Are specific to: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Are specific to - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
являются специфическими дляTranslate

- are [noun]

noun: ар

- specific [adjective]

adjective: конкретный, определенный, специфический, удельный, особый, характерный, видовой, особенный, точный, ограниченный

noun: специфическое средство, специальное средство, специфический фактор, спецсредство, специфическое лекарство, специфический аспект

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение



Compounds used to make pigments are specific to certain periods. Соединения, используемые для создания пигментов, являются специфическими для определенных периодов.
Identification of environmental problems that are specific to commodity production and processing. Определение экологических проблем, характерных для произ.
You can create a payroll group of workers to define parameters that are specific to workers, such as tax residence or citizenship. Можно создать группу зарплаты работников для определения параметров, относящихся к работникам, таких как налоговое резидентство или гражданство.
And each one of them changes in ways that are specific to the skill or ability. В каждой из которых, изменения связанные со специальным умением или способностью.
Cycle count grouping - The worker can group cycle counting work IDs that are specific to a particular location, zone, or work pool. Группировка подсчетов циклов — работник может сгруппировать коды работ подсчета циклов, относящиеся к определенному местонахождению, зоне или пулу работ.
And in fact, because we can create bespoke products en masse, one-offs, we can create implants that are specific to individuals. Так как можно создавать единичные изделия на заказ совместно, можно создавать имплантанты, индивидуальные для каждого человека.
Local unions need to be involved, for the issues involved are specific to companies and workers, and cannot be resolved by governments alone. Местные профсоюзы должны быть включены в этот процесс, поскольку многие вопросы непосредственно касаются компаний и работников, и не могут быть решены правительством в одиночку.
Some parenting styles correlate with positive outcomes across cultures, while other parenting styles correlate with outcomes that are specific to one culture. Некоторые стили воспитания коррелируют с положительными результатами в разных культурах, в то время как другие стили воспитания коррелируют с результатами, характерными для одной культуры.
Furthermore, the wild yeasts that are specific to lambic-style beers give gueuze a dry, cider-like, musty, sour, acetic acid, lactic acid taste. Кроме того, дикие дрожжи, характерные для ламбического пива, придают Гезу сухой, сидроподобный, затхлый, кислый, уксуснокислый, молочнокислый вкус.
Students who are not Roman Catholic are exempted from parts of the curriculum which are specific to religious education or ministration of sacraments. Учащиеся, не являющиеся римскими католиками, освобождаются от части учебной программы, связанной с религиозным образованием или служением таинств.
Although these types of love may contain qualities that exist in non-loving relationships, they are specific to loving relationships. Хотя эти типы любви могут содержать качества, которые существуют в нелюбящих отношениях, они специфичны для любовных отношений.
Other acts are specific to individual fields such as corrections, law enforcement, and national security. Другие акты являются специфическими для отдельных областей, таких как исправительные учреждения, правоохранительные органы и национальная безопасность.
In 1887 the first dental laboratory was established; dental laboratories are used to create dentures and crowns that are specific to each patient. В 1887 году была создана первая зуботехническая лаборатория, которая используется для создания зубных протезов и коронок, специфичных для каждого пациента.
It is the counterpart to gynaecology, which deals with medical issues which are specific to female health, especially reproductive and urologic health. Она является аналогом гинекологии, которая занимается медицинскими вопросами, специфичными для женского здоровья, особенно репродуктивного и урологического здоровья.
Balance is achieved through a variety of products and procedures, many of which are specific to one's doṣa. Равновесие достигается с помощью различных продуктов и процедур, многие из которых специфичны для вашей доши.
Note that these predictions are specific to the user, but use information gleaned from many users. Обратите внимание, что эти прогнозы являются специфическими для пользователя, но используют информацию, полученную от многих пользователей.
Some complications are common to all abdominal operations, while some are specific to bariatric surgery. Некоторые осложнения являются общими для всех абдоминальных операций, в то время как некоторые специфичны для бариатрической хирургии.
These perceptions elicit various emotions that are specific to each person. Эти восприятия вызывают различные эмоции, характерные для каждого человека.
Genes which are specific to the X or Y chromosome are called sex-linked genes. Гены, специфичные для Х-или Y-хромосомы, называются генами, связанными с полом.
More than 200 genetic variants of AIP are known, some of which are specific to families, although some strains have proven to be repeated mutations. Известно более 200 генетических вариантов АИП, некоторые из которых специфичны для семейств, хотя некоторые штаммы оказались повторными мутациями.
Many names for small rivers are specific to geographic location; one example is Burn in Scotland and North-east England. Многие названия малых рек зависят от географического положения; один из примеров-Burn в Шотландии и Северо-Восточной Англии.
It is the counterpart to gynaecology, which deals with medical issues which are specific to female health, especially reproductive and urologic health. Она является аналогом гинекологии, которая занимается медицинскими вопросами, специфичными для женского здоровья, особенно репродуктивного и урологического здоровья.
Rainbow tables are specific to the hash function they were created for e.g., MD5 tables can crack only MD5 hashes. Радужные таблицы специфичны для хэш-функции, для которой они были созданы, например, таблицы MD5 могут взломать только хэши MD5.
None of these symptoms are specific to galactosemia, often leading to diagnostic delays. Ни один из этих симптомов не является специфичным для галактоземии,что часто приводит к задержкам диагностики.
It is not very clear to me which things are specific to this species, rather than Bearded dragons as a whole. Мне не очень понятно, какие вещи характерны именно для этого вида, а не для бородатых драконов в целом.
TAL nucleases are specific to their target due in part to the length of their 30+ base pairs binding site. Тал-нуклеазы специфичны для своей мишени отчасти из-за длины их сайта связывания 30+ пар оснований.
However, neither the term nor the concept of Homeland Security are specific to the United States. Однако ни термин, ни концепция национальной безопасности не являются специфическими для Соединенных Штатов.
My understanding is these only exist in Bejeweled 2 Deluxe, and are specific to the original mode. Насколько я понимаю, они существуют только в Bejeweled 2 Deluxe и специфичны для оригинального режима.
Design rules are specific to a particular semiconductor manufacturing process. Правила проектирования являются специфичными для конкретного процесса производства полупроводников.
These bodies create broad legal protections around cultural heritage antiquities and sites that are specific to communities worldwide. Эти органы создают широкую правовую защиту объектов культурного наследия и памятников старины, которые являются специфическими для общин во всем мире.
Others are specific to individual body parts, such as skin rashes, coughing, or a runny nose. Другие специфичны для отдельных частей тела, таких как кожная сыпь, кашель или насморк.
The functional résumé is used to focus on skills that are specific to the type of position being sought. Функциональное резюме используется для того, чтобы сосредоточить внимание на навыках, специфичных для типа искомой должности.
There are generic skill points that can be earned during any single level, and some that are specific to certain levels of the game. Есть общие очки навыков, которые можно заработать в течение любого отдельного уровня, и некоторые из них специфичны для определенных уровней игры.
Perhaps, if it is not already done, the Regiment's DUIs can be migrated to the articles that are specific to them. В нашем случае мы должны не только перефразировать Джека датского, чтобы быть понятными, но и правильно интерпретировать.
The most beautiful examples of baked earth sarcophagi are specific to this area. Самые красивые образцы обожженных земляных саркофагов характерны именно для этой местности.
The Biological Records Centre of the UK records 111 species of insects and mites using ash as a food plant, of which 29 are specific to ash. Центр биологического учета Великобритании регистрирует 111 видов насекомых и клещей, использующих золу в качестве пищевого растения, из которых 29 являются специфичными для золы.
This could result in regulatory bodies, such as the FDA, missing new side effects that are specific to the nano-reformulation. Это может привести к тому, что регулирующие органы, такие как FDA, не будут иметь новых побочных эффектов, характерных для нанореформуляции.
The neuroimaging literature is unclear as to whether deficits are specific to particular emotions such as fear. В литературе по нейровизуализации неясно, являются ли дефициты специфичными для конкретных эмоций, таких как страх.
Generic signatures are signatures that are specific to certain behaviour rather than a specific item of malware. Универсальные сигнатуры - это сигнатуры, специфичные для определенного поведения, а не для конкретного элемента вредоносного ПО.
Macrophages can express paracrine functions within organs that are specific to the function of that organ. Макрофаги могут выражать паракринные функции внутри органов, которые специфичны для функции этого органа.
Rhizobia are specific to particular host species although a rhizobia species may often infect more than one host species. Ризобии специфичны для конкретных видов хозяев, хотя один вид ризобий часто может поражать более одного вида хозяев.
Instead it is full of details that are specific to one or other of the constituent elements. Вместо этого он полон деталей, характерных для того или иного из составляющих элементов.
These are specific to the social context, a context that varies through time and place. Они специфичны для социального контекста, который меняется в зависимости от времени и места.
So I started making things specific to the protest, things that would be weapons in a spiritual war, things that would give people voice and things that would fortify them for the road ahead. И я начал делать что-то в поддержку протестов, то, что смогло бы стать оружием в духовной войне, то, что дало бы людям голос, то, что дало бы им силы двигаться дальше на своём пути.
Some specific reactions have their niche applications. Некоторые специфические реакции имеют свои нишевые приложения.
So the point about this little abstract example is that while preferences for specific physical features can be arbitrary for the individual, if those features are heritable and they are associated with a reproductive advantage, over time, they become universal for the group. Смысл этого абстрактного примера в том, что предпочтения конкретных физических характеристик могут быть произвольны для человека, но если эти характеристики наследуются и связаны с репродуктивным преимуществом, с течением времени они становятся универсальными для группы.
If you are a pancreas or a kidney and you need a specialized chemical sensor that will allow you to keep track of a specific molecule, why reinvent the wheel? Если вы — поджелудочная железа или почка и вам нужен специализированный хемосенсор, который позволит вам следить за определённой молекулой, зачем же снова изобретать колесо?
However, scientists were able to map the mutations of this cancer and give a specific treatment that targets one of the mutations. Однако учёные смогли картировать мутации, и пациенту назначили лечение, нацеленное на одну из этих мутаций.
Protein markers, while effective in some populations, are not very specific in some circumstances, resulting in high numbers of false positives, which then results in unnecessary work-ups and unnecessary procedures. Анализы на онкомаркёры эффективны только в некоторых популяциях и в ряде случаев недостаточно специфичны, что приводит к множеству ложноположительных результатов и влечёт за собой ненужные манипуляции и процедуры.
So what we need is a method that is noninvasive, that is light in infrastructure, that is highly specific, that also does not have false positives, does not use any radiation and is applicable to large populations. Таким образом, нам нужен метод, который является неинвазивным, не требует сложной инфраструктуры, высоко специфичен, не даёт ложноположительных результатов, не использует радиацию и применим к большим группам населения.
And this is an evolving, subtly, supplely designed entity that has the specific purpose of teaching us how to manage factional disagreement where it's possible to do that, and giving us techniques for overcoming that disagreement when that's possible. И это развивающаяся, искусно и гибко созданная структура, у которой есть конкретная цель: научить нас, как справляться с разногласием между фракциями, где это возможно, и дать нам методы для преодоления этого разногласия, когда это возможно.
Once the new government was in place, Hamilton became Secretary of the Treasury, and he had a very specific idea in mind. Когда новое правительство было готово, Гамильтон стал министром финансов, и у него на уме была очень необычная идея.
The specific experience of being you or being me. Индивидуальный, конкретный опыт личности.
Now I'm going to tell you that your experience of being a self, the specific experience of being you, is also a controlled hallucination generated by the brain. Сейчас я вам скажу, что ваш индивидуальный опыт как личности, конкретный опыт вашего «я» — это тоже контролируемая галлюцинация, созданная мозгом.
I'd encourage you to even be a little more specific on your proposal. Я бы предложил вам внести немного конкретики в ваше предложение.
So for us, what we're doing is taking our public money and using it to derisk specific instruments to bring people in from the outside. Что касается нас, что мы делаем — это берём наши государственные средства и используем их для уменьшения рисков конкретных инструментов, чтобы привлечь людей извне.
But what if this person could play a specific computer game with his brain connected to the computer, and then train his own brain to inhibit these distractors? Но что, если такой человек сможет играть в определённую компьютерную игру со своим мозгом, подключённым к компьютеру, и потом научит свой мозг подавлять эти факторы, отвлекающие внимание?
But with the videos in particular, we're usually looking for this specific feeling which is wonder. Но что касается непосредственно самих клипов — мы обычно ищем то самое необычное ощущение, что само по себе и есть чудо.
The point of these shaky lines is so that people remember these imprecisions, but also so they don't necessarily walk away with a specific number, but they can remember important facts. Смысл этих кривых линий в том, чтобы люди помнили о неточностях, а также о том, что необязательно запоминать точное число, можно запоминать важные факты.
As you all know very well, our mental health care system is not equipped to help everyone, and not everyone with destructive thoughts fits the criteria for a specific diagnosis. И все вы хорошо знаете, что помочь всем наша система охраны психического здоровья не способна, и не все люди с пагубными мыслями подходят под описание определённого диагноза.

0Вы посмотрели только
% информации