Authenticated client - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Authenticated client - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
аутентифицированный клиент
Translate

- authenticated [verb]

verb: удостоверять, устанавливать подлинность

  • authenticated document - заверенный документ

  • authenticated documentation - заверенная документация

  • authenticated password - аутентифицированный пароль

  • authenticated port - опознанный порт

  • authenticated signature - удостоверенная подпись

  • Синонимы к authenticated: attested, documented, substantiate, give credence to, support, verify, validate, corroborate, attest to, confirm

    Антонимы к authenticated: disproved, rebutted, refuted

    Значение authenticated: prove or show (something, especially a claim or an artistic work) to be true or genuine.

- client [noun]

noun: клиент, заказчик, подзащитный, пользователь, покупатель, постоянный покупатель, постоянный заказчик



The mutual version requires the user to install a personal client certificate in the web browser for user authentication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взаимная версия требует от пользователя установки персонального сертификата клиента в веб-браузере для проверки подлинности пользователя.

Client-side Login via Javascript SDK is the recommended login flow for authentication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы рекомендуем использовать вход на стороне клиента через SDK Javascript.

Some desktop and mobile native apps authenticate users by doing the OAuth client flow inside an embedded webview.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые компьютерные и мобильные нативные приложения используют для аутентификации пользователей клиентский процесс OAuth из встроенного элемента WebView.

However, most of these bodies now use client authentication methods, as described below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако большинство этих органов теперь используют методы проверки подлинности клиентов, как описано ниже.

This means that the server also authenticates itself to the client, without reliance on the user parsing complex URLs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что сервер также аутентифицирует себя для клиента, не полагаясь на пользователя, анализирующего сложные URL-адреса.

Client Access services provide authentication, limited redirection, and proxy services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Службы клиентского доступа обеспечивают аутентификацию, ограниченное перенаправление и работу служб прокси-сервера.

The system can also be used for client authentication in order to limit access to a web server to authorized users.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Система также может использоваться для проверки подлинности клиента, чтобы ограничить доступ к веб-серверу для авторизованных пользователей.

The client certificate must be issued for client authentication (for example, the default User certificate template in AD CS).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для проверки подлинности клиента должен быть выдан сертификат клиента (например, стандартный шаблон сертификата Пользователь в службах сертификатов Active Directory).

Both the client and the network are authenticated using certificates and per-session WEP keys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как клиент, так и сеть аутентифицируются с помощью сертификатов и ключей WEP для каждого сеанса.

Kerberized client applications such as Evolution, Firefox, and SVN use service tickets, so the user is not prompted to re-authenticate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клиентские приложения Kerberized, такие как Evolution, Firefox и SVN, используют служебные билеты, поэтому пользователю не предлагается повторно пройти аутентификацию.

To do this some sort of synchronization must exist between the client's token and the authentication server.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот план осуществляется на трех отдельных этапах, ведущих к полной устойчивой колонизации.

The email client which uses the SMTP protocol creates an authentication extension, which the mail server uses to authenticate the sender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почтовый клиент, использующий протокол SMTP, создает расширение аутентификации, которое почтовый сервер использует для аутентификации отправителя.

A short-term fix is for web servers to stop allowing renegotiation, which typically will not require other changes unless client certificate authentication is used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Краткосрочное исправление заключается в том, что веб-серверы перестают разрешать повторное согласование, которое обычно не требует других изменений, если не используется проверка подлинности сертификата клиента.

Nevertheless, some of these Japanese eating establishments might strive to serve authentic Japanese cuisine abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, некоторые из этих японских заведений питания могут стремиться подавать аутентичную японскую кухню за рубежом.

In a split decision, where one panel member agrees and the other does not, the tie is resolved in favour of the client.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При раздельном решении, когда один член комиссии соглашается, а другой нет, ничья решается в пользу клиента.

The guy insured by my client had one accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек, застрахованный моим клиентом, попал в одну аварию.

Inactive Trading Account shall mean a Client's trading account which has not had an open position, pending order, or non-trading operation in a 6 month period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Неактивный торговый счет» — торговый счет Клиента, на котором в течение 6-ти (шести) календарных месяцев подряд не было открыто ни одной позиции, не было выставлено ни одного отложенного ордера и не было совершено ни одной неторговой операции.

A stop-loss order shall be executed at or near the exchange rate requested by the client but is not guaranteed at the exact level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоп-лосс ордер должен быть исполнен соответственно обменному курсу, требуемому клиентом, но это не гарантируется при конкретном уровне исполнения.

After you change the value in IIS Manager, a new maxAllowedContentLength key is written to the corresponding Client Access or backend web.config file that's described in the table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После изменения значений в диспетчере IIS в файл web.config (клиентского доступа или внутренний), описанный в таблице, записывается новый ключ maxAllowedContentLength.

7.2. Should the Client's essential elements be changed, the Client shall file an application in myAlpari and notify the Company of such changes within three (3) calendar days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

7.2. В случае изменения реквизитов Покупатель обязуется в течение трех календарных дней подать заявку в Личном кабинете и уведомить Продавца об изменениях.

For example, you can specify that the French language equivalent of the footer text, Copy De Client, be printed when the sales order invoice is printed in French.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, можно задать французский эквивалент нижнего колонтитула (Copy De Client) для печати на счетах-фактурах, выписываемых на французском языке.

I'm also ordering your client to put $10 million in an escrow account to pay for any future remediation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще я обязываю вашего клиента внести 10 млн. долларов на депозитный счет для оплаты будущих медицинских расходов.

But it's a story he's made up, a piece of bad fiction with no merit and not a single piece of physical evidence against my client, Charles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но рассказанная им история это плод его буйной фантазии без аргументов и без единого вещественного доказательства против моего клиента Чарльза.

Repeal this statute, my good sir? says Mr. Kenge to a smarting client.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отменить этот законодательный акт, любезный сэр? - говорит мистер Кендж строптивому клиенту.

By the power of this sword, do you swear to defend your client with integrity and honesty?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Силой этого меча ты клянешься защищать своего подзащитного с честностью и порядочностью?

Mr. corker, kindly inform your client that according to the law, those watches make him an accomplice in the attempted murder of Miranda Clark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Коркер, будьте любезны, сообщите вашему клиенту, что по закону, эти часы делают его соучастником покушения на убийство Миранды Кларк.

He's gonna try to steamroll us and our client... but we're not gonna let that happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не упустит шанса пресануть нас и нашего клиента заодно... но мы этого не допустим.

And who else would I trust with my authentic, down-home holiday feast?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А кому еще я могу доверить свой традиционный, домашний праздник?

Several months ago, my client attended a self-empowerment seminar that requires him to say yes to any request that's presented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько месяцев назад мой клиент посетил семинар по аутотренингу где от него требовалось говорить да на все просьбы в его адрес.

It seems our client is guilty of a little noncompliance as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, наш клиент тоже виновен в кое-каком нарушении правил.

And as for his assertion of attorney-client privilege or his commitment to honor a deal, that is simply preposterous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что же касается конфиденциальности между адвокатом и клиентом, или его желания выполнить соглашение, это просто абсурдно.

But your client's wife was guilty of contributory negligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но здесь есть вина самой жены твоего клиента.

Please authenticate that you have the authority to give them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, подтвердите, что имеете полномочия их отдавать.

And then the lawyer looked deep into his client's eyes and made one final suggestion... that she was completely unprepared for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом адвокат заглянул в глаза своей клиентке и сделал последнее предложение... к которому она была совершенно не готова.

I put blood in my ink to verify authenticity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я добаляю кровь в свои чернила, чтобы избегать подделок.

I appreciate your commitment to authenticity, my dear Sameen, but, uh, it's time to call off this charade, don't you think?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ценю, c какой преданностью вы вжились в роль, моя дорогая Самин, но не пора ли заканчивать эту игру, как вы полагаете?

Then, let me withdraw, because right now I'm doing a disservice to my client.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда позвольте мне взять отвод, потому что сейчас я оказываю своему клиенту медвежью услугу.

My client received this anonymously through the mail about a few years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой клиент получил этот конверт, анонимно, по почте несколько лет назад.

My client met her on a rainforest-conservation website.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой клиент встретил её на вебсайте по защите джунглей.

Remains in effect until such time as your client wishes to take the necessary action to cure it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остается в силе, пока ваша клиентка не пожелает предпринять необходимые действия для того, чтобы это изменить.

And in the ten seconds since, public opinion of my client has gone down even further.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И за прошедшие 10 секунд обшественное мнение о моем клиенте упало еще ниже.

He must be a regular client, someone she trusts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверное, это постоянный клиент, которому она доверяет.

To not use that perjured testimony would be to poorly represent your client.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не использовать эти ложные показания значило бы недостаточно хорошо представлять интересы своего клиента.

It's a clever, yet tricky question.Therefore, imperative that my client answer no.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это тонкий, каверзный вопрос. Поэтому советую своему клиенту ответить нет.

I'll let my client do the honors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предоставлю честь моему клиенту.

Isn't it possible that Mr. Boylan only fixated on my client as the shooter, because he saw him being questioned by police?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно ли, что мистер Бойлан сосредоточился на моем клиенте, как на возможном стрелке, только потому, что он видел его, когда его опрашивала полиция?

We found this weapon that your client stole at the scene of an attempted robbery matching his MO in Venice, where we also found a double homicide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы нашли этот украденный вашим клиентом пистолет на месте преступления с попыткой ограбления, подходящего под его образ действия, где также было совершено двойное убийство.

Many vendors have by now married TLS's encryption and authentication capabilities with authorization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие поставщики к настоящему времени сочетают возможности шифрования и аутентификации TLS с авторизацией.

Any authenticated public key encryption system can be used to build a key exchange with forward secrecy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любая аутентифицированная система шифрования с открытым ключом может быть использована для построения обмена ключами с прямой секретностью.

Its client list includes transportation original equipment manufacturers, supply chain organisations, energy companies, financial institutions and government agencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В список его клиентов входят производители оригинального транспортного оборудования, организации цепочки поставок, энергетические компании, финансовые учреждения и государственные учреждения.

They also argued that the street’s authenticity had been lost in this process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также утверждали, что подлинность улицы была утрачена в этом процессе.

Unconditional positive regard refers to the care that the therapist needs to have for the client.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безусловное позитивное отношение относится к той заботе, которую терапевт должен оказывать клиенту.

The authenticity of Huc's journey was questioned by the Russian traveller, Nikolai Przhevalsky, but vindicated by others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подлинность путешествия Гука была поставлена под сомнение русским путешественником Николаем Пржевальским, но подтверждена другими.

Learning is most effective when it takes place in social environments that provide authentic social cues about how knowledge is to be applied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обучение наиболее эффективно, когда оно происходит в социальной среде, которая обеспечивает подлинные социальные сигналы о том, как знания должны применяться.

The tavern offers authentic 18th-century recipes, served in seven period dining rooms, three wine cellar rooms and an outdoor garden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таверна предлагает аутентичные блюда 18-го века, которые подаются в семи старинных столовых, трех винных погребах и открытом саду.

The iPhone was an innovative internet appliance that featured a sliding keyboard and an LCD touchscreen that accessed an embedded web browser and an email client.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IPhone был инновационным интернет-устройством, которое имело раздвижную клавиатуру и ЖК-сенсорный экран, который имел доступ к встроенному веб-браузеру и почтовому клиенту.

I read your post regarding authenticity of the article Mamankam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прочитал ваш пост относительно подлинности статьи Маманкам.

As of the official announcement, a near-feature-complete Steam client for Linux had been developed and successfully run on Ubuntu.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На момент официального анонса был разработан и успешно запущен почти полностью функциональный Steam-клиент для Linux на Ubuntu.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «authenticated client». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «authenticated client» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: authenticated, client , а также произношение и транскрипцию к «authenticated client». Также, к фразе «authenticated client» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information