At curtain time - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pick at - выбирать
ready at hand - готовый под рукой
make a dead-set at - сделать мертвым на
ticket at reduced rate - билет по льготному тарифу
at the bottom of page - внизу страницы
at any event - в любом случае
be at work - работать
at the bottom and top of - внизу и вверху
chattahoochee rapids beach and waterpark at lake lanier islands - аквапарк Chattahoochee Rapids Beach and WaterPark на островах Lake Lanier Islands
quality at reasonable prices - качество по разумной цене
Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside
Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite
Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.
noun: занавес, завеса, занавеска, конец, крышка, вызов актера
verb: занавесить, занавешивать, завешивать
lift the curtain - поднять занавес
curtain speech - монолог под занавес
curtain holder - карниз для шторы
curtain airbag - боковая подушка безопасности
drop the curtain - опускать занавес
dropping the curtain - опускание занавеса
iron curtain - железный занавес
grout curtain - противофильтрационная завеса
curtain shutter - шторный затвор
net curtain - сетчатый занавес
Синонимы к curtain: screen, cafe curtain, blind(s), valance, drape, drapery, window treatment, shade, window hanging, mantle
Антонимы к curtain: birth, nativity
Значение curtain: a piece of material suspended at the top to form a covering or screen, typically one of a pair at a window.
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
leisure time - свободное время
first time film maker - режиссер-дебютант
flow through time - время прохождения потока
west samoa time - Стандартное время Западного Самоа
since the beginning of time - с незапамятных времен
logical time slot - логический временной интервал
voice channel seizure time - время занятия речевого канала
postmortem time - период посмертного окоченения
manage to find time - удается найти время
Time table - Расписание
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
It’s time now that my voice be added and to finally pull the curtain back from this dark moment in my life. |
Но сейчас пришло время сорвать, наконец, завесу тайны с этого мрачного момента в моей жизни. |
And, saying this, Andrea, who had now put on his boots and cravat, stole gently to the window, and a second time lifted up the muslin curtain. |
С этими словами он, уже одетый, осторожно подошел к окну и вторично поднял кисейную занавеску. |
Like that time you walked around with curtain bangs for six months because Valencia thought she might want to be a hairstylist. |
Как в тот раз, когда ты ходил с длинной чёлкой полгода, потому что Валенсия подумывала, не стать ли ей стилистом. |
A new iron curtain in Europe, this time between liberal and illiberal democracies – is a grim prospect. |
Новый железный занавес в Европе, на этот раз между либеральными и нелиберальными демократическими государствами – это мрачная перспектива. |
It was two in the afternoon and, this time, the room was flooded with light-there was only a thin curtain on the window-and extremely hot. |
Шел третий час дня. Кабинет следователя заливало солнце, тюлевые занавески чуть-чуть смягчали слишком яркий свет. |
On the evening following the announcement of his death, the marquee lights of Broadway playhouses were dimmed before curtain time in his memory. |
Вечером, последовавшим за объявлением о его смерти, огни Шатров бродвейских театров в его памяти потускнели еще до того, как опустился занавес. |
Griffin's collection of modern paintings include his purchase in 1999, of Paul Cézanne's painting Curtain, Jug and Fruit Bowl for a record $60 million at the time. |
Коллекция современных картин Гриффина включает в себя его покупку в 1999 году картины Поля Сезанна занавес, кувшин и ваза с фруктами за рекордные 60 миллионов долларов в то время. |
Although not well received at the time, the phrase iron curtain gained popularity as a shorthand reference to the division of Europe as the Cold War strengthened. |
Хотя в то время фраза железный занавес и не была хорошо принята, она приобрела популярность как сокращенное обозначение раздела Европы по мере усиления холодной войны. |
Whether a development will occur in the Arab world similar to that in Eastern Europe after the fall of the Iron Curtain is impossible to predict for the time being. |
В настоящее время невозможно предсказать, будет ли арабский мир развиваться аналогично развитию Восточной Европы после падения «Железного занавеса». |
Coy Hubbard then took the curtain rod from Gertrude and struck Likens one further time, rendering her unconscious. |
Затем кой Хаббард взял у Гертруды карниз и еще раз ударил Лайкенса, лишив ее сознания. |
The first time he passed Vronsky's compartment he noticed that the curtain was drawn over the window; but as he passed it the second time he saw the old countess at the window. |
Проходя в первый раз мимо отделения Вронского, он заметил, что окно было задернуто. Но, проходя в другой раз, он увидал у окна старую графиню. |
If Escher is running it, he's like the Great Oz, hands on lever, all curtain... |
Если Эшер и управляет им, то как волшебник Изумрудного города, дергает за ниточки за кулисами. |
In a week or so more I could walk about our rooms and hold long talks with Ada from behind the window-curtain. |
Примерно через неделю с небольшим я уже могла бродить по нашим комнатам и подолгу разговаривать с Адой из-за оконной занавески. |
What it means in terms of the distances between them, how they will start to feel separate from each other and just the logistics of the time. |
Речь идёт о расстоянии между ними, о том, как они будут себя чувствовать вдали друг от друга, и как в этом случае управлять временем. |
To make the balconies more comfortable for a longer period of time during the year, we studied the wind with digital simulations. |
Чтобы обеспечить удобное пользование балконов круглый год, мы изучили воздушные потоки цифровым моделированием. |
I love to study these animals that break the rules, because every time they break a rule, they invent something new that made it possible for us to be able to be here today. |
Обожаю изучать существа, которые нарушают правила, потому что при каждом нарушении правил создаётся что-то новое, что позволяет нам сегодня быть здесь. |
I told you that in medicine, we test predictions in populations, but I didn't tell you, and so often medicine never tells you that every time an individual encounters medicine, even if that individual is firmly embedded in the general population, neither the individual nor the physician knows where in that population the individual will land. |
Я говорил, что в медицине, мы тестируем прогнозы на населении, но я не сказал вам, что часто медицина никогда вам не говорит, что каждый раз, когда человек сталкивается с медициной, даже если он неразрывно связан с остальным населением, ни человек, ни врач не знают, где в этом населении окажется этот человек. |
After the transplant, we began to spend more and more time together. |
После пересадки мы начали проводить всё больше времени вместе. |
By the time they were born, I was already hosting my own shows and working in the public eye. |
К моменту их рождения я уже вела свои собственные шоу и вела публичную жизнь. |
I'm Mexican-American, I receive this kind of treatment all the time. |
Я наполовину мексиканка и постоянно сталкиваюсь с таким отношением. |
Because you're spending all your time with the competition. |
Потому что ты проводишь все свое время с нашей конкуренцией. |
I began studying it nine years ago and I have enjoyed my lessons since that time. |
Я начала изучать его 9 лет назад и я получаю удовольствие от изучения этого языка. |
Peggy opened the curtain of the south-facing window and sat before it, leaning on the sill. |
Пегги раздвинула занавески выходящего на юг окна, села на стул и облокотилась о подоконник. |
At the same time, the consumer boom in the west was fuelling commodity prices throughout the world. |
Тем временем потребительский бум на западе приводил к росту цен на сырьё по всему миру. |
The giant flamethrower had demonstrated truly awesome range from time to time as the Posleen tried to bypass the incendiary barrier. |
Гигантский огнемет время от времени демонстрировал внушающую благоговение дальнобойность, когда послины пытались обойти пылающий барьер. |
Somebody came in here during that time and scrubbed this place. |
За это время кто-то наведался сюда, и вычистил тут всё. |
There was always a margin of error, and as time passed that margin increases in geometric progression. |
Всегда существовала вероятность ошибки, и с течением времени она росла в геометрической прогрессии. |
Perfect time for a certain upstanding landowner to step in and take all the land. |
Самое время, чтобы появился некий богатый землевладелец и забрал себе всю землю. |
The cold drift of wind woke him as the outer door of the tent was opened on the other side of the separating curtain. |
Его разбудил порыв холодного воздуха, проникший в соседнее отделение палатки через открывшийся вход. |
It's impossible to predict what'll happen over such a long period of time. |
Невозможно предсказать, что случится за столь длительный промежуток времени. |
But now the arcade is closed, so it's time to wipe the slate clean and race to decide our new roster. |
Но сейчас аркада закрыта, и настало время вытереть полозья и начать отборочную гонку. |
The unfortunate situation was a by-product of the meager rights afforded to women at the time. |
Неприятная ситуация была побочным результатом тех небольших прав, которыми в то время обладали женщины. |
A curtain of silence surrounds her in the boudoir of her house on Sunset Boulevard... |
Занавес тишины окружает ее в будуаре на бульваре Сансет. |
From time to time, he seemed to hear a chorus of voices singing something he could not distinguish. |
Время от времени слышался хор голосов, что-то поющий. |
The makeshift curtain did not reach the floor, and the light of the fires outside cast a dim glow within. |
Самодельный занавес не доставал до пола, а снаружи проникал слабый свет от костра. |
Explain to me once again why we are wasting valuable time searching our own office. |
Объясните мне снова, почему мы тратим драгоценное время на обыск собственного офиса? |
We haven't really produced any truly interesting titles for some time. |
Мы не произвели никаких по-настоящему интересных имен в последнее время. |
The plastic curtain over the chapel opening had been torn off the entryway, and fresh air filled Langdon's lungs. |
Прикрывающий вход в часовню пластиковый занавес был сорван, и легкие Лэнгдона наполнил свежий воздух. |
However, some materials might come from emerging markets, and the curtain wall was given as an example where this might be practicable. |
Однако некоторые материалы могут поступать с формирующихся рынков; примером возможного практического использования таких материалов является строительство навесной наружной стены. |
Since the Iron Curtain has gone down, the Russian syndicates have started to come here. |
Когда поднялся железный занавес, в Америку начала проникать русская мафия. |
The curtain having fallen for the night, the evening over, and the first act set for tomorrow's matinee. |
Занавес упал, вечернее представление окончено, и на сцене все приготовлено для завтрашнего утренника. |
Go to hell, said Rolling through a curtain of whiskey, you're disturbing my lunch. |
К черту, - проговорил Роллинг сквозь завесу виски, - вы мешаете мне завтракать... |
Okay, all right, what kind of old lady lace curtain handbook is that out of? Huh? |
Ясно, из какого дневника старухи это взято, а? |
Can you imagine getting hitched up in the middle of the night... with a curtain ring to somebody that's going away that you might never see again? |
Ты можешь себе представить. Пожениться в середине ночи... с кольцом от шторы с кем-то, кто уходит, и кого ты больше никогда не увидишь? |
Но никто не хочет проникнуть за кулисы. |
|
Никогда не заглядывай за штору. |
|
Миссис Уильямс, зайдите за ширму, пожалуйста, и... |
|
А если я сдам тебе того, кто за этим стоит? |
|
Человек за всей этой серой ширмой. |
|
I mean, you follow that, maybe you find the guy behind the curtain. |
В смысле, если ты ухватишься за эту нить, то может выйдешь на человека, который за всем этим стоит. |
The manager appeared silently in the doorway; I stepped out at once and he drew the curtain after me. |
В дверях показался начальник. Я тотчас же вышел, а он задернул за мной занавеску. |
The druggist, at his wit's end, began softly to draw aside the small window-curtain. |
Не зная, о чем говорить дальше, аптекарь слегка раздвинул оконные занавески. |
Почему ты его не раздвинешь? Пожалуйста! |
|
The grey rain curtain of this world rolls back... and all turns to silver glass. |
Серый дождевой занавес этого мира поднимается И вокруг всё становится как из серебряного стекла. |
Victor's booth, lift the curtain and stab him. |
Виктора, поднять ширму и ударить его ножом. |
From Stettin in the Baltic to Trieste in the Adriatic an iron curtain has descended across the Continent. |
От Штеттина на Балтике до Триеста на Адриатике железный занавес опустился на континент. |
The Beauchamp Tower is one of 13 towers that stud the curtain wall. |
Башня Бошам - это одна из 13 башен, которые украшают навесную стену. |
Playing upon his most famous role, a short comedy sketch performed by William Gillette as a curtain raiser to an unrelated play. |
Играя свою самую знаменитую роль, короткометражный комедийный эскиз в исполнении Уильяма Джилета в качестве поднятия занавеса к несвязанной пьесе. |
It made approaching the curtain wall of the castle more difficult and the undermining of the wall virtually impossible. |
Это делало приближение к навесной стене замка более трудным, а подрыв стены практически невозможным. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «at curtain time».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «at curtain time» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: at, curtain, time , а также произношение и транскрипцию к «at curtain time». Также, к фразе «at curtain time» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.