Asylum request - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
asylum seeker - беженец
lunatic asylum - сумасшедший дом
blind asylum - приют для слепых
soul asylum - Соул Эсайлум
application for political asylum - просьба о предоставлении политического убежища
asylum status - статус беженца
seeking asylum - просьба о политическом убежище
seek asylum - просить политического убежища
orphan asylum - сиротский приют
political asylum - политическое убежище
Синонимы к asylum: immunity, shelter, security, refuge, safety, protection, sanctuary, a safe haven, loony bin, lunatic asylum
Антонимы к asylum: hazard, threat, trouble, disaster area, evolve, fatality, attack, booby trap, danger, distress
Значение asylum: the protection granted by a nation to someone who has left their native country as a political refugee.
noun: запрос, просьба, требование, заявка, спрос
verb: запрашивать, затребовать, предлагать, предписывать
maintenance request - запрос на техобслуживание
deny the request - отклонять запрос
send a request - отправлять запрос
official request - официальный запрос
delayed call back request - запрос на задержку обратного вызова
deny request - отклонять просьбу
resource bind request - запрос связывания ресурсов
cell origination request time stamps indicator - индикатор временных меток запроса сотового источника
incoming request - входящий запрос
request instructions - инструкции по заказу
Синонимы к request: application, entreaty, adjuration, behest, call, plea, demand, appeal, petition, insistence
Антонимы к request: reply, answer
Значение request: an act of asking politely or formally for something.
His request was that I would at once release him from the asylum and send him home. |
Требование заключалось в том, чтобы я немедленно выпустил его из больницы и отправил домой. |
Legally, sir, we are obligated to process his asylum request. |
По закону мы обязаны рассмотреть его запрос об убежище. |
Eitan says it was his decision to refuse Pollard's request for asylum in the Israeli Embassy. |
Эйтан говорит, что это было его решение-отказать Полларду в просьбе о предоставлении убежища в израильском посольстве. |
The ambassador denied the request and suggested that he seek asylum in Spain instead. |
Посол отклонил эту просьбу и предложил ему искать убежища в Испании. |
Yes, ma'am, we request asylum. |
Да, мэм, мы просим политического убежища. |
As an autonomous life-form, I request political asylum. |
Как самостоятельная форма жизни, я прошу политического убежища. |
After further reflection, I am granting Mr. Dellinger's request for asylum here in Canada. |
После обдумывания я удовлетворяю запрос мистера Деллингера о предоставлении политического убежища в Канаде. |
He's responsible for approving the asylum request of Jamal's brother Omar. |
Он одобрил предоставление убежища брату Джамала, Омару. |
Your asylum request has been denied. |
Твоя просьба о предоставлении убежища отклонена. |
Police Commissioner Frank Reagan has not yet responded to this request. |
Комиссар полиции Фрэнк Рейган пока не может ответить на ваш запрос. |
A request presented in bad faith and aimed at producing the effect of a de facto appeal should be easy to identify and justify the charging of additional fees. |
Просьбу, высказанную недобросовестно и направленную на достижение эффекта фактического обжалования, будет достаточно легко выявить, и ее подача должна служить основанием для взимания дополнительного гонорара. |
Professional multilingual personnel is available at your request. |
По вашему желанию предоставляются услуги профессионального переводчика. |
Вы можете отменить свой отзыв, если он еще не выполнен. |
|
Mr. Popper, I purchased the special champagne per your request. |
Мистер Поппер, я приобрела особое шампанское по вашей просьбе. |
Во-первых, Ваша просьба не имеет смысла. |
|
Mr. Londoño: My delegation will abide by your request for brevity. |
Г-н Лондоньо: Наша делегация выполнит Вашу просьбу выступать кратко. |
They approved your request to release Agent Ortiz into your custody? |
Ваш запрос одобрили, и агент Ортиз освобождается под вашу ответственность? |
On the questions of accreditation send your request to Tatyana Kargova. |
26 мая пройдет пресс-конференция, посвященная VII Кубку Стеллы Захаровой. |
The request also indicates that the full extent of contamination will be known after the completion of surveys. |
В запросе также указано, что полные масштабы загрязнения будут известны после завершения обследований. |
He asked in what circumstances asylum-seekers might be placed in detention. |
Он спрашивает, в каких обстоятельствах просители убежища могут подвергаться задержанию. |
We can provide you with the costs of delivery from the commercial areas not indicated below on request. |
Стоимость доставки с торговых площадок не включенных в список можно получить по запросу. |
This was the deceased woman's brother and the weeping boy's uncle, Nikolai Nikolaevich Vedenyapin, a priest defrocked at his own request. |
Это был брат покойной и дядя плакавшего мальчика, расстриженный по собственному прошению священник Николай Николаевич Веденяпин. |
This was Mrs. Umney, the housekeeper, whom Mrs. Otis, at Lady Canterville's earnest request, had consented to keep in her former position. |
Это была миссис Амни, домоправительница, которую миссис Отис, по настоятельной просьбе леди Кентервиль, оставила в прежней должности. |
You will counsel me if I request it. |
Если мне будет угодно, вы будете давать мне советы. |
So if she's a witness, and not a combatant, then file for political asylum. |
Тогда, если она свидетель, а не враг, тогда предоставьте ей политическое убежище. |
This breach of the public peace was stopped by a police officer who had been summoned by the asylum porter and who took Svejk off to the police station in Salmova Street. |
Скандал прекратил вызванный привратником полицейский, который отвел Швейка в полицейский комиссариат на Сальмовой улице. |
Your asylum's officially been approved. |
Ваше убежище официально утверждено. |
I wonder if my request could be put forward on today's agenda. |
Я надеюсь вы рассмотрите мое прошение сегодня на повестке дня в совете. |
Although, even personally, I have quite often wondered if the Buy More was really an insane asylum, but yeah. |
Хотя, лично я, довольно часто задавался вопросом, не является ли Бай Мор на самом деле психушкой, но да. |
Have you ever visited an insane asylum or a hospital for the mentally ill? |
А вам, когда нибудь, приходилось бывать в клиниках для душевно больных? |
I want a million euros... an emergency exfiltration to a country of the European Union... with political asylum, .. |
Я хочу 1 млн евро, срочную эвакуацию в одну из стран ЕС и политическое убежище. |
Такое мог сказать только человек из сумасшедшей психбольницы. |
|
He inquired how they were fed, and if they had any request to make. |
Инспектор спрашивал у них, хорошо ли их кормят и нет ли у них каких-либо просьб. |
Seedy bar on the wrong side of the tracks... picnic near a lunatic asylum... a wine tasting on Skid Row. |
Потрепанную забегаловку в захолустье, пикник рядом с сумасшедшим домом, дегустацию вин в рабочем квартале. |
As to the second, the shopkeeper, at her request, had consented to replace it by another, which again had been renewed for a long date. |
Что касается второго, то купец по просьбе Эммы согласился заменить его двумя новыми, да и те уже были переписаны и платеж по ним перенесен на весьма далекий срок. |
Because it was Vic's last request. |
Потому что это была последняя просьба Вика. |
Я прошу перевести моего сына под мое командование. |
|
In reality, it was a request by a group of German immigrants to have an official translation of laws into German. |
На самом деле это была просьба группы немецких эмигрантов сделать официальный перевод законов на немецкий язык. |
Japan announced on October 5, 2018, that it will be withdrawing from the fleet review because it could not accept Seoul's request to remove the Rising Sun Flag. |
Япония объявила 5 октября 2018 года, что она выйдет из обзора флота, потому что она не может принять просьбу Сеула снять Флаг Восходящего Солнца. |
If you just want to discuss changes, that is ok, but does not need an active protected edit request. |
Если вы просто хотите обсудить изменения, это нормально, но не требует активного защищенного запроса на редактирование. |
After Lennon's death, historian Jon Wiener filed a Freedom of Information Act request for FBI files that documented the Bureau's role in the deportation attempt. |
После смерти Леннона историк Джон Винер подал запрос в Закон О свободе информации о файлах ФБР, которые документировали роль бюро в попытке депортации. |
It's a common request, but there's no ability at the moment. |
Это обычная просьба, но в данный момент нет никакой возможности. |
I especially request that none of these are allowed to get into the hands of my adopted daughter, Suzanne Jones Cartmell. |
Я особенно прошу, чтобы ни одна из них не попала в руки моей приемной дочери, Сюзанны Джонс Картмелл. |
This keyserver sent an email confirmation request to the putative key owner, asking that person to confirm that the key in question is theirs. |
Этот сервер ключей отправил запрос на подтверждение по электронной почте предполагаемому владельцу ключа, попросив его подтвердить, что данный ключ принадлежит ему. |
At the castle, Anna's request for a kiss is denied by Hans, who reveals their engagement was merely a ploy to seize the throne of Arendelle. |
В замке просьба Анны о поцелуе отклоняется Гансом, который говорит, что их помолвка была всего лишь уловкой, чтобы захватить трон Аренделла. |
I am amazed that a request for something to be fixed can be ignored for weeks and months. |
Я поражен тем, что запрос на исправление чего-то может игнорироваться неделями и месяцами. |
The reputation of Abauzit induced William III to request him to settle in England, but he did not accept the king's offer, preferring to return to Geneva. |
Репутация Абаузита побудила Вильгельма III просить его поселиться в Англии, но он не принял предложение короля, предпочтя вернуться в Женеву. |
In November, the judge in the Sessions court struck down the request by Attorney General of Malaysia Tan Sri Abdul Gani Patail to transfer the case to the High Court. |
В ноябре судья в сессионном суде отклонил просьбу Генерального прокурора Малайзии Тан Шри Абдул Гани Патайла о передаче дела в Высокий суд. |
Also on January 20, the Guardian submitted a freedom of information request to the ABC in regard to the station's response to the campaign. |
Кроме того, 20 января Guardian подала запрос о свободе информации в ABC в связи с реакцией станции на кампанию. |
An RPC is initiated by the client, which sends a request message to a known remote server to execute a specified procedure with supplied parameters. |
RPC инициируется клиентом, который отправляет сообщение запроса на известный удаленный сервер для выполнения указанной процедуры с указанными параметрами. |
He compiled at the request of the Hafsid ruler of Tunis, Abū Fāris ʿAbd al-ʿAzīz al-Mutawakkil, the present work. |
Он составил по просьбе хафсидского правителя Туниса Абу Фарисабда аль-Азиза Аль-Мутаваккиля настоящий труд. |
Я обратился с просьбой к посреднической клике. |
|
The judges again, at Charles's request, gave an opinion favourable to the prerogative, which was read by Lord Coventry in the Star Chamber and by the judges on assize. |
Судьи снова, по просьбе Чарльза, дали заключение, благоприятствующее прерогативе, которое было зачитано Лордом Ковентри в звездной палате и судьями на суде присяжных. |
But it was not until 1812, following a request from Napoleon, that the tower, with its ogival windows, was raised one floor and the bell tower was installed. |
Но только в 1812 году, по просьбе Наполеона, башня с ее живыми окнами была поднята на один этаж и установлена колокольня. |
I have a request for a way to have an automatic search occur, like with non-existant articles, except just in the category namespace. |
У меня есть запрос на способ автоматического поиска, как в несуществующих статьях, за исключением только пространства имен категорий. |
The Fiscal Year 2016 Budget Request from the U.S. President to the U.S. Congress was for $1 million. |
Бюджетный запрос президента США Конгрессу США на 2016 финансовый год составил 1 миллион долларов. |
By 1890, Wright had an office next to Sullivan's that he shared with friend and draftsman George Elmslie, who had been hired by Sullivan at Wright's request. |
К 1890 году у Райта был кабинет рядом с Салливаном, который он делил с другом и чертежником Джорджем Элмсли, нанятым Салливаном по просьбе Райта. |
The Office of Surface Mining approved Peabody's permit request to continue operations at the mine on 22 December 2008. |
22 декабря 2008 года Управление по добыче полезных ископаемых одобрило просьбу Пибоди о выдаче разрешения на продолжение работ на шахте. |
Duarte, at some army officers' request, supported a revolt to protest the election fraud, but was captured, tortured and later exiled. |
Дуарте, по просьбе некоторых армейских офицеров, поддержал восстание в знак протеста против фальсификации выборов, но был схвачен, подвергнут пыткам и позже сослан. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «asylum request».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «asylum request» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: asylum, request , а также произношение и транскрипцию к «asylum request». Также, к фразе «asylum request» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.