Authorisation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Authorisation - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
авторизация
Translate
амер.|ˌɑː.θɚ.əˈzeɪ.ʃən| американское произношение слова
брит. |ˌɔː.θər.aɪˈzeɪ.ʃən| британское произношение слова

potency, authorization, authority, mandate, empowerment, sanction, dominance, say so

Authorisation Alternative spelling of authorization.



Writers of blogs, which have appeared on the World Wide Web since the 1990s, need no authorisation to be published.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Авторы блогов, которые появились во Всемирной паутине с 1990-х годов, не нуждаются в разрешении на публикацию.

Such transactions can't succeed offline, as a card never generates an offline authorisation without a successful PIN entry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие операции не могут быть успешными в автономном режиме, так как карта никогда не генерирует автономную авторизацию без успешного ввода PIN-кода.

Citizens of some OECD and some East Asian countries are able to apply for the similar Electronic Travel Authority authorisation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Граждане некоторых стран ОЭСР и некоторых восточноазиатских стран могут подать заявление на получение аналогичного электронного разрешения бюро путешествий.

DIBP is still on the REACH Candidate List for Authorisation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DIBP все еще находится в списке кандидатов REACH для авторизации.

But I promise I'll never break any other seals without authorisation ever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я обещаю, что больше никогда не буду ломать никаких печатей без разрешения.

I just need final authorisation for the payment and so forth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно последнее подтверждение для оплаты, и всё.

The award was normally reserved for front-line fighting men and required Hitler's personal authorisation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта награда обычно предназначалась для фронтовых бойцов и требовала личного разрешения Гитлера.

REACH allows restricted substances of very high concern to continue being used, subject to authorisation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

REACH позволяет продолжать использовать запрещенные вещества, вызывающие очень большую озабоченность, при условии получения разрешения.

Pfaus's mission did not include a military component and he was not given authorisation to discuss items of an intelligence nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссия пфауса не включала военного компонента, и ему не было дано разрешения обсуждать вопросы разведывательного характера.

By March 2019, authorisation had been granted 185 times, with no eligible request ever having been rejected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К марту 2019 года разрешение было выдано 185 раз, и ни одна соответствующая просьба не была отклонена.

The review by EMA results in a scientific opinion, which is then sent to the European Commission, which ultimately grants an EU-wide marketing authorisation. . .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По результатам анализа EMA составляется научное заключение, которое затем направляется в Европейскую комиссию, которая в конечном итоге выдает разрешение на маркетинг в масштабах всего ЕС. . .

An interim authorisation, however, was not granted on August 19, 2016.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако 19 августа 2016 года временное разрешение не было выдано.

I'm amazed and impressed you got authorisation for that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я изумлён и восхищён что ты получила на это разрешение.

Today the Australian federal and state governments all maintain their own consolidated funds, with authorisation for payments required from the relevant parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня австралийское федеральное правительство и правительство Штатов имеют собственные консолидированные фонды, а разрешение на выплаты требуется от соответствующего парламента.

If you could ask her to give me the authorisation. It would be very useful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было бы здорово, если бы вы упросили ее написать на меня доверенность в банке.

Commander, no one is allowed on the surface without prior authorisation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коммандер, никому не разрешено спускаться на поверхность без предварительного разрешения Научного совета Федерации.

The ARQC is sent in the authorisation message.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ARQC отправляется в сообщении авторизации.

The Framework, Access and Authorisation directives from 2002, were put into one new directive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рамочные директивы о доступе и авторизации от 2002 года были включены в одну новую директиву.

She wants a bank authorisation to rob me!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она требует от меня доверенность в банке, чтобы окончательно ограбить меня!

It is similar to other electronic travel authorisation systems implemented by Australia, United States, Canada and New Zealand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она аналогична другим электронным системам авторизации поездок, внедренным Австралией, Соединенными Штатами, Канадой и Новой Зеландией.

All other private railway companies are authorised by the responsible authorities of the states in which they have their headquarters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все другие частные железнодорожные компании уполномочены ответственными органами государств, в которых они имеют свои штаб-квартиры.

You don't have authorisation to access that directory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас нет доступа к базе данных.

It is alleged that in 1972 R&AW was authorised to install a pro-Indian democratic government there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утверждается, что в 1972 году R&AW было разрешено установить там проиндийское демократическое правительство.

The King declared retroactively that the instrument authorising the Lords Commissioners to act was valid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король задним числом заявил, что документ, разрешающий лордам-комиссарам действовать, действителен.

Married women, you know, may be safely authorised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На замужнюю женщину, знаете ли, можно положиться спокойно.

OK well, the senior investigating officer has conferred with the coroner and they're happy to authorise burial, issuing a temporary death certificate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старший следователь по делу посоветовался с коронером, и они рады разрешить похороны и выдать временное свидетельство о смерти.

The only map authorised by Queen Elizibeth shows cornwall as part of England . Please stop twisting the facts to fit your opinion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственная карта, разрешенная королевой Елизаветой, показывает Корнуолл как часть Англии . Пожалуйста, перестаньте искажать факты, чтобы соответствовать вашему мнению.

He became an authorised ski-guide in 1925.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1925 году он стал официальным лыжным гидом.

Only two Time Lords are absent from their duties here on authorised research missions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только два Повелителя Времени отсутствуют здесь сегодня, так как находятся на специальных заданиях.

Authorised Head of Trading Sections for Foreign Firms Represented in the Republic of Soviets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полномочный шеф торговых отделов иностранных представительств при Республике советов.

Thus the commissioners authorised me, Thomas Haringh, administrator to accept and to sell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сей документ принят и завизирован мной, администратором Томасом Харингом, по поручению комиссионеров городского собрания.

At present, 56 per cent of all registered interpreters have formal training and/or are government authorised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время 56% всех зарегистрированных устных переводчиков получили официальную подготовку и/или государственную лицензию.

'If you fail to comply with the rules, we are authorised to discipline you.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы не сможете выпонять правила, мы уполномочены дисциплинировать вас.

He then authorised the remaining aircraft to bomb the green area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он приказал оставшимся самолетам бомбить зеленую зону.

Only authorised personnel in hazmat suits roam freely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только персонал в защитных костюмах может передвигаться свободно.

Portugal had a taste of democracy in 1969, and Caetano authorised the country's first democratic labour-union movement since the 1920s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Португалия почувствовала вкус демократии в 1969 году, и Каэтано санкционировал первое демократическое профсоюзное движение в стране с 1920-х годов.

The decision was taken by a delegates' conference and not authorised by an individual ballot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение принималось Делегатской конференцией и не утверждалось единоличным голосованием.

They are authorised to lead worship services, apart from the celebration of the Eucharist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они уполномочены руководить богослужениями, кроме совершения Евхаристии.

We may require you to formalise the appointment of an Authorised Person by executing, as a deed, a power of attorney.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем потребовать от вас оформить назначение Уполномоченного лица путем оформления официального документа — доверенности.

Thus I am authorised to keep up the ton of friendship with the little one, without giving umbrage to Madame de Volanges, which must be avoided.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем самым я получала возможность поддерживать с малюткой обычный дружеский тон и не показаться двуличной в глазах госпожи де Воланж, чего я хотела избежать.

To raise a legal bill of sale and get this across the border, I need authorisation signed by yourself in the family name in my presence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для легализации купчей и возможности вывезти это заграницу вы должны заверить её своей подписью от имени семьи и в моём присутствии.

In Australia, it is illegal to import body armour without prior authorisation from Australian Customs and Border Protection Service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Австралии нелегально ввозить бронежилеты без предварительного разрешения австралийской таможенной и пограничной службы.

Hot air balloons must be registered aircraft with CASA and are subject to regular airworthiness checks by authorised personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, конечно.... Раскрывающееся меню Вставка по-прежнему содержит типографские кавычки, поэтому они явно предназначены для использования.

I have, but I'm not authorised to use it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть, но я не вправе им распоряжаться.

Haines quickly came under Maxwell's influence and later wrote his authorised biography.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хейнс быстро попал под влияние Максвелла и позже написал его официальную биографию.

Authorised Person means any person authorised to make Orders or place Trades on your behalf under clause 28.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уполномоченное лицо означает любое лицо, уполномоченное оформлять Поручения или размещать Сделки от вашего имени в соответствии с пунктом 28.

I thought I was authorised to guard against the effects of this dreadful shock; this was the surest means to give it currency, as well as celebrity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я решила, что имею основание опасаться последствий своего смертельного испуга, и к тому же это был верный способ дать новости шумную и широкую огласку.

In December 1386, one of the last trials by combat authorised by the French King Charles VI was fought in Paris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В декабре 1386 года в Париже состоялось одно из последних военных испытаний, санкционированных французским королем Карлом VI.

Due to the IAAF suspension of the Russian Athletics Federation, confirmed on 23 September by the IAAF Council, Russian athletes competed as Authorised Neutral Athletes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за отстранения IAAF от участия в соревнованиях Российской Федерации легкой атлетики, утвержденного 23 сентября советом IAAF, российские спортсмены выступали в качестве официальных нейтральных спортсменов.

Then he had parliament reject authorisation of all religious orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он заставил парламент отклонить разрешение всех религиозных орденов.

We then lodged him in a safe place that he might be delivered to those authorised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда мы закрыли его в безопасном месте, откуда он может быть доставлен властям.

You are not authorised to access this area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас нет доступа в это помещение.

I can't authorise a military strike in this situation, Colonel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу позволить военный удар в этой ситуации, полковник.

Tell the Coroner's Office I'm authorising a postmortem on Walter Cracken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Передайте в отдел коронера, я разрешаю вскрытие Уолтера Крэкена.

You're not authorised to do this!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя нет таких полномочий.

I have been authorised to begin a full investigation, as part of a larger examination of SGC's strategic policy that we are preparing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был уполномочен начать полное расследование, как часть большего расследования стратегической политики SGC, которую комитет готовит для Президента.



0You have only looked at
% of the information