Широкое использование этих двух документов в целях идентификации сделало их фактическими удостоверениями личности. |
To avoid confusion with the original usage of the term mestizo, mixed people started to be referred to collectively as castas. |
Чтобы избежать путаницы с первоначальным использованием термина метис, смешанные люди стали именоваться коллективно кастами. |
The Mughals could not make any advancements upon Bijapur Fort, mainly because of the superior usage of cannon batteries on both sides. |
Моголы не могли продвинуться вперед к форту Биджапур, главным образом из-за превосходного использования пушечных батарей с обеих сторон. |
They work to innovate the usage to promote a world where these luxuries and a healthy environment can co-inhabit the planet. |
Они работают над инновациями в использовании для продвижения мира, где эти предметы роскоши и здоровая окружающая среда могут сосуществовать на планете. |
An admin recently closed the move citing that primary usage had not been established. |
Недавно администратор закрыл этот шаг, сославшись на то, что первичное использование не было установлено. |
Evidence of conflicing and confusing usage is not evidence one of the islands has somehow moved from the archipelago. |
Свидетельства противоречивого и запутанного использования не являются доказательством того, что один из островов каким-то образом переместился с архипелага. |
He supports water meters, although he thinks some usage should be free to consumers. |
В случае университетов учебный год обычно начинается в последнюю неделю июля и делится на триместры или семестры. |
The term was first coined in New Zealand in 2004 and gained in usage through 2005. |
Этот термин был впервые введен в Новой Зеландии в 2004 году и получил широкое распространение в 2005 году. |
Although the word is not always offensive nor an insult between friends, its usage is generally considered uneducated. |
Хотя это слово не всегда оскорбительно и не является оскорблением между друзьями, его употребление обычно считается необразованным. |
There is also a strong positive correlation between social anxiety and social media usage. |
Существует также сильная положительная корреляция между социальной тревожностью и использованием социальных сетей. |
Allocations of military usage will be in accordance with the ITU Radio Regulations. |
Распределение средств военного назначения будет осуществляться в соответствии с регламентом радиосвязи МСЭ. |
However having eventually found it I was able to provide the supporting evidence of the Anon IP usage by your self. |
Однако, в конечном итоге найдя его, я смог предоставить подтверждающие доказательства использования Anon IP вашим собственным Я. |
In 19th-century texts, both British English and American English were consistent in their usage of the terms period and full stop. |
В текстах 19-го века как британский английский, так и американский английский были последовательны в своем использовании терминов period и full stop. |
Some French-school of scholars does not respect the traditional usage, and this has made considerably confusion among natives. |
Некоторые ученые французской школы не уважают традиционное употребление, и это внесло значительную путаницу среди туземцев. |
Это неправильное употребление термина Тьюринг-полный. |
|
Bangkok's districts often do not accurately represent the functional divisions of its neighbourhoods or land usage. |
Районы Бангкока часто не совсем точно отражают функциональное деление его районов или землепользование. |
Note that brackets clarify abbreviations and ellipsis marks omitted usage examples. |
Обратите внимание, что скобки уточняют аббревиатуры и знаки многоточия, опущенные в примерах использования. |
Telenor Sweden reports a 1500 % increase in data usage while roaming in the EEA. |
Telenor Sweden сообщает об увеличении использования данных в роуминге в ЕЭП на 1500%. |
Они вернулись к использованию, когда общественное мнение изменилось. |
|
Disruptive patterning is common in military usage, both for uniforms and for military vehicles. |
Разрушительный паттерн широко используется в военном деле, как для униформы, так и для военной техники. |
The usage share of operating systems is the percentage of computing devices that run each operating system at any particular time. |
Доля использования операционных систем - это процент вычислительных устройств, которые запускают каждую операционную систему в любое конкретное время. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «api usage warning».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «api usage warning» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: api, usage, warning , а также произношение и транскрипцию к «api usage warning». Также, к фразе «api usage warning» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.