At costs and expenses - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
be present at - присутствовать на
at odd times - в нечетные времена
at that date - на эту дату
stock-still at - на складе
compete at game - выступать на игре
AT command set - набор AT-команд
be at the mercy - быть во власти
at the foot of the page - внизу страницы
at the stump - у пня
botanical gardens at asheville - Ботанический сад г. Ашвилла
Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside
Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite
Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.
at all costs - любой ценой
selling costs - издержки на реализацию
amortization costs - амортизационные расходы
save costs - сокращать затраты
calculation of costs - смета расходов
merchandising costs - торговые издержки
cover operating costs - покрывать текущие расходы
living costs - стоимость жизни
recourse costs - регрессивные затраты
indirect costs - косвенные затраты
Синонимы к costs: value, unit price, damage, rate, selling price, charge, worth, quotation, market price, valuation
Антонимы к costs: repayments, retributions
Значение costs: an amount that has to be paid or spent to buy or obtain something.
bread and butter pudding - хлебный пудинг
department of military and veterans affairs - Департамент по вопросам военного комплекса и по делам ветеранов
sado history and traditional museum - Музей истории и традиций Sado History and Traditional Museum
health and charity project - фонд милосердия и здоровья
major sites and attractions - главные достопримечательности
irish naturalisation and immigration service - Ирландская служба натурализации и иммиграции
alborg congress and culture center - Конгресс-центр и культурный центр Алборга
annual tithing and other offerings status report - годовой отчет об уплате десятины и других пожертвований
metric weights and measures - метрическая система мер и весов
national and university library of slovenia - Национальная и университетская библиотека Словении
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
recurrent expenses - периодические расходы
sales and distribution expenses - расходы на сбыт и распределение
contractual expenses - расходы по контракту
traveling and living expenses - командировочные расходы
book selling expenses - расходы на реализацию
circulation expenses - расходы на реализацию тиража
expenses posting - проводка расходов
cover expenses - покрыть расходы
extra expenses - экстренные расходы
funeral expenses - расходы на похороны
Синонимы к expenses: tariff, outlay, fee, price, charge, damage, cost, payment, levy, incidentals
Антонимы к expenses: profits, credits, incomes, assets
Значение expenses: the cost required for something; the money spent on something.
5.2. You will be solely liable for any damage, costs or expenses arising out of or in connection with the commission of any Prohibited Activities. |
5.2. Вы будете нести полную ответственность за любые убытки, ущерб или расходы, возникающие в результате или в связи с осуществлением любой запрещенной деятельности. |
In no event will the Company be liable for any costs, damages, expenses or any other liabilities incurred by you as a result of the Company's monitoring activities. |
Ни при каких обстоятельствах Компания не несет ответственность за любые затраты, убытки, расходы или любые другие обязательства, понесенные вами в результате отслеживание Компанией. |
They'd pay all my expenses and my grad school costs if I just spied on you. |
Они оплачивают все мои расходы И обучение, если я буду шпионить за тобой. |
The previous size of 2 ounces per junior patty was altered to its current size in 2007 to save on expenses from rising food costs. |
Предыдущий размер в 2 унции на младшую котлету был изменен до его нынешнего размера в 2007 году, чтобы сэкономить на расходах от роста цен на продукты питания. |
The costs of participation in the Assembly - mainly travel and accommodation expenses - are borne by the national parliament of the delegation concerned. |
Расходы на участие в Ассамблее-главным образом путевые расходы и расходы на проживание - несет национальный парламент соответствующей делегации. |
The real monetary cost of accidents extends beyond compensation and insurance pay-outs, medical expenses and investigation costs. |
Реальная денежная стоимость несчастных случаев выходит за рамки компенсаций и страховых выплат, медицинских расходов и расходов на расследование. |
This item includes postage, cargo and transport costs, telecommunication charges and general clerical expenses. |
Эта статья включает стоимость почтовых услуг, грузовых перевозок и транспорта, телекоммуникационной связи и общего канцелярского обслуживания. |
Expenses are costs that do not acquire, improve, or prolong the life of an asset. |
Затраты - это затраты, которые не приводят к приобретению, улучшению или продлению срока службы актива. |
Li justified the fees as being necessary to cover travel costs and other expenses, and on some occasions, he donated the money earned to charitable causes. |
Ли оправдывал гонорары тем, что они необходимы для покрытия путевых расходов и других расходов, и в некоторых случаях он жертвовал заработанные деньги на благотворительные цели. |
Four of the claims relate to travel expenses and other costs incurred by four agencies in providing personnel to assist in monitoring and assessment activities. |
Четыре претензии касаются путевых расходов и других издержек, понесенных четырьмя организациями в связи с командированием персонала для оказания помощи в проведении мероприятий по мониторингу и оценке. |
I hereby indemnify and hold harmless FXDD MALTA LTD against any and all losses, costs and expenses incurred in my account and/or errors made by my Introducing Broker or Trading Agent. |
Настоящим я обязуюсь ограждать FXDD MALTA LTD от каких бы то ни было убытков, затрат и расходов, понесенных на моем счете и (или) вследствие ошибок, совершённых моим Представляющим брокером или Торговым агентом. |
However, such expenses might be deemed feasible as they may result in lower operating costs. |
Однако такие расходы могут считаться осуществимыми, поскольку они могут привести к снижению эксплуатационных расходов. |
Все твои расходы на проживание и обучение? |
|
Carnegie's determination to lower costs included cutting labor expenses as well. |
Решение Карнеги снизить издержки включало в себя также сокращение расходов на рабочую силу. |
Because of budgetary constraints, certain restrictions have been placed on the costs and expenses that are paid to assigned counsel. |
Ввиду нехватки бюджетных средств были введены определенные ограничения на суммы издержек и расходов, покрываемых назначенным адвокатам. |
Index expenses are low, turnover is low, trading costs are minimal, winners are held indefinitely, and market-cap weighting causes winning stocks to be magnified. |
Издержки индексов низки, оборот низок, торговые издержки минимальны, акции-победители удерживаются неограниченно долго, и взвешивание по капитализации приводит к усилению победителей. |
These contributions went to reimburse him for travel costs, postage for political mailings which he did not have franked, and similar expenses. |
Эти взносы пошли на возмещение ему путевых расходов, почтовых расходов на политические рассылки, которые он не имел франка, и аналогичных расходов. |
The prison industry also notes that they have to cover the costs of additional expenses that other industries do not have to worry about. |
Тюремная индустрия также отмечает, что им приходится покрывать дополнительные расходы, о которых другим отраслям не приходится беспокоиться. |
Slight adjustments have also been made for software costs, and for supplies and miscellaneous expenses. |
Небольшие корректировки произведены также в расходах на программное обеспечение, принадлежности и прочие издержки. |
Examples of such costs are salary of sales personnel and advertising expenses. |
Примерами таких расходов являются заработная плата торгового персонала и расходы на рекламу. |
One pays a set amount of rent per time and the landlord is responsible for all other expenses such as costs of utilities, taxes, insurance, maintenance, and repairs. |
Один платит определенную сумму арендной платы за каждый раз, и арендодатель несет ответственность за все другие расходы, такие как расходы на коммунальные услуги, налоги, страхование, техническое обслуживание и ремонт. |
There may be no lodging costs and travel expenses may be minimal. |
Там может не быть никаких расходов на проживание и командировочные расходы могут быть минимальными. |
Congress had funded Nixon's transition costs, including some salary expenses, though reducing the appropriation from $850,000 to $200,000. |
Конгресс финансировал переходные расходы Никсона, включая некоторые расходы на зарплату, хотя и сократил ассигнования с 850 000 до 200 000 долларов. |
Player's match fees and expenses, plus compensating other team's travel costs contributed largely to the club's loss that year of £8,000. |
Гонорары и расходы игроков на матч, а также компенсация командировочных расходов других команд в значительной степени способствовали потере клубом в том году 8000 фунтов стерлингов. |
The MEI was designed to measure changes in costs of physician's time and operating expenses, adjusted for changes in physician productivity. |
МЭИ был разработан для измерения изменений в затратах времени врача и операционных расходах, скорректированных на изменения в производительности врача. |
Recipients receive monthly livelihood aid expenses such as food costs. |
Бенефициары получают ежемесячные пособия с целью покрытия ими определенных расходов, таких, как расходы на питание. |
Costs considered could include R&D expenditures, pilot-plant and test-marketing costs, technology upgrading expenses, patent application expenditure and the like. |
Рассматриваемые расходы могут включать расходы на НИОКР, расходы на экспериментальные установки и испытания, расходы на модернизацию технологий, расходы на патентные заявки и тому подобное. |
One of the large rubber plantations, Salala Rubber Corporation, treated new development costs of $1.5 million as expenses to convert its profit into a loss. |
Одна из крупных каучуковых плантаций «Сала раббер корпорейшн» показала инвестиции в новое строительство в размере 1,5 млн. долл. США в качестве расходов, и потому в балансовой ведомости прибыли получился убыток. |
These components reflect respectively labour costs, the cost of materials and operating expenses including depreciation, and generic profit. |
Эти компоненты отражают соответственно затраты на рабочую силу, стоимость материалов и эксплуатационные расходы, включая амортизацию, а также общую прибыль. |
The costs are covered by the Exceptional Medical Expenses Act. |
Все эти затраты покрываются в соответствии с Законом о чрезвычайных медицинских расходах. |
In 1962 a decision by the International Court of Justice established that the operational costs of peace-keeping were regular expenses of the Organization. |
В 1962 году по решению Международного Суда оперативные расходы на поддержание мира были отнесены к регулярным расходам Организации. |
In addition, GPIC claims that it incurred certain extraordinary expenses such as evacuation costs, purchase of safety equipment, gas masks and additional security services. |
Помимо этого, ГПИК утверждает, что она понесла некоторые чрезвычайные расходы, например расходы на эвакуацию, закупку защитного оборудования и противогазов, а также дополнительные меры безопасности. |
People with IBS incurred average annual direct costs of $5,049 and $406 in out-of-pocket expenses in 2007. |
Люди с СРК понесли в среднем ежегодные прямые расходы в размере 5049 долл.США и 406 долл. США в виде расходов из собственного кармана в 2007 году. |
The memorandum called for an annex on the list of essential services to be provided to the Tribunal, with pro rata shares of expenses and non-reimbursable costs. |
В меморандуме предусматривается приложение, содержащее перечень основных услуг, которые будут предоставляться Трибуналу на основе пропорционального распределения расходов или на безвозмездной основе. |
Flying five trips a week, in less than twenty weeks we could get all our costs back, plus operating expenses. |
Если совершать пять перелетов в неделю, мы сумели бы вернуть свои деньги менее, чем за двадцать недель. |
I have to talk about the expenses of the dispensary, the baths our new purchases, the costs are multiplying. |
Мне нужно поговорить с Вами про расходы на больницу и парильню наши закупки увеличились. |
Use this option to set up journals for specific costs and expenses that are charged to specific accounts, regardless of who the vendor is or what vendor group they are part of. |
Используйте этот параметр для настройки журналов для конкретных затрат и расходов, которые отнесены к конкретным счетам, независимо от того, кто является поставщиком или к какой группе поставщиков они принадлежат. |
As stated earlier, musculoskeletal disorders can cost up to $15–$20 billion in direct costs or $45–$55 billion in indirect expenses. |
Как уже говорилось ранее, нарушения опорно-двигательного аппарата могут стоить до 15-20 миллиардов долларов прямых затрат или 45-55 миллиардов долларов косвенных затрат. |
This sum included ingredients, labor costs, kitchen equipment, and other fixed expenses, but neither property costs nor taxes. |
Эта сумма включала в себя ингредиенты, затраты на рабочую силу, кухонное оборудование и другие постоянные расходы, но не включала в себя ни расходы на имущество, ни налоги. |
I have expenses... a family to feed, costs for travel, tools, etc. |
У меня тоже есть расходы. Питание семьи, транспортные расходы, инструментарий и т.д. |
You add to that recent campaign costs and expenses you won't be able to recoup without the income from the bigger tour. |
Добавь к этому стоимость нынешней кампании и расходы, которые ты не сможешь компенсировать без денежных поступлений от бОльшего тура. |
Non-core resources were unpredictable and increased operational costs. |
Использование неосновных средств непредсказуемо и приводит к увеличению операционных издержек. |
The Honduran smugglers pay their transportation costs and help them across the Canadian border. |
Гондурасские преступные группировки оплачивают доставку детей в Канаду и помогают им пересечь канадскую границу. |
In the first place, as by far the largest soup canners in the nation, this company can reduce total costs through backward integration as smaller companies cannot. |
Прежде всего, как крупнейший производитель суповых консервов в стране, компания может добиться снижения общей величины издержек за счет интеграции операций вниз по цепочке поставок сырья и материалов, чего не могут сделать более мелкие компании. |
In other words, costs comfortably exceed revenues by $10 billion or more. |
Другими словами, расходы вполне превышают доходы на $10 миллиардов или больше. |
The war’s costs extend far beyond repairing oil installations and turning on the electricity. |
Военные расходы распространяются намного дальше ремонта, связанного с восстановлением оборудования для добычи нефти и включением электричества. |
Yes, the ESM benefits from low borrowing costs, which are essentially passed on to borrowing countries. |
Да, ЕСМ пользуется преимуществами низкой стоимости заимствований, которые, по сути, достаются занимающим странам. |
Now take the square root to see what Monique's soul costs. |
Теперь подставь квадратный корень, чтобы узнать, сколько стоит душа Моник. |
И в любом случае помалкивай, когда говорю я. |
|
В качестве оплаты судебных издержек. |
|
This means to compare SAP solution stack options and alternatives and then determine what costs each part of the stack will bring and when these costs will be incurred. |
Это означает, что нужно сравнить варианты и альтернативы стека решений SAP, а затем определить, какие затраты принесет каждая часть стека и когда эти затраты будут понесены. |
The result was that on the whole the larger new airliners were now able to absorb the costs of at least Category 2 autoland systems into their basic configuration. |
В результате в целом более крупные новые авиалайнеры теперь были в состоянии покрыть расходы по крайней мере на системы autoland категории 2 в их базовой конфигурации. |
This allows property owners to begin saving on energy costs while they are paying for their solar panels. |
Это позволяет владельцам недвижимости начать экономить на затратах энергии, в то время как они платят за свои солнечные батареи. |
Assuming that 100% of the returned asteroid was useful, and that the asteroid miner itself couldn't be reused, that represents nearly a 95% reduction in launch costs. |
Предполагая, что 100% возвращенного астероида было полезным, и что сам астероидный Шахтер не мог быть повторно использован, это означает почти 95% - ное снижение затрат на запуск. |
While this could lead to an increase in printing costs for the RBI, these costs should be weighed against the costs for misuse of high-value notes. |
Хотя это может привести к увеличению расходов на печать для РБИ, эти расходы следует сопоставить с расходами на неправомерное использование ценных бумаг. |
The United States had paid most of the costs of the war, but its support inside France had collapsed. |
Соединенные Штаты оплатили большую часть расходов на войну, но их поддержка внутри Франции потерпела крах. |
Because refiners can reliably predict their costs other than crude oil, the spread is their major uncertainty. |
Поскольку нефтеперерабатывающие компании могут надежно прогнозировать свои затраты, отличные от стоимости сырой нефти, спред является их основной неопределенностью. |
In markets with pollution, or other negative externalities in production, the free market equilibrium will not account for the costs of pollution on society. |
На рынках с загрязнением или другими негативными внешними факторами производства равновесие свободного рынка не будет учитывать издержки загрязнения для общества. |
NiMH also has longer life but costs more than the lead acid option. |
NiMH также имеет более длительный срок службы, но стоит больше, чем свинцово-кислотный вариант. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «at costs and expenses».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «at costs and expenses» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: at, costs, and, expenses , а также произношение и транскрипцию к «at costs and expenses». Также, к фразе «at costs and expenses» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.