Archive document - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
archive storage - архивный накопитель
archive services portfolio - портфель услуг по архивированию
picture archive - архив изображений
active archive solution - решение по активной архивации
archive access - доступ к архиву
archive app - приложение архивирования
archive application - приложение архивирования
archive device - устройство архивирования
archive memento - напоминание архива
personal archive - личный архив
Синонимы к archive: papers, documents, annals, history, muniments, files, accounts, chronicles, records, repository
Антонимы к archive: clutter, confuse, cross off, cross out, delete, derange, disarrange, disarray, dishevel, disorder
Значение archive: a collection of historical documents or records providing information about a place, institution, or group of people.
noun: документ, текст, свидетельство
verb: документировать, снабжать документами, подтверждать документами
fabrication document - технологический документ
ancient document - старый документ
transaction document - документ сделки
endorse document - подписываться под документом
warehouse document - складской документ
acquisition document - документ о приобретении
document scanner - сканер документов
incorporation document - документ об учреждении корпорации
electronic document management - управление электронным документооборотом
destination document - конечный документ
Синонимы к document: legal agreement, contract, certificate, deed, indenture, official paper, legal paper, instrument, text file, papers
Антонимы к document: disprove, rebut, refute
Значение document: a piece of written, printed, or electronic matter that provides information or evidence or that serves as an official record.
Is an archive of the document available? |
Имеется ли архив этого документа? |
M&S helps to reduce costs, increase the quality of products and systems, and document and archive lessons learned. |
Слияния и поглощения помогают снизить издержки, повысить качество продуктов и систем, а также документировать и архивировать извлеченные уроки. |
This image is a digital replica of a document available at the Bulgarian Historical Archive under the signature {{{id}}}. |
Это изображение является цифровой копией документа, доступного в болгарском историческом архиве под подписью {{id}}}. |
It is one of 34 surviving documents from the pre-Conquest archive of the New Minster, and stands out as an authentic document among numerous forgeries of its time. |
Это один из 34 сохранившихся документов из архива нового министра до завоевания, и он выделяется как подлинный документ среди многочисленных подделок своего времени. |
See “Create or import document types” later in this topic for more information about how to specify an archive directory for a document type. |
Дополнительные сведения об указании архивного каталога для типа документа см. в разделе Создание или импорт типов документов далее в этой теме. |
Ben, the archive, get every document on Borkhovin. |
Бен, с тебя архивы. Собери всю документацию на Борховина. |
Kincaid introduced everyone and produced a document that stated he was working for the Archive. |
Кинкейд представил всех друг другу и предъявил документ, подтверждающий, что он работает на Архив. |
The document is held by the National Historical Archive in Madrid, Spain. |
Документ хранится в Национальном историческом архиве в Мадриде, Испания. |
This archive includes publications, audio and video records as well as document collections bequeathed to this organization. |
Этот архив включает публикации, аудио - и видеозаписи, а также коллекции документов, завещанные этой организации. |
To specify a location for the Microsoft Dynamics AX document archive directory, follow these steps. |
Чтобы указать местоположение для архивного каталога документов Microsoft Dynamics AX, выполните следующие действия. |
There is no document with exactly this name at the Texas Tech Virtual Vietnam Archive. |
В Техасском технологическом виртуальном вьетнамском архиве нет документа с точно таким названием. |
An electronic archive can store PPML documents efficiently. |
Электронный архив может эффективно хранить документы PPML. |
He was seen lighting his cigar with one, to the horror of Captain Dobbin, who, it is my belief, would have given a bank-note for the document. |
Кто-то видел, как он зажигал одной из них сигару, к ужасу капитана Доббина, который, я уверен, не пожалел бы банковского билета за такой автограф. |
He began paging through the document, then scowled and flipped back a few pages to study it closer. |
Он начал листать документ, затем нахмурился и перевернул несколько страниц назад, чтобы внимательнее посмотреть. |
Block 7: Types of packaging should be indicated using the codes provided in the list of abbreviations and codes attached to the notification document. |
Виды упаковки указываются путем проставления кодов, приводимых в списке сокращений и кодов в приложении к документу-уведомлению. |
The maestro has personally invited me into his home to document as he puts the finishing touches on a symphony three decades in the making. |
Маэстро пригласил меня к себе домой, дабы запечатлеть, как он завершает симфонию, над которой трудился 30 лет. |
Would you believe that the best legal secretary in the city didn't know about a document, even though it had what appeared to be her date stamp on it? |
Вы бы поверили, что лучший секретарь юриста в городе не знала о документе, хотя, судя по всему, на нем стояла ее печать? |
Почему кому-то надо вмешиваться в архив? |
|
Approach the multinational forces position slowly with the lead soldier holding this document above his head. |
Медленно двигайтесь к позиции международных сил первый в колонне держит зту листовку над головой. |
I know there's a complete engineering archive... in the data vault at the Citadel Tower on Scarif. |
Я знаю, что существует полный инженерный архив в хранилище данных в Башне Цитадель на Скарифе. |
Note that, as illustrated, the order is determined not by the currency, but by the native language of the document context. |
Обратите внимание, что, как показано на рисунке, порядок определяется не валютой, а родным языком контекста документа. |
There is no equivalence between the constitutional importance of a statute, or any other document, and its length or complexity. |
Нет никакой эквивалентности между конституционной важностью статута или любого другого документа и его длиной или сложностью. |
The snapshot archive provides older versions of the branches. |
Архив моментальных снимков предоставляет более старые версии ветвей. |
The case occurred after the names of the brothers were found on the website of Deutschlandradio, in an archive article dating from July 2000. |
Этот случай произошел после того, как имена братьев были найдены на веб-сайте Deutschlandradio в архивной статье, датированной июлем 2000 года. |
If it was made, I must have missed it, since I didn't and still don't see it in the parts in the archive or the section above. |
Если это было сделано, я, должно быть, пропустил его, так как я не видел и до сих пор не вижу его в частях архива или в разделе выше. |
The first field of this index is the number of bytes to seek into the compressed archive pages-articles-multistream.xml. |
Первое поле этого индекса - это число байтов, которые нужно искать в сжатом архиве страниц-статей-многопотоков.XML. |
One extension is freely available, MozArchiver, a fork of Mozilla Archive Format extension. |
Одно расширение находится в свободном доступе, MozArchiver, вилка расширения формата архива Mozilla. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с помощью приведенных ниже инструкций по архивированию. |
So we've been at this new process close to eight months and the archive for the sixth month was finally completed a couple of days ago. |
Итак, мы занимались этим новым процессом почти восемь месяцев, и архив за шестой месяц был наконец завершен пару дней назад. |
This correspondence has been reviewed by an OTRS member and stored in our permission archive. |
Эта корреспонденция была просмотрена членом OTRS и хранится в нашем архиве разрешений. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с помощью приведенных ниже инструкций по архивированию. |
I have just added archive links to 2 external links on Sandinista National Liberation Front. |
Я только что добавил архивные ссылки на 2 внешних ссылки на Сандинистский фронт национального освобождения. |
This archive survives as one of the main sources of information on Keats' work. |
Этот архив сохранился как один из основных источников информации о работе Китса. |
In 1992, Urban Müller, a Swiss physics student, took over a small online archive for Amiga software. |
В 1992 году Урбан Мюллер, швейцарский студент-физик, приобрел небольшой онлайн-архив для программного обеспечения Amiga. |
The surviving temple archive of the Neo-Babylonian period documents the social function of the temple as a redistribution center. |
Сохранившийся храмовый архив Неовавилонского периода документирует социальную функцию храма как центра перераспределения. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже. |
Documents released by the National Security Archive in 2001 revealed that they gave a green light for the invasion. |
Документы, опубликованные Архивом национальной безопасности в 2001 году, показали, что они дали зеленый свет для вторжения. |
I have just added archive links to one external link on Modem. |
Я только что добавил архивные ссылки на одну внешнюю ссылку на модеме. |
For example, at Liberation, the Prefecture of Police destroyed nearly all of the massive archive of Jewish arrest and deportation. |
Например, при освобождении префектура полиции уничтожила почти весь массивный архив арестов и депортаций евреев. |
He wrote the first two volumes of the official life of his father, complemented by an extensive archive of materials. |
Он написал первые два тома официальной жизни своего отца, дополненные обширным архивом материалов. |
The Stormlight Archive is an ongoing epic fantasy novel series written by American author Brandon Sanderson. |
The Stormlight Archive-это продолжающаяся эпическая серия фантастических романов, написанная американским писателем Брэндоном Сандерсоном. |
So my questions have fallen into the archive, and no easy way to get at them except by searching. |
Так что мои вопросы попали в архив, и нет простого способа добраться до них, кроме как путем поиска. |
The census data itself was locked away for half a century in the Russian State Archive of the Economy. |
Сами данные переписи были заперты на полвека в Российском государственном архиве экономики. |
If it exists, the crazy-short MiszaBot 30-day sweep has hidden it away much less accessibly in an archive. |
Если он существует, то безумно короткий 30-дневный зачистка MiszaBot спрятал его гораздо менее доступным в архиве. |
I have just added archive links to one external link on Pallywood. |
Я просто добавил архиве ссылки на одну внешнюю ссылку на Палливуда. |
I have just added archive links to one external link on Nuclear reactor. |
Я только что добавил архивные ссылки на одну внешнюю ссылку на ядерный реактор. |
I have just added archive links to 2 external links on List of countries by unemployment rate. |
Я только что добавил архивные ссылки на 2 внешних ссылки в списке стран по уровню безработицы. |
I have just added archive links to one external link on PageRank. |
Я только что добавил архивные ссылки на одну внешнюю ссылку в PageRank. |
I have just added archive links to one external link on Haplogroup Q-M242. |
Я только что добавил архивные ссылки на одну внешнюю ссылку на гаплогруппу Q-M242. |
Nearby is the Coleman Heritage Centre, a music archive and a replica of the house where he lived. |
Рядом находится Центр наследия Коулмена, музыкальный архив и точная копия дома, где он жил. |
I have just added archive links to one external link on Aberdare Hall. |
Я только что добавил архивные ссылки на одну внешнюю ссылку на Абердэр-Холл. |
This is an archive of topics relating to external links, references and further reading. |
Это Архив тем, относящихся к внешним ссылкам, ссылкам и дальнейшему чтению. |
I have just added archive links to 2 external links on Sir Francis Drake High School. |
Я только что добавил архивные ссылки на 2 внешних ссылки на среднюю школу сэра Фрэнсиса Дрейка. |
A good user document can also go so far as to provide thorough troubleshooting assistance. |
Хороший пользовательский документ также может пойти так далеко, чтобы обеспечить тщательную помощь в устранении неполадок. |
This is also available to download on the East Anglian Film Archive. |
Это также можно скачать в архиве фильмов Восточной Англии. |
The text can be found archived here at archive.org. |
Этот текст можно найти в архиве здесь по адресу archive.org-да. |
A great deal of information was lost but many of those sites and pages were mirrored at the Internet Archive, OOcities. |
Большая часть информации была потеряна, но многие из этих сайтов и страниц были зеркально отражены в интернет-архиве OOcities. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «archive document».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «archive document» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: archive, document , а также произношение и транскрипцию к «archive document». Также, к фразе «archive document» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.