At a global scale - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

At a global scale - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в глобальном масштабе
Translate

- at [noun]

preposition: на, в, при, у, за, около

noun: собака

abbreviation: атомный, герметический

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- global [adjective]

adjective: глобальный, мировой, всемирный, общий, всеобщий

  • Global Environment Facility - Глобальный экологический фонд

  • current global emissions - текущие глобальные выбросы

  • global retail development - глобальное развитие розничной торговли

  • cause of global climate change - причина глобального изменения климата

  • totally global - полностью глобальный

  • global budget - глобальный бюджет

  • global savings - глобальные сбережения

  • global reduction - глобальное сокращение

  • global opinion - глобальное мнение

  • global programming - глобальное программирование

  • Синонимы к global: international, intercontinental, world, worldwide, extensive, encyclopedic, comprehensive, overall, all-encompassing, far-reaching

    Антонимы к global: individual, local, limited, national, restricted

    Значение global: of or relating to the whole world; worldwide.

- scale [noun]

noun: масштаб, шкала, гамма, размер, окалина, уровень, накипь, звукоряд, чешуя, линейка

verb: весить, взвешивать, соскабливать, соскабливать чешую, быть соизмеримыми, чистить чешую, лущить, шелушиться, снимать зубной камень, образовывать накипь

  • laboratory scale - лабораторный масштаб

  • large-scale utilization - широкомасштабное использование

  • on a full scale - в полном масштабе

  • small-scale dimensions - небольшие размеры

  • finer scale - мельче масштаб

  • national scale - по национальной шкале

  • rolling scale - прокатная окалина

  • full-scale system - полномасштабная система

  • adopting the scale of assessment - утверждение шкалы оценки

  • the local salary scale - местная Оклад

  • Синонимы к scale: plate, scutum, scute, lamella, squama, lamina, dandruff, scurf, furfur, flake

    Антонимы к scale: fall, descend, dismount, alight, condescend, deduct, determine, go down, arrive, chaos

    Значение scale: each of the small, thin horny or bony plates protecting the skin of fish and reptiles, typically overlapping one another.



As a result, Africans would lose out to foreigners on the global scale, as they would not have the skills necessary to perform the jobs available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате африканцы уступят иностранцам в глобальном масштабе из-за отсутствия навыков, необходимых для выполнения имеющейся работы.

Persons with the FACB credential can practice as forensic auditors on a global scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лица, имеющие удостоверение FACB, могут практиковать в качестве судебных аудиторов в глобальном масштабе.

Quite to the contrary, on a global scale the time since WWII has been unusually peaceful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совсем наоборот, в глобальном масштабе время после Второй мировой войны было необычайно мирным.

Technically, there is a sufficient amount of freshwater on a global scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Технически пресной воды в мировом масштабе достаточно.

It seems there is a disturbing trend to report on our Main Page, things that are of very little significance on a global scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Geofoam-это универсальный строительный материал, используемый во всем мире, и хотя многие виды строительных материалов имеют страницы, geofoam не входит в их число.

Political and economic orderparticularly on a global scale – does not simply arise from peaceful consensus or an unchallenged claim by the most powerful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политический и экономический порядок – особенно на общемировом уровне – не возникает просто так, из мирного консенсуса или никем не оспариваемых претензий стран, обладающих наибольшим могуществом.

A smooth or abrupt change in temperature can trigger global-scale tipping points.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плавное или резкое изменение температуры может вызвать переломные моменты глобального масштаба.

The goal of this group is to improve education on a global scale by developing and proliferating the ideas of Imaginative Education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель этой группы состоит в том, чтобы улучшить образование в глобальном масштабе путем развития и распространения идей образного образования.

Bold, large-scale infrastructure investments can provide much-needed short-run stimulus to global aggregate demand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смелые, крупномасштабные инвестиции в инфраструктуру могут дать столь необходимые краткосрочные стимулы для глобального совокупного спроса.

A larger length scale corresponds to a macroscopic or global point of view of the gas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более крупная шкала длины соответствует макроскопической или глобальной точке зрения на газ.

The environmental fate of PCBs is complex and global in scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экологическая судьба ПХД сложна и глобальна по своим масштабам.

Eventually, I set about writing my book, really to demonstrate the extent of this problem on a global scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, я стал писать книгу, чтобы показать размах этой проблемы во всём мире.

On a global scale, surface expression of this convection is the tectonic plate motions, and therefore has speeds of a few cm/a.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В глобальном масштабе поверхностным выражением этой конвекции являются тектонические движения плит, и поэтому она имеет скорость в несколько см/год.

On a global scale, this view holds strictly true ceteris paribus, if deforestation only occurs to increase land for agriculture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В глобальном масштабе эта точка зрения остается строго верной при прочих равных условиях, если вырубка лесов происходит только для увеличения площади сельскохозяйственных угодий.

With the new interconnectedness of global media, the experience of receiving news along with a world audience reinforces the social cohesion effect on a larger scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря новой взаимосвязанности глобальных медиа, опыт получения новостей вместе с мировой аудиторией усиливает эффект социальной сплоченности в более широком масштабе.

Science centers have developed a network of VLF transmitters and receivers on a global scale that detect changes in skywave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Научные центры разработали сеть передатчиков и приемников VLF в глобальном масштабе, которые обнаруживают изменения в skywave.

A separate study found that on a global scale, price premiums of only 5-7% percent were needed to break even with conventional methods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдельное исследование показало, что в глобальном масштабе ценовые надбавки в размере всего 5-7% были необходимы, чтобы выйти из кризиса даже с помощью обычных методов.

I then introduced that life to the wonders of electricity, which they now generate on a global scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом я преподнёс этой цивилизации чудеса электричества, которое они теперь производят в глобальном масштабе.

And what do we discover is behind it all, fomenting suspicion on a scale that is global?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И что стоит за всем этим? Кто раздувает вражду до всемирных масштабов.

On a global scale, the golden eagle is not considered threatened by the IUCN.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В глобальном масштабе Золотой орел не считается угрозой со стороны МСОП.

You're an affront to the balance of the universe, and you cause disruption on a global scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы - угроза равновесию во вселенной, вы - причина разрушений мирового масштаба.

These measurements can be used to quantify ocean productivity on a global scale and relate changes to environmental factors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти измерения могут быть использованы для количественной оценки продуктивности океана в глобальном масштабе и увязки изменений с экологическими факторами.

Their seismic moments can account for a significant fraction of the global seismic moment across century-scale periods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их сейсмические моменты могут составлять значительную долю глобального сейсмического момента в масштабах столетий.

They had dreamt of a time when interconnected webs of computers would allow individuals to create new non-hierarchical societies, just like in the commune experiments, but on a global scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они мечтали о времени когда взаимосвязанные компьютерные сети позволят людям создать новое не иерархическое общество, такое же как было в коммунах, но в глобальном масштабе.

Sooner or later, Trump’s destabilizing foreign policy will lead to global economic turbulence, uncertainty, and reduced investment – even barring full-scale trade wars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рано или поздно дестабилизирующая внешняя политика Трампа вызовет глобальную экономическую турбуленцию, состояние неопределённости, а также снижение уровня инвестиций, и всё это даже без полномасштабных торговых войн.

Large quantities of fish, meat, dairy and grain are discarded at a global scale annually, when they can be used for things other than human consumption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большие количества рыбы, мяса, молочных продуктов и зерна ежегодно выбрасываются в мировом масштабе, когда они могут быть использованы для других целей, помимо потребления человеком.

Companies and markets are more knowledge-intensive, leading to rapid change on a global scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компании и рынки все больше ориентируются на наукоемкую продукцию, что приводит к быстрым изменениям в глобальном масштабе.

Furthermore, strong international financial partners are indispensable to multinational corporations, which often need global cash management or support for large-scale transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, сильные международные финансовые партнеры необходимы для многонациональных корпораций, что часто требует управления денежными средствами или поддержки крупномасштабных транзакций.

The term was also significant for defining black leadership in creative, intellectual, and political pursuits in the U.S. as well as on a global scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот термин был также важен для определения лидерства черных в творческих, интеллектуальных и политических делах в США, а также в глобальном масштабе.

So at a global scale, it looks like this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На глобальном уровне это выглядит так.

After several years of aggressive global expansion, BTG Pactual may now be forced to cut its losses and scale back some of its ambitions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После нескольких лет агрессивной глобальной экспансии BTG Pactual может столкнуться с необходимостью сокращения расходов и будет вынужден умерить свои амбиции.

With its people starving, weapons their key income-producing export, and close relationships with Iran, those threats take on a global scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На фоне того, что народ КНДР голодает, оружие остается единственным предметом экспорта, приносящим этой стране доход, а также на фоне тесных отношений Пхеньяна с Тегераном угрозы приобретают глобальный масштаб.

Humidity is also measured on a global scale using remotely placed satellites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Влажность также измеряется в глобальном масштабе с помощью дистанционно размещенных спутников.

and it will otherwise make use of its opportunities on a global scale to limit America's power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

а иначе она лишится возможности в мировом масштабе ограничить власть Америки.

Spain was number 48 on the global obesity scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испания занимала 48-е место по глобальной шкале ожирения.

The size of the natural group, the natural community of Homo sapiens, is not more than 150 individuals, and everything beyond that is really based on all kinds of imaginary stories and large-scale institutions, and I think that we can find a way, again, based on a biological understanding of our species, to weave the two together and to understand that today in the 21st century, we need both the global level and the local community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Размер естественной группы, естественного сообщества для Homo sapiens, включает не более 150 индивидуумов, а всё, что превышает это количество, основано на придуманных историях и крупномасштабных институтах, и я думаю, что можно найти способ — опять же, основываясь на биологическом понимании нашего вида, сплести оба понятия вместе и осознать, что сегодня, в XXI веке, нам нужны как глобальное сотрудничество так и местное сообщество.

The term describes the specific political ideology which Stalin implemented in the Communist Party of the Soviet Union and in a global scale in the Comintern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Термин описывает специфическую политическую идеологию, которую Сталин реализовал в Коммунистической партии Советского Союза и в глобальном масштабе в Коминтерне.

In the same way the internet blew open the doors to an age of information available to everyone, the blockchain will revolutionize trust on a global scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так же как интернет распахнул двери в век информации, доступной каждому, блокчейн радикально изменит доверие в глобальном масштабе.

On a global scale, groundwater deficits and water scarcity is one of the most pressing concerns facing the 21st century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В глобальном масштабе дефицит подземных вод и нехватка воды являются одной из самых насущных проблем, стоящих перед 21 веком.

Results such as this rely on a dense sampling network and thus are not available on a global scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты такие, как этот опираются на густую сеть отбора проб и, следовательно, не доступны в глобальном масштабе.

This can range in scale from the traditional use of preindustrial societies, to global industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может варьироваться в масштабах от традиционного использования доиндустриальных обществ до глобальной промышленности.

a fully functioning scylla project would exist on a global scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полностью рабочий проект Сцилла должен существовать в глобальном масштабе.

It assessed the current availability of water for agriculture on a global scale and mapped out locations suffering from water scarcity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она провела оценку текущего наличия воды для сельского хозяйства в глобальном масштабе и наметила районы, страдающие от нехватки воды.

But extensive evidence shows that both these events occurred on a global scale and that climates fluctuated significantly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но обширные свидетельства показывают, что оба эти события происходили в глобальном масштабе и что климатические условия значительно колебались.

As with a smaller unit of analysis, this gap describes an inequality that exists, referencing a global scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и в случае с меньшей единицей анализа, этот разрыв описывает существующее неравенство, отсылающее к глобальному масштабу.

The ramifications of that dangerous situation will echo well beyond the confines of the Middle East and affect stability on a global scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последствия этой опасной ситуации выходят далеко за пределы Ближнего Востока и затрагивают стабильность во всем мире.

China does not yet have global cultural industries on the scale of Hollywood or universities capable of rivaling America’s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Китае пока нет культурной отрасли такого масштаба, как Голливуд, или университетов, которые могли бы быть конкурентоспособными по отношению к американским.

In later years, the survey effort has been expanded to smaller objects having the potential for large-scale, though not global, damage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последующие годы усилия по обследованию были расширены до более мелких объектов, потенциально способных нанести крупномасштабный, хотя и не глобальный ущерб.

Furthermore, the rate of rainfall is projected to increase, but trends in the future frequency on a global scale are not yet clear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, по прогнозам, темпы выпадения осадков будут увеличиваться, однако тенденции в отношении будущей частоты выпадения осадков в глобальном масштабе пока не ясны.

The net financial transfer from developing and transition economies should also be seen in a global context, as it reflected disequilibrium at a world scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Показатель чистой передачи финансовых ресурсов из развивающихся стран и стран с переходной экономикой следует также рассматривать в глобальном контексте, поскольку это является отражением отсутствия равновесия в мировом масштабе.

Descending scale in eighth notes, then back to the ostinato.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нисходящий звукоряд к восьмой ноте, а потом остинато.

In central Germany, the large-scale improvement was explained by a recovery of oak trees after years of severe insect damage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В центральной части Германии широкомасштабное улучшение объясняется восстановлением дубов после нескольких лет серьезного повреждения насекомыми-вредителями.

Therefore something much larger in scale is being planned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, планируется нечто более масштабное.

A reduced scale experimental glider – the Baynes Bat – was tested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был испытан экспериментальный планер уменьшенного масштаба-Летучая мышь Бейнса.

NCPA installs on Windows, Linux, and Mac OS X. Created as a scale-able API that allows flexibility and simplicity in monitoring hosts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NCPA устанавливается на Windows, Linux и Mac OS X. созданный как масштабируемый API, который обеспечивает гибкость и простоту в мониторинге хостов.

The automatic parsing of textual corpora has enabled the extraction of actors and their relational networks on a vast scale, turning textual data into network data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Автоматический анализ текстовых корпусов позволил извлекать акторов и их реляционные сети в огромном масштабе, превращая текстовые данные в сетевые данные.

In the late 1930s Lawrence established himself by setting up a little better than average salary scale and obtained the best ranch cooks around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце 1930-х Лоуренс утвердился, установив чуть более высокую, чем средняя зарплата, шкалу и наняв лучших поваров на ранчо.

In water treatment, it retards calcium scale formation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При обработке воды он замедляет образование кальциевых отложений.

The unprecedented scale of the investigation and the severity of the sentences rekindled public debate over whether graffiti should be considered art or crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беспрецедентный масштаб расследования и суровость приговоров вновь разожгли в обществе дискуссию о том, следует ли считать граффити искусством или преступлением.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «at a global scale». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «at a global scale» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: at, a, global, scale , а также произношение и транскрипцию к «at a global scale». Также, к фразе «at a global scale» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information