Appoint as head of - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: назначать, определять, утверждать, предписывать, устраивать, договариваться, предназначать, оборудовать, снаряжать
appoint to - назначать на
appoint (as a deputy) - назначать (в качестве депутата)
appoint meeting - назначать свидание
appoint chair - назначать председателя
appoint cadre - назначать штат
appoint speaker - назначать спикера
appoint to the post - назначать на должность
appoint to commission - присваивать офицерское звание
to appoint - назначать
appoint to a position - назначать на должность
Синонимы к appoint: vote in, detail, select, commission, choose, name, elect, designate, install as, co-opt
Антонимы к appoint: choose, select, remove
Значение appoint: assign a job or role to (someone).
adverb: как, согласно, как например
conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни
preposition: в качестве, в виде
pronoun: что, который, какой
even as - даже как
in so far as - поскольку
pale as a ghost - бледный как тень
declare as the winner - признавать победителем
be as mad as a March hare - быть совсем чокнутым
cite as an example - приводить в пример
you might as well - вы могли бы также
as hard as - Такой же сложный как
good as new - хорошо, как новый
like as - вроде как
Синонимы к as: every bit, equally, while, (just) when, even as, just as, at the time that, at the moment that, like, the (same) way
Антонимы к as: even though, as a consequence, in consequence, not like, that is why, unlike, accordingly, apart from, as an outcome, as the consequence
Значение as: used in comparisons to refer to the extent or degree of something.
noun: глава, голова, руководитель, начальник, головка, заголовок, кочан, пена, крышка, бабка
adjective: головной, главный, старший, передний, встречный
verb: возглавлять, направляться, держать курс, направлять, вести, брать начало, озаглавливать, служить заглавием, завиваться, играть головой
go head to head with - идти голова к голове
head off - препятствовать
detachable head - съемное изголовье
striker head - игла бойка
oxygen mask head strap - лямка кислородной маски
rain shower head - насадка для душа с эффектом дождя
at the head of - во главе
be head over heals in love - быть по уши влюбленным
butter head lettuce - кочанный салат
swage head - закладная головка
Синонимы к head: first, highest, main, top, supreme, prime, foremost, leading, superior, top-ranking
Антонимы к head: tip, secretary, subordinate
Значение head: chief; principal.
climate of opinion - климат мнения
letter of recall - отзывная грамота
item of the collection - предмет коллекции
greasy pod of beans - маслянистость бобов
declining rate of interest - падающая процентная ставка
bachelor of criminal justice - бакалавр уголовного судопроизводства
deceleration of the arms race - замедление гонки вооружений
axes of yaw - вертикальные оси
advertising of alcoholic beverages - реклама алкогольных напитков
bottle of wine - бутылка вина
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
We would appoint you as our exclusive sales agency in your country. |
Мы назначим Вас нашим коммерческим эксклюзивным представителем в Вашей стране. |
Blunt-force trauma to the head, blood on the hammer lying next to her on the floor. |
Тупая травма головы, окровавленный молоток лежал рядом с ней на полу. |
Но огромный гребень на голове имел гораздо больше полезных функций. |
|
Он тоже потряс головой и еще крепче сжал рукоятку сумки. |
|
Lamia held the tangle of straps in a fist as short and hard as the head of a steel hammer. |
Ламия сжала спутанные лямки в кулаке, маленьком и твердом, как головка стального молотка. |
So someone held a gun to his head and repeatedly fired blanks. |
Кто-то приставил ствол к его голове и сделал несколько холостых выстрелов. |
The bullet entered the left eye socket and exited through the back of her head. |
пуля вошла через ее левый глаз и вышла через затылок. |
Two minor Board of Earth officials were complaining to the head waiter, but the non-Earth diners had settled down again. |
Два младших чиновника Правления Земли жаловались метрдотелю, но неземляне спокойно вернулись к трапезе. |
The smoke cleared and the boatman was once more a half-human creature with the head of a river bird. |
Дым рассеялся, и лодочник вновь превратился в существо с телом человека и головой речной птицы. |
У тебя в башке начинается полный пиз... ц. |
|
Приземлилась на молоток, который размозжил ей голову? |
|
I might never make sense again. I might have two heads or no head! Imagine me with no head. |
Может, я всегда буду нести чушь, может, у меня будет две головы или вообще ни одной! |
Okay, let's get him into the C.T. scanner, check out that head injury. Bryce, you close him up. |
Хорошо, отправьте его на компьютерную томографию, чтобы проверить эту травму головы. |
Her head was a nice modified wedge, longer than wide, with smooth transitions. |
На следующий день оба котенка были все еще там, так что я накормила их снова. На сей раз я твердо решила их оставить у себя. |
Carson: Coming up, two of Usher's most powerful artists go head to head. |
Далее, двое из самых сильных участников команды Ашера идут плечом к плечу. |
I can't go head to head with the Falcon. |
Я не могу встретиться лицом к лицу с Фалконом. |
With the head restraint in the up position, the relative head rotation was measured at 6.5 degrees. |
Когда подголовник был установлен в верхнее положение, относительный угол поворота головы составил 6,5 градуса. |
They would also learn the gun Greve fired, is consistent with the bullet that perforated Ove's head. |
У Уве сработала сигнализация. наблюдал весь мир, по Интернету. |
Голова Сида... Разлетелась, как лопнувшая шина. |
|
The Council of the Islamic National Movement of Afghanistan is the only body which has the right to appoint officials. |
Единственным органом, который имеет право назначать должностных лиц, является Совет Исламского национального движения Афганистана. |
Stretch out your arms, close your eyes, lower your head and wriggle through. |
Протяните руки, закройте глаза, наклоните головы и идите через кусты. |
Now it may look like a tasty morsel, or a pig's head with wings - but if it's attacked, it puts out a barrage of light - in fact, a barrage of photon torpedoes. |
Сейчас он может показаться лакомым кусочком, или головой свиньи с крыльями, но если на него напасть, он выпускает шквал света - на самом деле, шквал фотонных торпед. |
It is a huge challenge; but, given the power of water to sow conflict and support peace, we must confront it head-on. |
Это колоссальный вызов, но, учитывая власть воды, способной как сеять конфликты, так и поддерживать мир, мы должны заняться этой проблемой безотлагательно. |
My good head bag is at the cleaners. |
Мой хороший мешок для головы в химчистке. |
We turned the classical spatial configuration on its head and turned the reading area inside out. |
Мы поставили классическую конфигурацию пространства с ног на голову и вытащили зону для чтения изнутри наружу. |
Already, his daughter, Ivanka Trump, and her husband, Jared Kushner, attended Trump’s first meeting with a head of government, Japan’s Shinzo Abe. |
Его дочь Иванка Трамп и ее муж Джаред Кушнер посетили первую встречу Трампа с главой правительства Японии Синдзо Абэ. |
He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation. |
У него есть привычка кивать головой, когда он слушает разговор. |
Lee, a hotter head than his friend, had fought with the US agencies over their penchant for secrecy, insisting that the details of the attack needed to be publicized immediately. |
Ли оказался вспыльчивее своего друга и начал борьбу с американскими ведомствами, стремившимися сохранить завесу секретности, требуя немедленно обнародовать все подробности проведенной атаки. |
While they're searching for this boy, you must be especially careful otherwise it will be your head on the chopping block. |
Пока этого мальчика разыскивают, ты должен быть особенно осторожен, иначе на плахе будет твоя голова. |
Я попрошу моего помощника сделать это немедленно. |
|
Я могу пить, буквально стоя на голове. |
|
Dent . . . Surg . . . tattled and swung above his head a second time and somewhere another pane of glass broke. |
Зуб......врач, - затрепетало второй раз надголовой, и еще где-то лопнули стекла. |
It was a death's-head, of extreme rarity apparently, that was still wanting from his collection. |
Оказалось, что это Мертвая голова, очень редкостный экземпляр, как раз недостававший ему для коллекции. |
Emily Brewster shook her head, not knowing quite what to answer. |
Эмили Брустер качала головой, не зная, что ответить. |
Keep your temper, my good fellow, keep your temper! Mr. Skimpole gently reasoned with him as he made a little drawing of his head on the fly-leaf of a book. |
Полегче, приятель, полегче! - кротко увещевал незнакомца мистер Скимпол, делая с него набросок на форзаце какой-то книги. |
Well, the day I play 18 holes behind the head of Pakistan's secret police is the day I eat my goddamn putter! |
Если я все мячи забью на радость тайной полиции Пакистана, я съем свою клюшку. |
Why did you unplug Marcella Brewster's head? |
Зачем вы расконсервировали голову Марселлы Брюстер? |
Мы сканировали голову пять раз. |
|
Why is it so hard to make an oblong Bert head? |
Почему так тяжело сделать вытянутую голову Берта? |
I'm the guest of the head of this family, so why don't you tend to your mangle or your scuttle? |
Я гость главы этого семейства, Почему бы тебе не вернуться к глажке белья и утвари? |
A deep line furrowed George's forehead. He hunched his shoulders and lowered his head. |
Глубокая морщина перерезала лоб Георгия, он ссутулился, наклонил голову. |
Шлагбаума этого лоб Костоглотова не мог перешибить. |
|
Mathilda, I shall appoint you first-crusading vice president of the Ounce Foundation. |
Матильда, я назначу тебя первым вице-президентом фонда Оунса. |
Also, to appoint a new Prime Minister in the event of incapacity and many would say that Churchill's behavior now constitutes incapacity. |
А также назначить нового премьер-министра в случае некомпетентности действующего, а по мнению многих, поведение Черчилля свидетельствует о его некомпетентности. |
Я назначаю людей, чтобы, я не знаю, отплатить долги? |
|
Ты можешь назначить кого-то временным исполнительным директором. |
|
It was impossible, however, to summon the Belgian Chamber of Representatives or Belgian Senate at this time, or to appoint a regent. |
Однако в это время было невозможно созвать бельгийскую Палату представителей или бельгийский Сенат, а также назначить регента. |
Trump has been slow to appoint second-tier officials in the executive branch, saying that many of the positions are unnecessary. |
Трамп не спешил назначать чиновников второго эшелона исполнительной власти, заявив, что многие из этих должностей являются ненужными. |
Lord Hartington declined the opportunity, and Victoria could do little but appoint Gladstone Prime Minister. |
Лорд Хартингтон отказался от этой возможности, и Виктории ничего не оставалось, как назначить Гладстона премьер-министром. |
Stanton, for his part, feared allowing Johnson to appoint his successor and refused to resign, despite his public disagreements with his president. |
Стэнтон, со своей стороны, опасался позволить Джонсону назначить своего преемника и отказался уйти в отставку, несмотря на свои публичные разногласия с президентом. |
Six years later, in 1963, Macmillan resigned and advised the Queen to appoint the Earl of Home as prime minister, advice she followed. |
Шесть лет спустя, в 1963 году, Макмиллан подал в отставку и посоветовал Королеве назначить графа Хоума премьер-министром. |
The mayor has the authority to appoint and dismiss members of all boards and commissions without the approval of the city council. |
Мэр имеет право назначать и увольнять членов всех советов и комиссий без одобрения городского совета. |
The Bayonet Constitution allowed the monarch to appoint cabinet ministers, but had stripped him of the power to dismiss them without approval from the Legislature. |
Штыковая Конституция позволяла монарху назначать министров кабинета, но лишала его права увольнять их без одобрения законодательного органа. |
In October 1499, he sent two ships to Spain, asking the Cortes Generales of Castile to appoint a royal commissioner to help him govern. |
В октябре 1499 года он послал два корабля в Испанию, прося Генеральных кортесов Кастилии назначить королевского комиссара, который помог бы ему управлять страной. |
The general asks Richard to appoint a king for the Keltons and he responds by choosing Kahlan as Queen of Kelton. |
Генерал просит Ричарда назначить короля для Келтонов, и тот в ответ выбирает Кэлен Королевой Келтона. |
It was not until 1995 that a decision to appoint a Special Envoy was finally made. |
Только в 1995 году было окончательно принято решение о назначении специального посланника. |
Their kings are not permanent rulers, but they appoint men of merit. |
Их короли не являются постоянными правителями, но они назначают достойных людей. |
Whether the soldiers who were absent on service had to appoint a representative is uncertain. |
Должен ли был отсутствовавший на службе солдат назначать своего представителя, неизвестно. |
The state will appoint a protecting power to represent its interests in the other state. |
Государство назначит охраняющую державу, которая будет представлять его интересы в другом государстве. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «appoint as head of».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «appoint as head of» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: appoint, as, head, of , а также произношение и транскрипцию к «appoint as head of». Также, к фразе «appoint as head of» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.