At the back of my mind - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

At the back of my mind - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
подсознательно
Translate

- at [noun]

preposition: на, в, при, у, за, около

noun: собака

abbreviation: атомный, герметический

  • set at odds - сходиться

  • at last - в конце концов

  • poke fun at - подшучивать над

  • late at night - поздно ночью

  • snatch (at) - рывок (при)

  • point out at - указать на

  • at rest from toil - обретший вечный покой

  • at the turn of - в конце

  • at that moment in time - в тот момент

  • at her left - слева от нее

  • Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside

    Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite

    Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.

- the [article]

тот

- back [adjective]

adverb: назад, обратно, вспять, тому назад

noun: защитник, спина, спинка, задняя сторона, корешок, хребет, оборотная сторона, большой чан, тыльная сторона, изнанка

adjective: задний, обратный, тыльный, отсталый, просроченный, отдаленный, запоздалый, старый

verb: поддерживать, отступать, пятиться, подкреплять, осаживать, подпирать, переплетать, индоссировать, держать пари, пятить

  • hark back - вернуться назад

  • back poppet - задняя бабка

  • back-to-back loan - компенсационный кредит

  • cut back asphalt - флюсированный битум

  • back guarantee - гарантия возврата денег

  • back end of saw - выходная сторона пилы

  • back road - проселочная дорога

  • content play back - воспроизведение содержимого

  • get back on good terms - вернуться к хорошим условиям

  • back of the body - задняя часть тела

  • Синонимы к back: posterior, hind, hindmost, hinder, rear, rearmost, backmost, previous, former, earlier

    Антонимы к back: directly, immediately

    Значение back: of or at the back of something.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- my [article]

pronoun: мои, мой, моя, мое, свой, свое, принадлежащий мне

- mind

разум



His mind went back to the answer he had given his uncle when he asked him what he had learnt in Paris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вспомнил ответ, который дал дяде на вопрос, чему он научился в Париже.

Halfway down, he changed his mind and climbed back up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спустившись до середины ствола, Милоу вдруг замер, а затем опять стал карабкаться вверх.

And sometimes while she talked Lee's mind wandered out and came back and went out again like a ranging dog, and Lee would nod at intervals and make a quiet humming sound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ли слушал ее, но мысли его где-то бродили, рыскали взад и вперед, как легавая на охоте, временами он кивал и что-то мычал себе под нос.

His mind reeled back, recalling the explosion of the Crestliner out at sea, seeing the rage in Michael Tolland's eyes as the oceanographer stood over him, holding the explosive pole to his throat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мысли его вернулись к гибели лодки на море, вызвавшей дикую злобу в глазах Майкла Толланда.

Her system's rebooting but in less than an hour she'll be back online and then her mind is ours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она перезагружается, но где-то через час она вернется в сеть, и тогда мы завладеем ее разумом.

And two years from now, you'll be back in Phoenix replaying this very moment over and over again in your mind and realizing it was the beginning of the end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А через два года, в своём Финиксе, вы станете вспоминать этот момент снова и снова, осознавая, что именно он стал началом конца.

I have so many childhood memories at that lake house that, in the back of my mind, I always pictured taking my kids... or taking our kids there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня столько детских воспоминаний связано с этим домиком, что, где-то в глубине души, я всегда представлял, как вожу моих детей...

Go back and tell him you'll report the matter to us if he doesn't change his mind.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возвращайтесь и скажите ему, что, если он не передумает, вы доложите о случившемся нам.

Let's hope our little skirmish got back to the hive mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, наша маленькая перестрелка станет известна коллективному разуму.

He put the extraordinary idea to the back of his mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он тут же отбросил в сторону столь невероятные мысли.

Her mind fled back to the night Tony Fontaine had come to them, hunted, exhausted, without money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она вспомнила о той ночи, когда Тони Фонтейн явился к ним - измученный, гонимый, без денег.

Keep in mind. You will be well compensated in the back end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не забудь, что тебе также хорошо заплатят в конце процесса.

He had at the back of his mind a feeling that the whole thing was a preposterous joke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где-то в глубине души ему казалось, что все это нелепая шутка.

She pushed the thought firmly back into her mind and grappled with the more pressing emergency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страшным усилием воли Скарлетт заставила эту мысль уйти на время куда-то вглубь, чтобы обратиться к самым неотложным делам.

Now if y two don't mind taking your seats, We are gonna be pushing back for takeoff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, если вы оба займёте свои места, мы начнём откатываться к взлёту.

You tell her that if she's not back on that set in ten minutes with her hair perfect, I will fire her sorry ass and replace it with Kate Winslet's spotless mind!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Передайте, что если она не вернется на площадку с нормальной прической через десять минут, я выкину ее жалкий зад и заменю его безупречным талантом Кейт Уинслет!

Keep in mind that if you remove an employee from Business Manager, you'll need to invite them to join your Business Manager on Facebook if you want to add them back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обратите внимание, что если вы захотите снова добавить удаленного сотрудника, вам понадобится пригласить его в Business Manager на Facebook.

It's no skin off my back whether you think functionalism is a viable theory of mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня не колышет, считаете ли вы функционализм разумной теорией.

Just back away slowly before I change my mind, unhinge my jaw, and swallow you whole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медленно отползай, пока я не передумала, не разинула пасть, и не всосала тебя целиком.

If you change your mind and want to keep the club, go back to it, select the Info tab, then select Keep the club.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы передумаете и захотите сохранить клуб, вернитесь в него, откройте вкладку Сведения и выберите Сохранить клуб.

But lurking at the back of my mind... was an unspoken fear that we'd already scaled the heights... of our relationship... that it would all be downhill from now on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но на задворках моего сознания зарождался невыразимый страх, что до вершины наших отношений мы уже добрались. Теперь нас ожидал лишь путь вниз.

Set thy mind at ease-thy back shall go unscathed-I will see to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успокойся, твоей спины уж не коснется розга... Я позабочусь об этом.

The demands of Kim's job eventually pushed her concerns about Elizabeth into the back of her mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Служебные обязанности постепенно оттеснили тяжкие думы Ким о голове Элизабет куда-то на задний план.

And I ain't a master-mind, Joe resumed, when he had unfixed his look, and got back to his whisker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, а у меня ума поменьше, - продолжал Джо, оторвав наконец взгляд от огня и снова принимаясь теребить свой бакен.

Those littluns who had climbed back on the twister fell off again and did not mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те малыши, которые успели снова забраться на кувыркалку, радостно поплюхались в траву.

I let Elmo lie in the back of my mind till the thought ripened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мысль об Ильмо продолжала подспудно зреть в моем подсознании.

Her mind went swiftly back to the still hot noon with the country hush deep about Tara and the dead man in blue sprawled in the hall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед ее мысленным взором снова возник удушливый жаркий полдень, глубокая тишина в Таре и вокруг - и мертвец в синей форме, распростертый на полу в холле.

Ma'am, would you mind lowering your knees so the gentleman in front of you can put his seat back down?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэм, вы бы не могли опустить колени, ...чтобы джентльмен, сидящий перед вами, мог опустить сидение?

My mind was sucked back into the thought I'd interrupted so immediately before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моментально всплыла та самая мысль, которую я резко оборвала на заправке.

Whatever you've done... however many you've killed... whatever un... thinkable horror you perpetrated... your mind has done the same thing back... made it unthinkable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что бы ты не сделал... скольких бы ты не убил... сколько немыслимых ужасов ты не причинил... твой разум сыграл с тобой злую шутку... мешая тебе мыслить.

Resolutely she switched her mind back to what she called the beginning - that purchase of a ticket in the Irish Sweep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она решительно переключила сознание на то, что называла началом, - а именно, приобретение билета лотереи Айриш свип.

Please change your mind back and be a four-cylinder again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, передумай и стань снова 4-цилиндровой.

That checked Florence a bit; but she fell back upon her heart and stuck out that she had merely been conversing with Edward in order to bring him to a better frame of mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крыть Флоренс было нечем, и все равно она продолжала запираться: мол, с сердцем стало плохо во время ее всегдашней воспитательной беседы с Эдвардом.

Well, I imagine her heart was broke by some starry-eyed boy who came back to his true mind and so Kitty had no reason to breathe another breath and the song of the black ocean called her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-моему, её сердце разбил какой-нибудь романтичный мальчик, который вовремя одумался, и поэтому Китти не видела смысла дальше дышать и песнь чёрного океана поманила её.

But somewhere, at the back of her mind or in the bottom of her heart, was a feeling of ever so slight contempt for Tom because he was such a simple fool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но где-то в самых тайниках души, она чувствовала к Тому хоть и слабое, но презрение за то, что ей удалось так легко его провести.

That scripture that was on my mind a while ago is coming back now!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послание, которое преследует меня, снова посетило мой разум

He forced his mind back to the present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заставил свои мысли вернуться к настоящему.

So, if you don't mind, I'd like to get back to my dry heaving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если, не возражаешь, пойду обратно тошнить.

So I shut my doubts into a closet in the back of my mind, along with my fears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я запер свои сомнения и страхи в чулан в дальнем углу моего сознания.

But through all the screaming and the name calling, the berating and the humiliation, somewhere in the back of my mind, I knew someday I would have it - my oasis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И несмотря на все крики и обзывания, ругань и унижения, где-то в глубине души я всегда знал, что у меня будет мой оазис.

The comparative emptiness around the train took her mind back to that morning in 1862 when she had come to Atlanta as a young widow, swathed in crepe and wild with boredom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Народу на платформе почти не было, и Скарлетт вспомнилось то утро в 1862 году, когда она, юная вдова, приехала в Атланту, вся в черном крепе, злясь на себя за нудный траур.

So this was the puzzle he had brought back from his assignment, and it still exercised his mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот с этой загадкой он и вернулся из командировки да и сейчас думал над ней.

Glen won't mind. I'll just duck out with the boys, knock back a coupla co-colas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глен не возражает. Я прошвырнусь с парнями, разопьем по Кока-коле.

In his mind - a dam to hold back the tide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него в голове. За дамбу, которая сдержит волну.

The thought popped into his mind and lodged there as one of the other light streaks arced impossibly back towards the fleeing spark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из светлячков по невозможной дуге бросился вдогонку за убегающей точкой.

Then a nasty suspicion formed at the back of his mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут в затылочной части его мозга зародилось нехорошее подозрение.

I didn't want to go back to the office so I dropped by a bowling alley... at Third and Western and rolled a few lines... to get my mind thinking about something else for a while.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне не хотелось ехать в офис, и я заскочил в кегельбан размять мышцы,.. ...чтобы хоть на время отвлечься от мыслей.

He pondered this for ten steps, but at the eleventh a new and desperate idea flashed into his mind: he did not turn and did not go back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так думал он ровно десять шагов, но на одиннадцатом одна новая и отчаянная мысль загорелась в его уме: он не повернулся и не пошел назад.

I don't mind driving back out here to talk to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не против ехать обратно сюда, чтобы поговорить с ним.

Now, if you don't mind, i'd like to get back the key to my chastity belt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь, если ты не против, верни мне ключ от моего пояса верности

I disrupted the union of his spirit, body and mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я разрушила связь между его разумом, телом и душой.

The writing was perfectly rounded and showed a disciplined hand, while the words themselves gave evidence of the military mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фразы, написанные безупречно четким почерком, изобличали чисто воинское мышление.

Two moles high on the inner thigh and a gold crown on a back tooth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две родинки на бедре и золотая коронка на зубе.

She upended the shopping bag on the couch, picked up a book and tossed it back onto the pile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она вывернула сумку на диван, взяла из кучи какую-то книжку, полистала и швырнула обратно.

I got him doing the back flip just like a pro.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видел, что он профессионально делает обратное сальто.

Once we broke back to the westward, crossing a range of mountains and coming down to the coast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем мы повернули на запад, пересекли горный хребет и спустились к побережью.

It's fascinating how the mind... makes connections like that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удивительно, как разум находит подобные совпадения.

He specialized in memory restructuring... mind control, temporal shifts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он специализировался на реконструировании памяти контроле мышления, изменениях времени.

It's an evolution. Into one mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это переход к единому разуму.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «at the back of my mind». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «at the back of my mind» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: at, the, back, of, my, mind , а также произношение и транскрипцию к «at the back of my mind». Также, к фразе «at the back of my mind» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information