Apply rules - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Apply rules - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
применение правил
Translate

  • apply rules [əˈplaɪ ruːlz] гл
    1. применять правила
- apply [verb]

verb: применять, обращаться, использовать, относиться, прикладывать, прилагать, касаться, употреблять, быть приемлемым, направлять свое внимание

  • apply to - применять к

  • apply for job - устраиваться на работу

  • apply for visa - обращаться за получением визы

  • apply power - подавать питание

  • apply the brakes - нажимать на тормоза

  • apply adjustment - применять поправку

  • apply for transfer - ходатайствовать о переводе

  • apply for credit - просить кредит

  • apply only - относиться исключительно

  • apply for citizenship - претендовать на гражданство

  • Синонимы к apply: bid for, audition for, solicit (for), try to obtain, try (out) for, ask for, petition for, put in an application for, request, put in for

    Антонимы к apply: remove, take off, defy, exempt

    Значение apply: make a formal application or request.

- rules [noun]

noun: правило, норма, власть, правление, господство, принцип, линейка, владычество, устав, постановление суда

verb: управлять, править, властвовать, господствовать, руководить, постановлять, устанавливать правило, линовать, расчертить, расчерчивать



Additional or different maintenance rules and regulations may also apply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могут также применяться дополнительные или иные правила и нормы технического обслуживания.

Most of the rules and regulations of elementary school apply to high schools, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство правил и предписаний начальной школы распространяются и на высшие школы.

Rules are reapplied repeatedly, until a threshold is reached, or no more rules can apply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правила применяются повторно до тех пор, пока не будет достигнуто пороговое значение или больше не будут применяться никакие правила.

Pronounciation rules on 'garage' need not apply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правила произнесения на гараже не должны применяться.

There was a strict rule that desk clerks not divulge the room numbers of guests, but rules did not apply to Armand Grangier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существовало жесткое правило не сообщать номера постояльцев гостям, но правила были писаны не для Арманда Грангье.

Linden no, when highway doesn't officially exist. The rules don't apply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если официально дорога не существует, правила отменяются.

You can use the EAC to create mobile device mailbox policies that apply a common set of rules or security settings to a collection of users.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С помощью Центра администрирования Exchange можно создавать политики почтовых ящиков мобильных устройств для применения общего набора правил или параметров безопасности в отношении определенных пользователей.

Therefore, encumbrance accounting, budgetary control, business rules for fixed asset determination (BRAD), project accounting, and any related rules do not apply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому учет бюджетных обязательств, бюджетный контроль, бизнес-правила для определения основных средств (БРЭД), учет проектов и другие связанные с этим правила не используются.

These rules for the Feasts do not apply to the years from the Creation to the deliverance of the Hebrews from Egypt under Moses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти правила для праздников не распространяются на годы от сотворения мира до освобождения евреев из Египта при Моисее.

You've always been imperious, considered yourself above the law, as if the rules didn't apply to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты всегда был высокомерен, ставил себя выше закона, и правила на тебя не распространялись.

You assign retail channels to a loyalty scheme to identify which loyalty program, earning rules, and redemption rules apply to a retail store.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каналы розничной торговли назначаются схеме лояльности для указания того, какая программа лояльности, правила начисления и правила списания применяются к магазину розничной торговли.

Different rules apply out here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь свои правила.

It also ignores the fact that rules cannot always apply on the same level in all societies, or at all times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ней также не учитывается тот факт, что одни и те же правила не всегда могут в одинаковой степени применяться во всех обществах или во все времена.

The roulette table usually imposes minimum and maximum bets, and these rules usually apply separately for all of a player's inside and outside bets for each spin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рулетка обычно устанавливает минимальные и максимальные ставки, и эти правила обычно применяются отдельно для всех внутренних и внешних ставок игрока на каждый спин.

The same rules apply in public baths as in private baths, with bathers required to wash and clean themselves before entering the water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общественных банях действуют те же правила, что и в частных, причем купальщикам необходимо умыться и привести себя в порядок перед тем, как войти в воду.

The Island is surrounded by an invisible electromagnetic barrier in which the normal rules of time do not apply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остров окружен невидимым электромагнитным барьером, в котором обычные правила времени не действуют.

But there are certain rules to clearing a house, and we try to apply those in any real-life situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но есть определенные правила при зачистке дома, и мы стараемся применять их в любых реальных ситуациях.

You're a public figure. The rules of common decency don't apply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты - публичная фигура, всегда будут правила, с которыми ты не согласна.

Yeah,but the normal rules Don't really apply to us,do they?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, но нас сложно мерить обычной меркой, разве не так?

If you set them up geometrically, you're using the standard methods, it's a machine, it's an algorithm, you apply the rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если строить геометрически, нужно применить стандартное правило, это автоматически, алгоритм, просто следуй правилам.

The original timescale was lengthened, with a phased implementation over five years meaning that the full rules would apply in 2015 instead of 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначальные сроки были продлены, а поэтапное внедрение в течение пяти лет означало, что полные правила будут применяться в 2015 году, а не в 2012 году.

The rules and regulations that bind others don’t apply to us. We’re a special nation driven by god’s directives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правила и нормы, связывающие других, на нас не распространяются, думали мы; мы — особая нация, мы получаем указания от самого Господа Бога.

So you think the rules don't apply to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И потому вы думаете, что правила к вам не относятся.

In occasional cases the rules don't apply correctly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В редких случаях правила применяются неправильно.

And that is because when it comes to grief... the normal rules of exchange do not apply, because grief transcends value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что, когда речь идет о горе, обычные правила обмена неприменимы, ведь горе стоит за пределами мер.

The same soaping, scrubbing, rinsing rules apply as in homes and ryokan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те же самые правила намыливания, чистки, ополаскивания применяются как в домах, так и в рекане.

“If we just apply the simple rules developed by us and Iain, it doesn’t work,” Vicsek says.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Если мы просто применим упрощенные правила, разработанные нами и Иэйном, то это не будет работать, — подчеркивает Вичек.

Rules can apply to specific retail channels or specific replenishment hierarchies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правила могут применяться к конкретному каналу розничной торговли или определенным иерархиям пополнения.

Special rules apply for liquids, creams and aerosol cans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Относительно жидкостей, кремов и аэрозолей действуют особые правила.

The Marriage Age Law, 1950, was amended in 1998, and in accordance with the amendment, the rules applying to female youngsters now apply equally to males.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1998 году в Закон о брачном возрасте 1950 года была внесена поправка, в соответствии с которой нормы, действующие в отношении молодых женщин, в настоящее время в равной мере распространяются на мужчин.

Note that accent rules apply to phonological words, which include any following particles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обратите внимание, что правила ударения применяются к фонологическим словам, которые включают любые следующие частицы.

Vehicles manned by two or more drivers are governed by the same rules that apply to single-manned vehicles, apart from the daily rest requirements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Транспортные средства, обслуживаемые двумя или более водителями, управляются теми же правилами, которые применяются к одноместным транспортным средствам, за исключением требований ежедневного отдыха.

The rules of Sunni marital incest apply through a standard of adoptive kin relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правила суннитского супружеского инцеста применяются через стандарт усыновительных родственных отношений.

The Supreme Court has limited these rules to traditional broadcasting, refusing an attempt to apply this to the internet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный суд ограничил эти правила традиционным вещанием, отказавшись от попытки применить их к интернету.

I'm sorry, sir, you said the rules have to apply to everybody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извините, сэр, вы говорили, что правила должны распространяться на всех.

But in a world of time-shifted content, the older rules no longer apply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в нашем нестабильном мире старые правила уже не действуют.

Different rules apply to other nationals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К другим гражданам применяются иные правила.

Okay, well, I-I think that the same rules should apply for any thoroughfare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, ну, я думаю, что такие же правила должны применяться на любом пути.

Rules of the wild kingdom don't apply to friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правила животного мира не распространяются на друзей.

Many basic rules of mahjong apply to the Japanese variation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие основные правила маджонга применимы к японской вариации.

That the rules, the ones people like me and you, the people that work and struggle to live our lives, just live, don't apply to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те правила, для таких как нас с вами, для людей которые работают и стараются хоть как-то прожить, не применяются к ним.

I understand this is important business, fine, I’m not scandalized — but I want to say either the rules apply to everyone, or no one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю, что это важный бизнес, хорошо; я не возмущаюсь, но я хочу сказать — либо правила распространяются на всех, либо ни на кого».

You think the rules don't apply to you 'cause you disagree with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для тебя не существует правил, если ты с ними не согласен.

The whole world may see our fair city of Bismuth as a place of Sodom and Gomorrah, but rules do apply here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, для всего мира наш городок Бисмут и олицетворяет Содом и Гоморру, но и у нас тут есть какие-то правила.

In addition, United States Coast Guard rules apply to vessels operating in U.S. ports and in U.S. waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, правила береговой охраны Соединенных Штатов применяются к судам, работающим в портах США и в водах США.

Different rules apply for trade fairs and exhibitions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для ярмарок и выставок существуют отдельные правила.

Don't put that in jeopardy by thinking the rules don't apply to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не подвергай это сомнениям, считая, что правила тебя не касаются.

The obvious solution would be to apply by analogy the rules of interpretation enshrined in the Vienna Convention on the Law of Treaties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидным решением было бы применение по аналогии норм толкования, закрепленных в Венской конвенции о праве договоров.

Strong rules apply to the planning, authorisation and construction of high-rise buildings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Строгие правила применяются к планированию, разрешению и строительству высотных зданий.

Uh, excuse me, I'm a substitute teacher here. These stupid rules don't apply to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тут учитель, так что эти тупые правила на меня не распространяются.

Initially this means of communication would apply solely to financial institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На первом этапе этот способ передачи сообщений о подозрительных операциях будет применяться только к финансовым учреждениям.

K?ster gave her the money and suggested she should apply to the new owner of the workshop for the job of charwoman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кестер выдал ей деньги и посоветовал попросить нового владельца оставить ее уборщицей в мастерской.

The rules, regulations, and pay-out odds... are established and supervised... by the New Jersey Casino Control Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правила игр, порядок и величина выплат... установлены и контролируются... Комиссией по контролю азартных игр Нью-Джерси.

But it doesn't apply to them anymore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это больше к ним не относится.

We will apply to them the Great universal law!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы применим к ним Великий всемирный закон!

You can still apply for a loan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ты все еще можешь подать документы на кредит

My remarks do not, of course, apply to Piglet and Roo, because they are too small.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, все это также неприменимо к Поросенку и Ру, ибо они слишком малы.

Still fail to see how this can possibly apply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До сих пор не вижу, как это можно применить.

Doesn't this article apply as the primary topic of 'F16'?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве эта статья не относится к основной теме F16?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «apply rules». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «apply rules» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: apply, rules , а также произношение и транскрипцию к «apply rules». Также, к фразе «apply rules» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information