At such times - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

At such times - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в такие времена
Translate

- at [noun]

preposition: на, в, при, у, за, около

noun: собака

abbreviation: атомный, герметический

  • be out at elbows - выходить на локти

  • at a future date - в будущем

  • drink at bar - выпивать в баре

  • at the turn of - в конце

  • arrive at destination - прибывать к месту назначения

  • be at disadvantage - быть в неблагоприятных условиях

  • at knife point - под угрозой применения оружия

  • sell at a loss - продавать в убыток

  • sell at the door - продавать в день мероприятия

  • at church - в церкви

  • Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside

    Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite

    Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.

- such [article]

pronoun: такие, такой, таковой, те, тот

adjective: такой, таковой, определенный, такой-то

- times [preposition]

noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт

verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать



It happened because before I was born there were times of feudal lords, where we killed, early work season of field and ripped them together through the ages, night after night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это случилось потому, что до моего рождения было время, когда грабители и убийцы начали захватывать все поля. И собирать их вместе через века, ночь за ночью.

I witnessed Jason caring for this gentleman with such enormous compassion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я наблюдала, с каким невероятным состраданием Джейсон заботился о пациенте.

Now, what's hard to put together but is true is that, many times, these are the same children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это сложно осознать, но так и есть, зачастую речь идёт об одних и тех же детях.

There are ways to reach and teach such children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть способы общаться с такими детьми и обучать их.

But we will not observe this idyll with such cheerful indifference

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы не будем разделять равнодушие мира к этой идиллии.

Russia is known to carry out many orbital manned flights involving over 80 cosmonauts, many of them having flown several times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россия известна выполнением многих орбитальных пилотируемых полетов с участием более 80 космонавтов, многие из них летали несколько раз.

Many English words are derived from other languages, such as Latin, French, Spanish, Japanese, Russian and several others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие английские слова происходят из других языков, таких как латынь, французский, испанский, японский, русский и некоторых других.

According to the Bill of Rights, the citizens of the country have all types of individual freedom, such as freedom of speech, religion, political views and else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с Биллем о правах, граждане страны имеют все виды личной свободы, такие как свобода слова, религии, политических взглядов и т.д.

Teddy tried several times to get into the army, but his eyes and his ear kept him out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тедди пытался попасть в армию, но зрение и слух подвели его.

The Benedictine monks of earlier times had taken a vow of secrecy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Монахи-бенедиктинцы более ранних времен давали обет тайны.

In recent times the ruins have become the haunt of lost and unhappy souls, and it seems impossible, visiting its mournful shores, that there was once a bright world here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В наше время эти печальные свидетели былого могущества Ифрита стали прибежищем потерянных и несчастливых душ.

A crazy hunchback enters and stabs her several times in the face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сумасшедший горбун входит и бьет ее несколько раз по лицу.

Maybe he was providing emotional support during tough times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, он просто морально поддерживал ее в те тяжелые времена.

A language that everybody can understand is necessary because of the mixture of peoples from many times and places.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смешение народов из разных эпох и времен настоятельно требует языка, понятного для всех.

Far East Command is directed to make all preparations to meet and repel such an attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Командованию Дальневосточного округа предписывается надлежащим образом подготовиться, чтобы встретить и отбросить атакующие силы противника.

Comparable costs in the developed market economies would be at least three to five times as much.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичные затраты в странах с развитой рыночной экономикой были бы, по крайней мере, в три-пять раз больше.

Veterans groups have used the Freedom of Information Act to discover the total number of injured - 15 times the number of fatalities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группы ветеранов воспользовалась Законом о Свободе Информации, чтобы обнародовать общее количество пострадавших - в 15 раз выше количества погибших.

The amendment increased this limit to 1.5 times the amount for personal needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поправка подняла порог этого минимума, который теперь в 1,5 раза превышает сумму средств, необходимых для удовлетворения личных потребностей гражданина.

These include such topics as excess nitrogen, emerging infectious diseases, plastic debris in the ocean, and rapid change in the Arctic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К ним относятся такие темы, как избыток азота, возникающие инфекционные заболевания, пластиковый мусор в океане и быстрые изменения в Арктике.

Still, less does it guarantee that companies should have stock market prices set at several hundred times their annual earnings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока она еще меньше может гарантировать, что у компаний будут установлены рыночные цены на акции в несколько сотен раз превышающие их годовой доход.

Its surface pressure is 93 times that of Earth, and temperature on a nice day is 460 C.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Атмосферное давление на поверхности в 93 раза выше, чем на Земле, а температура в погожий день - 460 градусов по Цельсию.

How many times a week does the soccer team practice?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сколько раз в неделю тренируется эта футбольная команда?

However, it was not feasible to include an assessment of the effectiveness of such action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее было невозможно включить оценку эффективности таких мер.

Such statements did not fall within the Advisory Committee's mandate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобные заявления не входят в круг ведения Консультативного комитета.

The overwhelming majority of such deaths occur to persons past the working age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подавляющее число умерших от этой причины - лица старше трудоспособного возраста.

You live up your reputation, okay, but I've been kicked and beaten by the security so many times I'm walking dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты поддерживаешь свою репутацию, А меня столько раз пинала и избивала охрана, что я стал ходячим мертвецом.

We have taken steps to implement action plans and advance work in focus areas such as coral reef management, sustainable tourism and environmental education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы предпринимаем шаги по выполнению планов действий и продвижению вперед в таких узкоспециализированных областях, как управление коралловыми рифами, устойчивый туризм и образование в области окружающей среды.

Tourists will learn about Lviv mysticism from ancient times to present day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экскурсанты узнают о львовской мистике от древнейших времен до наших дней.

Such a system groups grades into broad salary bands with no steps between the minimum and maximum pay for the band.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с такой системой классы группируются в широкие диапазоны окладов без ступеней между минимальным и максимальным размером вознаграждения для данного диапазона.

Only a few States in Europe and the Americas used such a tool with respect to drug offences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишь немногие государства в Европе и Америке использовали этот инструмент в отношении преступлений, связанных с наркотиками.

Pakistan recommended that this law be made available to countries facing problems of smuggling of migrants, in order to help them to develop such laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он рекомендовал распространить текст этого закона среди стран, сталкивающихся с проблемами незаконного ввоза мигрантов, с целью оказания им помощи в разработке аналогичных законов.

With regard to non-scheduled substances, several States have introduced mechanisms to deal with such substances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается не включенных в списки веществ, то некоторые государства разработали механизмы для установления контроля над такими веществами.

Never before has the world had such good prospects for dealing with the question of arms regulation and limitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда ранее в мире не существовали такие благоприятные условия для урегулирования вопроса об ограничении и сокращении вооружений.

Women are exposed to abuse 2-3 times as frequently as men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины сталкиваются с жестоким обращением в 2 - 3 раза чаще, чем мужчины.

Wind is the second-largest renewable resource after solar: 3600 terawatts, more than enough to supply humanity 200 times over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ветер - это, после солнца, второй по величине возобновляемый источник энергии: 3600 тераватт, чего более, чем достаточно для 200-кратного удовлетворения потребностей человечества.

The details are covered in a single annex, containing a summary of contributions with a generic description of the resources and their response times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детали раскрываются в едином приложении, в котором приводится резюме предоставляемых ресурсов, сопровождаемое общим их описанием и указанием соответствующих периодов реагирования.

The plants are cut at designated times and immersed in water to accelerate decomposition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это растение срезают в определенное время и погружают в воду, с тем чтобы ускорить процесс разложения.

The average American used to be more than 20 times richer than the average Chinese.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среднестатистический американец когда-то был в 20 раз богаче среднестатистического китайца.

Perhaps most telling is today’s coverage in the New York Times; notwithstanding the paper’s frequent editorials, news executives put the ratification vote on page six.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуй, самое характерное — это то, как что пишут сегодня в New York Times: несмотря на частые появления в газете редакционных статей, о голосовании по ратификации написали только на шестой странице.

Proving to “naysayers” that they’re serious, Moschetta and Bruns have already secured their first billboard: the topmost board on the North side of Times Square.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, чтобы убедить скептиков и противников проекта в серьезности своих планов, Москетта и Бранс уже изготовили свой первый билборд: он установлен в северной части Таймс-сквер на самой большой высоте.

Executive Editor of The New York Times, Jill Abramson (No. 10) told Forbes that when her two children were young, she tried to be available and informed on their class work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исполнительный редактор The New York Times Джил Абрамсон (Jill Abramson), занимающая десятое место, сообщила Forbes, что когда ее двое детей были маленькими, она старалась быть в курсе того, что им задавали в школе.

The product has to be delivered in the following lots at the following times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перечисленные ниже партии товаров должны быть отправлены в указанное время.

He took his severance money and plowed it into digital publishing and ended up re-starting his start-up three times before it actually took off in 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свое выходное пособие Евгений Хата вложил в создание предприятие цифровой печати. Ему пришлось трижды заново поднимать свой стартап, пока он, наконец, не встал на ноги в 2011 году.

America today has five times as many prisoners as it did in 1980.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Америке сейчас в пять раз больше заключенных, чем было в 1980 году.

Well, first four times I assumed you were a bit simple, then I thought it was a wind-up, then I figured you were a stalker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, первые четыре раза я думала, что ты просто слегка придурковатая, потом решила, что это розыгрыш, а потом я сообразила что ты сталкер.

Incredibly, supernova 2006GY, as astronomers have dubbed it, seems to have signalled the death of a star 150, or even 200 times more massive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удивительным образом, сверхновая 2006 джи-уай, как ее назвали астрономы, означает смерть звезды, которая массивнее в 150, а то и в 200 раз.

Five times before the seventh inning stretch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

5 раз до седьмого тайма.

We've scanned his head five times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы сканировали голову пять раз.

They understand that they must be in tune with the times, since only then will their small offerings find a market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они понимают, что должны быть созвучны эпохе и только тогда их товарец может найти сбыт.

Then New York City, Times Square... dinners with various hoi polloi, then Chicago...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Нью-Йорк, Таймс Сквер, обеды со сливками общества, потом Чикаго...

Ever since the day when I had found her in tears she had treated me somehow lightly, at times casually, even ironically, and for some reason called me My good sir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как я застал ее в слезах, она стала относиться ко мне как-то слегка, подчас небрежно, даже с иронией, и называла меня почему-то сударь мой.

Marcel, it's really important to turn inwards in times of crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марсель, во время кризиса очень важно смотреть вовнутрь.

Didn't matter how many times I went up, Every time, rattlers...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неважно, сколько раз я летал, но каждый раз эти колики.

At times junks of Japan were sighted, but never lifted a familiar topsail of old Europe above the sea-rim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Временами показывались японские джонки, но ни разу мы не заметили знакомого паруса старой Европы.

There was a man in Zhor who dug up a chalice in a field. It had been stolen from a church and kept there for better times until it was forgotten.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один человек из Згоржа тоже вот пахал и нашел в земле чашу для причастия, которую кто-то, совершив святотатство, украл и закопал до поры до времени в землю, пока дело не забудется.

There are times, Catarina, when I find myself transfixed by a shadow on the wall or the splashing of water against a stone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бывает так, Катарина, что я могу бесконечно долго смотреть на тень на стене или на всплески воды о камень.

If you say medieval times, I'm gonna cry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты скажешь, что это Парк средневековых развлечений, я начну плакать.

While she stood there the clock above the cupboard struck ten times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часы над буфетом пробили десять раз.

She called me several times to talk about attacks, and it turns out that the only real, tangible attack was yours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она уже вызывала меня по поводу нападения. А оказывается, на самом деле пострадал ее муж.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «at such times». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «at such times» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: at, such, times , а также произношение и транскрипцию к «at such times». Также, к фразе «at such times» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information