At the request of host governments - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
spend vacation at home - проводить каникулы дома
smile down at - улыбаться
at a minimum - как минимум
at a quicker pace - более высокими темпами
at appropriate stages - на соответствующих этапах
quality at reasonable prices - качество по разумной цене
welcome at the hotel - пожаловать в отель
at every level of society - на каждом уровне общества
at least i can - по крайней мере, я могу
at the oktoberfest - на Октоберфест
Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside
Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite
Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.
peer of the realm - сверстник царства
of the old school - старой школы
in the cards - в карточках
sweep under the carpet - прятать
done to the world - сделано миру
keep on the alert - держать в полете
the pits - ямы
prince of the air - принц воздуха
member of the middle class - член среднего класса
resignation from the presidency - отставка с поста президента
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: запрос, просьба, требование, заявка, спрос
verb: запрашивать, затребовать, предлагать, предписывать
express request - экспресс-запрос
request further information - запросить дополнительную информацию
the request is completed - запрос завершен
request for replenishment - Запрос на пополнение
request to register - просить, чтобы зарегистрировать
request documents - запрос документов
request addressed - запрос на имя
single request - один запрос
financing request - запрос финансирования
request donations - запрос пожертвования
Синонимы к request: application, entreaty, adjuration, behest, call, plea, demand, appeal, petition, insistence
Антонимы к request: reply, answer
Значение request: an act of asking politely or formally for something.
back out of - возвращение из
be a harbinger of - быть предвестником
a pile of - куча
strength of feeling - сила чувства
writer of poetry - писатель поэзии
be in possession of - иметь
arm (of the sea) - рука (моря)
of base alloy - низкопробный
caricature of - карикатура на
make a drawing of - сделать рисунок
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: множество, хозяин, ведущий, воинство, войско, сонм, рать, толпа, трактирщик, хозяин гостиницы
verb: принимать гостей, вести программу
technical host - технический хозяин
host product - хост-продукт
restaurant host - ресторан хозяин
host platform - хост-платформы
host structure - структура хоста
relations with the host countries - Отношения с принимающими странами
host of the evening - Ведущий вечера
host the event - провести мероприятие
host of conditions - множество условий
host state agreement - межгосударственное соглашение хоста
Синонимы к host: entertainer, hostess, party-giver, anchorwoman, presenter, emcee, ringmaster, anchor, anchorman, master of ceremonies
Антонимы к host: guest, visitor, be a guest at, parasite
Значение host: a person who receives or entertains other people as guests.
from a number of governments - от целого ряда правительств
with support from the governments - при поддержке со стороны правительства
governments and the civil society - правительства и гражданское общество
national and local governments - национальные и местные органы власти
governments in that regard - правительства в этой связи
governments of sri lanka - правительства Шри-Ланки
state or local governments - государственные или местные органы власти
representatives of governments - представители правительств
for all governments - для всех правительств
other interested governments - другие заинтересованные правительства
Синонимы к governments: nanny state, directorate, powers that be, leadership, regime, Washington, cabinet, authority, executive, council
Антонимы к governments: non, nongovernment, personal
Значение governments: the governing body of a nation, state, or community.
If you could just sign a request for a stay of foreclosure for unforeseen circumstances, like a government investigation. |
Если бы вы только могли подписать прошение о приостановке взыскания по закладной из-за непредвиденых обстоятельств, таких как государствиное раследование. |
In January 2011 the Spanish government denied a request by the US ambassador to return the painting. |
В январе 2011 года правительство Испании отказало послу США в просьбе вернуть картину. |
At the request of the government we inform the inhabitants of Budapest, that prohibition of alcoholic drinks is still in force. |
По просьбе правительства мы сообщаем жителям Будапешта, что запрет на алкогольные напитки остаётся в силе. |
We urgently request that the Government take immediate action to have a United Nations peace-keeping force sent to Derry. |
Мы настоятельно просим правительство принять незамедлительные меры для направления в Дерри миротворческих сил Организации Объединенных Наций. |
Every car owner had to register their vehicle with their local government authority and be able to prove registration of their vehicle on request. |
Каждый автовладелец должен был зарегистрировать свое транспортное средство в своем местном органе власти и иметь возможность доказать регистрацию своего транспортного средства по запросу. |
In January 2013, France intervened on behalf of the Malian government's request and deployed troops into the region. |
В январе 2013 года Франция вмешалась по просьбе малийского правительства и развернула войска в этом регионе. |
In 1993, at the request of the Constitutional Government, UNDP coordinated a joint mission of several donors. |
З. В 1993 году по просьбе конституционного правительства ПРООН выступила в качестве координатора объединенной миссии с участием нескольких доноров. |
The U.S. European Command said the move came “in response to the government of Turkey’s request for support in securing the sovereignty of Turkish airspace.” |
Европейское командование США сообщило о том, что этот шаг был сделан «в ответ на просьбу правительства Турции оказать поддержку в обеспечении суверенитета турецкого воздушного пространства». |
With these major issues in mind, John Bates Thurston approached the British government, at Cakobau's request, with another offer to cede the islands. |
Имея в виду эти важные вопросы, Джон Бейтс Терстон обратился к британскому правительству, по просьбе Какобау, с еще одним предложением уступить острова. |
The Chinese government’s final affront against Liu came last month, when it denied his request to receive treatment for advanced liver cancer. |
Последней выходкой китайского правительства против Лю Сяобо стал последовавший в июне отказ на его просьбу отправиться на лечение прогрессирующего рака печени. |
FXDD also reserves the right to liquidate open positions at the request of any governmental, regulatory or similar agency and perform other duties as instructed by such agencies. |
Компания FXDD также оставляет за собой право ликвидировать открытые позиции в соответствии с запросом правительственного, регулятивного или другого органа и выполнять другие обязательства, предусмотренные данными органами. |
At the request of the US government, the ski lifts were removed because they allegedly disturbed the signals. |
По просьбе правительства США горнолыжные подъемники были сняты из-за того, что они якобы мешали сигналам. |
He nevertheless praised the Government for responding to his request for urgent assistance which he first raised with the Prime Minister at the beginning of May. |
Тем не менее он похвалил правительство за ответ на его просьбу о срочной помощи, с которой он впервые обратился к премьер-министру в начале мая. |
The request was sent to the Swedish government surveyors' office, and requested that the office grant permission for the name to be changed back to Fjukeby. |
Запрос был направлен в шведское правительственное бюро геодезии и потребовал, чтобы ведомство дало разрешение на изменение названия на Фьюкебю. |
Many government agencies allow people seeking benefits from those agencies to request reconsideration of the denial of a claim to such a benefit. |
Многие государственные учреждения позволяют людям, ищущим выгоды от этих учреждений, обращаться с просьбой о пересмотре отказа в предоставлении такой выгоды. |
First, request for handwriting analysis to government document analyzer. |
Для начала надо запросить экспертизу почерка. |
The divided Supreme Court had denied the government's request to restrain the press. |
Разделенный Верховный суд отклонил просьбу правительства ограничить доступ прессы. |
In 1918, the United States rejected the request of Persian government for a $2 million loan dedicated to famine relief. |
В 1918 году Соединенные Штаты отклонили просьбу персидского правительства о предоставлении займа в размере 2 млн. долл. |
For every adjustment of the plan, companies must file a request that can take the government months, or even years, to approve, Cuadrilla’s Madeja said. |
По словам Мадеи, на каждую корректировку плана компании должны подавать заявку, которую правительство может рассматривать месяцами и даже годами, прежде чем утвердить. |
This caused the government to request a loan from neighbouring South Africa. |
Это привело к тому, что правительство запросило кредит у соседней Южной Африки. |
That same year, the U.S. government formally issued an extradition request to the Mexican government. |
В том же году правительство США официально направило запрос на экстрадицию мексиканскому правительству. |
In the meantime, the British government demanded that Beneš request a mediator. |
Когда Ротор шагнул, смещение должно быть принято во внимание, чтобы знать, что такое выход и где он входит в следующий Ротор. |
The coalition did promise that its troops would leave if the new sovereign government requested it, but no such request was made. |
Коалиция действительно обещала, что ее войска уйдут, если новое суверенное правительство попросит об этом, но такой просьбы сделано не было. |
In July 2003, in response to a request from the Solomon Islands Government, the Regional Assistance Mission to Solomon Islands had been established. |
В июле этого года в регионе была учреждена миссия региональной поддержки на Соломоновых Островах в ответ на просьбу правительства этой страны. |
The Government under Wilfried Martens complied with his request on 4 April 1990. |
Правительство под руководством Вильфрида Мартенса выполнило его просьбу 4 апреля 1990 года. |
At the request of Liechtenstein's government in 1919, Switzerland safeguards Liechtenstein's interests and citizens abroad. |
По просьбе правительства Лихтенштейна в 1919 году Швейцария защищает интересы Лихтенштейна и его граждан за рубежом. |
The data kept in official files, in the issuing agencies, can be shared with other official institutions, by request, only for government affairs. |
Данные, хранящиеся в официальных досье в соответствующих учреждениях, могут передаваться другим официальным учреждениям по их просьбе только в связи с делами государственной важности. |
The exiled Yemeni government sent a request to the UN, asking for foreign troops on the ground. |
Тогда сын-Джо понимает, что она вот-вот ускользнет, и начинает преследовать ее, чтобы вернуть обратно. |
Gladstone rejected Chamberlain's request for the Colonial Office and eventually appointed him President of the Local Government Board. |
Гладстон отклонил просьбу Чемберлена о создании Министерства по делам колоний и в конце концов назначил его председателем местного Правительственного совета. |
Mitchell died in 2017, and the Wichita and Sedgwick County governments issued a joint request to rename the Floodway in his honor. |
Митчелл умер в 2017 году, и правительства графства Уичито и Седжвик выступили с совместным запросом о переименовании Флудвея в его честь. |
The Supreme Leader terminated the parliament's request in order to unify the government in the face of international pressure. |
Верховный лидер отменил просьбу парламента об объединении правительства перед лицом международного давления. |
In August 2007 at the request of the Falun Gong, the newly reestablished Rabbinic Sanhedrin deliberated persecution of the movement by Chinese government. |
В августе 2007 года по просьбе Фалуньгуна вновь созданный раввинский Синедрион обсудил вопрос о преследовании движения китайским правительством. |
I beg very earnestly to request the Government to remove the headquarters of my Department from Batu Gajah to Ipoh. |
Я очень искренне прошу правительство перенести штаб-квартиру моего Департамента из Бату-Гаджи в Ипох. |
Despite the restrictions against widows remarrying, her request was granted as the wife of a government official. |
Несмотря на ограничения, запрещающие вдовам вступать в повторный брак, ее просьба была удовлетворена в качестве жены правительственного чиновника. |
The group said it plans to request government funds to research the technical feasibility of recovering the ship. |
Группа заявила, что планирует запросить государственные средства для исследования технической возможности восстановления корабля. |
Technical missions at the request of national Governments constituted a major part of the activities carried out by the interregional advisers. |
Основным элементом деятельности межрегиональных консультантов было проведение технических миссий по просьбе национальных правительств. |
By taking his case directly to the Brazilian public, he’s attempting to force the government to reconsider his request. |
Обращаясь напрямую к бразильскому обществу, Сноуден пытается заставить правительство повторно рассмотреть его просьбу. |
In October 1952, Farouk was indicted for treason in Egypt, through no extradition request was filed with the Italian government. |
В октябре 1952 года Фаруку было предъявлено обвинение в государственной измене в Египте, поскольку запрос об экстрадиции не был подан в итальянское правительство. |
The Swedish government granted this request in October 2004, with both navies signing a memorandum of understanding on 21 March 2005. |
Шведское правительство удовлетворило эту просьбу в октябре 2004 года, и 21 марта 2005 года оба военно-морских флота подписали меморандум о взаимопонимании. |
Therefore, I have initiated a request for information from the Dutch government regarding this matter. |
Поэтому я обратился к правительству Нидерландов с просьбой представить информацию по этому вопросу. |
The system has been replicated by request of the government and in 1996 was evaluated by the government of Honduras for use there. |
Эта система была воспроизведена по просьбе правительства и в 1996 году была оценена правительством Гондураса для использования там. |
Mr. VIGNY said that his Government had consistently taken action to adopt interim measures at the request of the Committee. |
Г-н ВИНЬИ говорит, что его правительство неизменно проводило деятельность для принятия временных мер по просьбе Комитета. |
Могу ли я спросить от имени моего правительства. |
|
He's appeared before Congress to request a special government agency be responsible for protecting the public from space rocks. |
Он попросил Конгресс создать государственную организацию, отвечающую за защиту общества от астероидов. |
In 1845, after receiving a request from the Prussian king, the French government shut down Vorwärts! |
В 1845 году, получив запрос от прусского короля, французское правительство закрыло Vorwarts! |
Isabel wished to hold a discreet and private burial ceremony, but she eventually agreed to the French government's request for a state funeral. |
Изабель хотела провести скромную и частную церемонию похорон, но в конце концов согласилась на просьбу французского правительства О государственных похоронах. |
Wanting no PAEC involvement, Khan's request to work with the Corps of Engineers was granted by the Pakistan government in 1976. |
Не желая привлекать PAEC, в 1976 году пакистанское правительство удовлетворило просьбу Хана о сотрудничестве с корпусом инженеров. |
The New Zealand government announced there would be no extradition request since the case was closed. |
Правительство Новой Зеландии объявило, что запрос на экстрадицию не поступит, поскольку дело было закрыто. |
It was deployed at the request of the Solomon Islands Government in response to a seriously deteriorating law-and-order situation in the Solomon Islands. |
Миссия была развернута по просьбе правительства Соломоновых Островов в ответ на серьезное ухудшение ситуации в области правопорядка. |
She recalled that the matter had been held over from the thirtieth meeting of the Committee, at which the Government of Yemen had presented its request. |
Она напомнила, что рассмотрение этого вопроса перенесено с 30-го совещания Комитета, на котором эта просьба была изложена правительством Йемена. |
We must hold everyone in government accountable to the law. |
Каждый человек во власти должен работать в рамках закона. |
On 28 December 2006 the Government provided information on 8 cases to which the Working Group applied the six-month rule at its eighty-fourth session. |
28 декабря 2006 года правительство предоставило информацию по восьми случаям, в отношении которых Рабочая группа на своей восемьдесят четвертой сессии применила шестимесячное правило. |
National implementation, like national execution, should not be confused with implementation or execution by government. |
Национальное осуществление, как и национальное исполнение, не следует путать с осуществлением или исполнением государственными учреждениями. |
In 1999 the Federal Government will prepare a first national action plan to fight violence against women in Germany. |
В 1999 году федеральное правительство подготовит первый национальный план действий по борьбе с насилием в отношении женщин в Германии. |
The majority of private companies in developing countries also face diminishing financial assistance from the government. |
Кроме того, большая часть частных предприятий в развивающихся странах сталкивается с сокращением финансовой помощи со стороны правительств. |
The Government's recent security efforts to put an end to terrorism had met with some success. |
Недавние усилия правительства в области безопасности, направленные на подавление терроризма, были отчасти успешными. |
First, it gives the government the now-infamous discretion to nail enemies at will by charging them with piracy. |
Во-первых, это дает правительству ставшую уже печально известной свободу действий и возможность по своему усмотрению дискредитировать своих врагов, обвиняя их в пиратстве. |
“The Nord Stream 2 project is humming away quietly below the radar, willed on by the German government,” Greens lawmaker Annalena Baerbock said in an interview. |
«Реализация проекта “Северный поток-2” постепенно и незаметно продвигается вперед при поддержке немецкого правительства, — отметила юрист партии зеленых Анналена Бэрбок (Annalena Baerbock). |
Russia claimed that it offered too many concessions towards anti-government protestors and would prejudge a dialogue between the various oppositional groups. |
Россия заявила, что проект резолюции предоставляет слишком много уступок протестующим и заранее предрешает судьбу диалога разнообразных оппозиционных групп. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «at the request of host governments».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «at the request of host governments» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: at, the, request, of, host, governments , а также произношение и транскрипцию к «at the request of host governments». Также, к фразе «at the request of host governments» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «at the request of host governments» Перевод на бенгальский
› «at the request of host governments» Перевод на португальский
› «at the request of host governments» Перевод на венгерский
› «at the request of host governments» Перевод на украинский
› «at the request of host governments» Перевод на итальянский
› «at the request of host governments» Перевод на хорватский
› «at the request of host governments» Перевод на индонезийский
› «at the request of host governments» Перевод на французский
› «at the request of host governments» Перевод на голландский