Authorities request - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Authorities request - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
запрос власти
Translate

- authorities [noun]

noun: власти

- request [noun]

noun: запрос, просьба, требование, заявка, спрос

verb: запрашивать, затребовать, предлагать, предписывать



Reasons do not have to be given while making a request; however, the authorities can ask for additional information regarding document.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причины не обязательно указывать при подаче запроса, однако власти могут запросить дополнительную информацию относительно документа.

In consequence of request of regulatory or supervisory authorities or a court order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По требованию регулятивного или наблюдательного органа, либо по распоряжению суда;

I would like to revisit and revive the previous request Item 37 from the archives to add EIDR to Authority Control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел бы вновь вернуться к предыдущему пункту 37 просьбы из архивов, чтобы добавить EIDR к контролю со стороны властей.

He also took it that the Commission wished to clarify, in the explanatory material, that the judge had the authority to request certification under local law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него также сложилось мнение, что Комиссия желает уточнить в пояснительных материалах, что судья вправе требовать заверения перевода в соответствии с внутренним правом.

Mr. Mayor, I have come to request you to instigate the authorities to dismiss me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г осподин мэр! Я пришел просить вас, чтобы вы потребовали у начальства моего увольнения.

This request for withdrawal of pork products was confirmed in a press release by the Food Safety Authority of Ireland on December 6.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта просьба об изъятии продуктов из свинины была подтверждена в пресс-релизе Управления продовольственной безопасности Ирландии 6 декабря.

The application of a foreign carrier is considered when the competent authority of the State in which the carrier is registered makes the relevant request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заявка иностранного перевозчика рассматривается при соответствующем обращении компетентного органа государства, где зарегистрирован данный перевозчик.

He never forgave the prison authorities for refusing this request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он так и не простил тюремным властям отказа в этой просьбе.

At the request of my therapist, and the school authorities, I retired to the tranquility of nature to discover my divine purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По настоянию моего врача и администрации школы я отправился жить на природу, искать свое божественное предназначение.

Leith appealed to the authorities to request that a new wing be built on the hospital instead; specifically a children's wing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лейт обратился к властям с просьбой построить вместо больницы новое крыло,в частности детское.

Every car owner had to register their vehicle with their local government authority and be able to prove registration of their vehicle on request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый автовладелец должен был зарегистрировать свое транспортное средство в своем местном органе власти и иметь возможность доказать регистрацию своего транспортного средства по запросу.

Two years later Hamas was banned in Jordan, reportedly in part at the request of the United States, Israel, and the Palestinian Authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два года спустя ХАМАС был запрещен в Иордании, как сообщается, частично по просьбе Соединенных Штатов, Израиля и Палестинской администрации.

After the first few years in prison, Mercader requested to be released on parole, but the request was denied by the Mexican authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После первых нескольких лет пребывания в тюрьме Меркадер попросил об условно-досрочном освобождении, но мексиканские власти отклонили его просьбу.

The documentation has to be made available to authorities on request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Документация должна быть предоставлена компетентным органам по их просьбе.

It is also required for voting and must be presented to authorities upon request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также необходим для голосования и должен быть представлен властям по запросу.

Persons wishing to perform unarmed service or alternative civilian service must submit a request to the competent authorities before taking the military oath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лица, желающие поступить на службу в невооруженных силах или на альтернативную гражданскую службу, должны представить просьбу компетентным властям до принятия военной присяги.

The tax authority may request the name and address of the recipient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Налоговый орган вправе запросить наименование и адрес получателя.

The authorities honoured his request and took him to the house of the magistrate, who was holding a banquet with some friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Власти удовлетворили его просьбу и отвели его в дом судьи, который устраивал пир с несколькими друзьями.

His art work was considered too revolutionary, even degenerate, by the Swiss authorities, but eventually they accepted his request six days after his death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Швейцарские власти сочли его творчество слишком революционным, даже дегенеративным, но в конце концов они приняли его просьбу через шесть дней после его смерти.

His request for total surrender and complete trust is grounded in his claim of ultimate authority derived from his godliness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его просьба о полной самоотдаче и полном доверии основана на его притязаниях на высшую власть, проистекающую из его божественности.

A request for adding a seventh grade at the Greek Cypriot school in Rizokarpaso was turned down by the Turkish Cypriot authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кипрско-турецкие власти отклонили запрос об открытии седьмого класса в кипрско-греческой школе в Ризокарпасо.

I would like to request the inclusion of BDRC ID in the Authority Control template.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел бы запросить включение идентификатора BDRC в шаблон контроля полномочий.

My photo request for the El Al head office and the Israeli Airports Authority building is still outstanding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой запрос на фотографию главного офиса компании Эль-Аль и здания Управления аэропортов Израиля все еще не выполнен.

The Department also filed a formal extradition request for Meng with Canadian authorities that same day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Услышав радиограмму с базы о приближении Батры, усталые индийские солдаты, стоявшие наверху, радостно загудели.

After receiving the request, the authority has two weeks to give the document.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После получения запроса у ведомства есть две недели, чтобы предоставить документ.

This service can be requested from the Panama canal authority at any time who will consider each request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выставка сопровождалась публикацией письма Ансельма Кифера и эссе Александра Клюге и Эммануэля Дейде.

That's a request for local authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это юрисдикция местных органов власти.

Upon the arrival of the domestic helper the organization must request a carte de légitimation from the relevant authorities on behalf of the employer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По въезде помощника по хозяйству, организация должна запросить у соответствующих властей от имени работодателя легитимизационную карточку 19.

Authorities from the Ontario Clean Water Agency took over operations at the Walkerton Public Utilities Commission on May 25 at the request of Mayor Thomson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

25 мая по просьбе мэра Томсона руководство деятельностью комиссии по коммунальным услугам Уолкертона взяли на себя представители Агентства по чистой воде Онтарио.

A request for legal assistance can be made directly to the competent Finnish authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просьба о правовой помощи может быть направлена непосредственно компетентным финским властям.

From the results of those, the legal authority in charge of the case may request that the funds be frozen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По их результатам занимающиеся этим делом уполномоченные органы могут подать просьбу о замораживании средств.

Also request for backup from the Hungarian authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И попроси у властей Венгрии подкрепление.

In practice, a web site operator obtains a certificate by applying to a certificate authority with a certificate signing request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На практике оператор веб-сайта получает сертификат, обратившись в центр сертификации с запросом на подписание сертификата.

Authoritarian militarism as typified by Germany had been defeated and discredited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Авторитарный милитаризм, типичный для Германии, потерпел поражение и был дискредитирован.

Police Commissioner Frank Reagan has not yet responded to this request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссар полиции Фрэнк Рейган пока не может ответить на ваш запрос.

You can cancel your request if it was not yet performed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете отменить свой отзыв, если он еще не выполнен.

The Indonesian authorities must meet their obligation to deny impunity for these atrocities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индонезийские власти должны выполнить свое обязательство, связанное с недопущением безнаказанности в связи с этими зверствами.

For generations, the members of this community have been driven out of municipalities and harassed by their fellow citizens and the local authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении многих поколений представители этой общины изгонялись из населенных пунктов и притеснялись своими согражданами и местными властями.

The main questions are how authoritarian he will become, or whether this pathetic campaign will weaken him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главный вопрос заключается в том, насколько авторитарным он станет после этих выборов и ослабит ли его эта жалкая предвыборная кампания.

An honest accounting of history, then, would show that Ukraine was a victim both of German and Soviet predations, and is today being set upon by a rapacious, authoritarian Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком случае честное изложение истории покажет, что украинцы были жертвами как немецкого, так и советского истребления, а сегодня на них набросилась хищная и авторитарная Россия.

They certainly aren't authorities on the workings of democracy, and their understanding of the flaws of the U.S. system is rather superficial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их, несомненно, не стоит считать авторитетами в вопросах механизмов демократии, а их знание недостатков американской системы довольно поверхностно.

As an example he cited the law that makes regional and municipal authorities responsible for interethnic peace on their territory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве примера он привел закон, который возлагает на региональные и муниципальные власти ответственность за межнациональный мир на их территории.

To begin with, an obsession with official secrets betrays an authoritarianism that undermines free society and a paternalism that reduces citizens to subjects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начнем с того, что одержимость государственной тайной свидетельствует об авторитарных тенденциях, подрывающих свободное общество, а также о патернализме, который низводит граждан до положения подданных.

Might I request that you transfer my son under my command?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прошу перевести моего сына под мое командование.

In due time he/she will be able to give authoritative technical advice and to assume responsibility for the direction of important tasks in his/her branch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свое время он сможет дать авторитетную техническую консультацию и взять на себя ответственность за руководство важными задачами в своей отрасли.

Upon independence, Costa Rican authorities faced the issue of officially deciding the future of the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После обретения независимости перед властями Коста-Рики встал вопрос об официальном определении будущего страны.

He has been depicted as a martyr figure as a result of his suicide following the refusal of French authorities to grant him permission to go to France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был изображен как мученик в результате своего самоубийства после отказа французских властей предоставить ему разрешение на поездку во Францию.

This keyserver sent an email confirmation request to the putative key owner, asking that person to confirm that the key in question is theirs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот сервер ключей отправил запрос на подтверждение по электронной почте предполагаемому владельцу ключа, попросив его подтвердить, что данный ключ принадлежит ему.

Just thought I'd let any editors interested in jizz in on a recent AFD request over at Jizz in My Pants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто подумал, что я позволю любому редактору, заинтересованному в jizz, ответить на недавний запрос AFD в Jizz in My Pants.

Due to limited resources, authorities prioritized jamming based on the location, language, time, and theme of Western transmissions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за ограниченных ресурсов власти отдавали приоритет помехам, основываясь на местоположении, языке, времени и теме западных передач.

After two Boeing 737 MAX 8 aircraft crashed in October 2018, and March 2019, causing 346 deaths, aviation authorities around the world grounded the 737 MAX series.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как два самолета Boeing 737 MAX 8 потерпели крушение в октябре 2018 года и марте 2019 года, в результате чего погибло 346 человек, авиационные власти во всем мире отменили серию 737 MAX.

PRC authorities, their supporters, and other proponents claim that existing policies and enforcement measures are sufficient to guard against human rights abuses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Власти КНР, их сторонники и другие сторонники утверждают, что существующая политика и правоприменительные меры достаточны для защиты от нарушений прав человека.

Also on January 20, the Guardian submitted a freedom of information request to the ABC in regard to the station's response to the campaign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, 20 января Guardian подала запрос о свободе информации в ABC в связи с реакцией станции на кампанию.

When Gandhi was ordered to leave by the local British authorities, he refused on moral grounds, setting up his refusal as a form of individual Satyagraha.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда местные британские власти приказали Ганди уехать, он отказался по моральным соображениям, определив свой отказ как форму индивидуальной Сатьяграхи.

The escape and the fact that Bruce defied his solitary confinement would put Bruce in serious legal peril with the German military authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Побег и тот факт, что Брюс бросил вызов своему одиночному заключению, подвергли бы Брюса серьезной юридической опасности перед немецкими военными властями.

In mid-July 1568, English authorities moved Mary to Bolton Castle, because it was further from the Scottish border but not too close to London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В середине июля 1568 года английские власти перевезли Марию в замок Болтон, поскольку он находился дальше от шотландской границы, но не слишком близко к Лондону.

The Fiscal Year 2016 Budget Request from the U.S. President to the U.S. Congress was for $1 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бюджетный запрос президента США Конгрессу США на 2016 финансовый год составил 1 миллион долларов.

By 1890, Wright had an office next to Sullivan's that he shared with friend and draftsman George Elmslie, who had been hired by Sullivan at Wright's request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1890 году у Райта был кабинет рядом с Салливаном, который он делил с другом и чертежником Джорджем Элмсли, нанятым Салливаном по просьбе Райта.

The term was associated with authoritarianism, radicalism and sectarianism in the time that preceded the Russian Revolution of 1917.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот термин ассоциировался с авторитаризмом, радикализмом и сектантством во времена, предшествовавшие русской революции 1917 года.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «authorities request». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «authorities request» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: authorities, request , а также произношение и транскрипцию к «authorities request». Также, к фразе «authorities request» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information