Authority - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Authority - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
власть
Translate
амер. |əˈθɔːrəti| американское произношение слова
брит. |ɔːˈθɒrɪti| британское произношение слова

  • authority [ɔːˈθɔrɪtɪ] сущ
    1. авторитетм, авторитетностьж
      (credibility)
      • moral authority – моральный авторитет
    2. компетенцияж
      (competence)
    3. органм, орган власти, орган управления
      (body, control)
      • customs authority – таможенный орган
      • public health authority – орган здравоохранения
      • competent national authority – компетентный национальный орган
      • central administrative authority – центральный административный орган
      • supreme legislative authority – высший законодательный орган
      • local law enforcement authorities – местные правоохранительные органы
      • independent regulatory authority – независимый регулятивный орган
    4. администрацияж, руководствоср, управлениеср
      (administration, leadership)
      • port authority – администрация порта
      • political authority – политическое руководство
    5. учреждениеср, организацияж
      (institution, organization)
    6. правоср, правомочиеср
      (law, power)
    7. ведомствоср
      (agency)
      • transport authority – транспортное ведомство
    8. инстанцияж
      (instance)
      • higher authority – вышестоящая инстанция
    9. властная структура
      (power structure)
    10. ведениеср
      (reference)
    11. авторитетный специалист
  • authority [ɔːˈθɔrɪtɪ] прил
    1. авторитетный
      (competent)
      • authority figure – авторитетная фигура

noun
властиauthorities, authority
властьpower, authority, rule, control, grip, dominion
авторитетauthority, weight, say, mana
основаниеbase, basis, reason, bottom, foundation, authority
полномочиеauthority, power, proxy, commission, competency, procuration
влияниеinfluence, impact, effect, power, sway, authority
начальствоbrass, authority, top-brass
авторитетный источникauthority
крупный специалистauthority
весweight, heft, avoirdupois, ponderosity, authority
значениеvalue, meaning, importance, significance, sense, authority
ведениеmanagement, conduct, conducting, authority, running, transaction

  • authority сущ
    • government · administration · regime
    • agency · office · government agency · governing body · branch
    • power · rule · control · dominion · influence · reign · clout · mastery
    • jurisdiction · competence · competency
    • governance · leadership
    • authorisation · credentials · proxy
    • reference · instance · guide · manual
    • credibility · prestige

noun

  • power, jurisdiction, command, control, charge, dominance, rule, sovereignty, supremacy, influence, clout
  • authorization, right, power, mandate, prerogative, license, permission
  • officials, officialdom, government, administration, establishment, police, the powers that be
  • expert, specialist, aficionado, pundit, guru, sage
  • evidence, testimony, witness, attestation, word, avowal, deposition
  • self-assurance, self-confidence, confidence, assurance, sureness
  • sanction, authorization
  • say-so, potency, dominance, authorization
  • bureau, agency, government agency, federal agency, office

  • authority сущ
    • institution

servility, servitude

Authority the power or right to give orders, make decisions, and enforce obedience.



It made a wonderful contrast to the blue of her uniform, but it was possibly not the most effective choice for reinforcing her authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прекрасный контраст с ее голубой формой, но не самая эффектная реакция для укрепления авторитета.

In order to become a White Label partner of XGLOBAL Markets you must be an institutional company, regulated by a competent authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стать участником программы White Label на XGLOBAL Markets может только юридическое лицо, аккредитованное государственным органом.

You did raise her with the freedom to think for herself, to question authority figures, to confront the world of adults.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы воспитали в ней свободу думать за себя, подвергать сомнению авторитеты, противостоять миру взрослых.

The revised rules and procedures should be applicable to all entities under the authority of the Secretary-General.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пересмотренные правила и процедуры должны применяться в отношении всех подразделений, находящихся под управлением Генерального секретаря.

In as much as the two of you have made known your mutual desire and your consent to be married, by virtue of the authority invested in me,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По изъявленному вами обоюдному желанию и согласию, данной мне властью

The new law transfers the authority to regulate admission to the profession to the executive branch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По этому новому закону полномочия регулировать допуск к адвокатской деятельности переходят к исполнительной ветви власти.

His supreme authority is, therefore, far more vulnerable than it appears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Поэтому высшая власть Путина гораздо более уязвима, чем может показаться».

That's why the hospital regards her as its top nurse and grants her so much authority; she's a master at forcing the trembling libido out into the open-

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему ее считают в больнице лучшей сестрой и дали ей такую власть: она мастер снимать покровы с трепещущего либидо...

The jury do not know what a slap in the face they give to popular authority, to administrative and judicial functionaries, when they acquit a prisoner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Присяжные заседатели не знают, какую пощечину они наносят народным властям, административными и судебным, когда оправдывают обвиняемых.

You got me to be the punishing, rejecting parent, the failed authority figure that you can rail against.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты заставил меня быть суровым, отвергающим родителем, неудавшимся авторитетом, которого ты бранишь.

I think myself (I've no authority for saying this, you understand) that she went up to get the stuff, and that it was then she decided to do what she did do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предполагаю, хотя у меня нет никакого права утверждать это, что она пошла за цикутой. Возможно, именно в этот момент она решилась на свой поступок.

The US Portal Authority released a preliminary report blaming the tragedy on the fluke failure of a switching module.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Управление Порталов США опубликовало предварительное коммюнике, в котором утверждается, что причиной трагедии послужил неисправный модуль переключения.

Lucy told Shepherd that she was answering to a higher authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люси говорила Шепарду, что она отвечает перед вышестоящим органом.

The Agency never intended to compromise your authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агентство не намеревалось ставить под сомнение ваши полномочия.

But this new, bottom-up framework, in which states determine the conditions for a multilateral agreement, lacks an authority to establish standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в этом новом восходящем подходе снизу вверх, при котором страны определяют условия многостороннего сотрудничества, не имеется достаточных полномочий для создания стандартов.

As at 1 March 2009, 49 members of the Authority were in arrears for a period of two years or more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на 1 марта 2009 года задолженность за два года или более числилась за 49 членами Органа.

We must be frank, I wouldn't want to give you illusions based on my authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будем откровенны. Я не хотел бы своим авторитетом порождать у вас иллюзии.

On the Online Certification Authority page, click the Select button.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На странице Интерактивный источник сертификатов жмем кнопку Выбрать.

Their efforts resulted in the establishment of a regional authority for the two regions, centring on a supreme governing council with rotating leadership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результатом их усилий явилось создание региональной структуры власти для двух областей, центральным элементом которого стал высший руководящий совет, в котором поочередно председательствуют различные группировки.

Strike, a violent tale of civilian unrest viciously crushed by authority,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стачка - о народном восстании, жестоко подавленном властями.

In the 1930s, authoritarian regimes such as Nazi Germany, Italy under Mussolini, and Spain under Franco used cartels to organize their planned economies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1930-е годы такие авторитарные режимы, как нацистская Германия, Италия при Муссолини и Испания при Франко, использовали картели для организации своей плановой экономики.

The three styles as you see below, include Authoritative, Authoritarian and Indulgent or Permissive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три стиля, как вы видите ниже, включают авторитетный, авторитарный и снисходительный или разрешительный.

But I do have a certain sway with the appropriate German authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но у меня есть рычаги влияния на немецкие власти.

Some reported him to authorities, some said it was a long time ago, and some said he was fantasizing this as a result of feeling guilt over his divorce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то сообщил о нем властям, кто-то сказал, что это было давно, а кто-то сказал, что он фантазировал об этом из-за чувства вины за свой развод.

It is, however, an increasingly flawed democracy, drifting towards an authoritarianism, in which democracy's future is as uncertain as is freedom of the press at the moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако у этой демократии появляется все больше изъянов, она дрейфует в сторону авторитаризма, и ее будущая судьба так же неясна, как сегодняшняя судьба свободной прессы в стране.

Threatened to go to the authorities if you didn't cut him in on a bigger piece of the pie?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Угрожал настучать властям, если вы не поделитесь с ним куском пирога?

So can we put out an apb or alert the authorities?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А мы можем разослать ориентировку, или обратиться в компетентные органы?

It's clear. The local authorities lack the ability or the inclination to enforce the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совершенно очевидно, местным властям не хватает возможности или желания приводить закон в исполнение.

Well, while I admire the confidence, if they go to the authorities, they're gonna have a hell of a story to tell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восхищаюсь самоуверенностью, если они пойдут к властям, у них будет что рассказать.

Despite the good will of the authorities involved, it has not been possible to find a satisfactory solution in all cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на наличие доброй воли у соответствующих властей, достижение удовлетворительного решения по всем делам не представилось возможным.

Since the caching only DNS server is not authoritative for any domains, it performs recursion to discover the IP address of the host.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как caching only DNS сервер не является полномочным для любого домена, то он выполняет рекурсию для определения IP адреса хоста.

Gordon also extinguished the ability of Fijians to own, buy or sell land as individuals, the control being transferred to colonial authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гордон также лишил фиджийцев возможности владеть, покупать или продавать землю в качестве частных лиц, а контроль был передан колониальным властям.

You can speak to the authorities, Geraldine said. I'm sure they would prefer to leave her with us rather than have her become a public charge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ты можешь поговорить в муниципалитете, -сказала Джеральдина. - Думаю, они предпочтут, чтобы она осталась здесь, чем брать на себя заботу о ней.

Several authorities declared that the Crown had the power to add life peers to the House of Lords.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько авторитетов заявили, что Корона имеет право добавлять пожизненных пэров в Палату лордов.

Chinese authorities do not publish statistics on Falun Gong practitioners killed amidst the crackdown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китайские власти не публикуют статистические данные о последователях Фалуньгун, убитых во время разгона демонстрации.

The authoritarian decision- making, that manages territory abstractly as the territory of abstraction, is of course at the center of these modern... conditions of construction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Авторитарная мысль, которая абстрактно организует территорию в территорию абстракции, является, очевидно, первоосновой для современных условий строительства.

Authorities are still piecing together the evidence, but a source close to the investigation tells us that the FBI believes this to be the work of assassin Nikita Mears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специалисты все еще собирают доказательства, но из источников, близких к следствию нам стало известно, что ФБР считает, что это дело рук убийцы Никиты Мирс.

There are 154 local authorities, consisting of 14 city councils, 38 municipal councils, and 97 district councils.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует 154 местных органа власти, состоящих из 14 городских советов, 38 муниципальных советов и 97 районных советов.

A programme for the early detection of disabilities among children has also been begun with health authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совместно с медицинскими органами начато осуществление программы по раннему выявлению инвалидности среди детей.

Local authorities are requesting federal assistance due to jurisdictional issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местные власти просят о помощи федералов из-за юрисдикционных проблем.

The escape and the fact that Bruce defied his solitary confinement would put Bruce in serious legal peril with the German military authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Побег и тот факт, что Брюс бросил вызов своему одиночному заключению, подвергли бы Брюса серьезной юридической опасности перед немецкими военными властями.

I was sent an instruction to inform the authorities if I saw her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне прислали инструкцию оповещать полицию если увижу ее.

It urged the authorities to intensify measures to preserve Korean cultural values, promote better understanding and remedy existing inequalities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он настоятельно призывает власти активизировать меры по сохранению корейских культурных ценностей, поощрению лучшего взаимопонимания и исправлению существующего неравенства.

An honest accounting of history, then, would show that Ukraine was a victim both of German and Soviet predations, and is today being set upon by a rapacious, authoritarian Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком случае честное изложение истории покажет, что украинцы были жертвами как немецкого, так и советского истребления, а сегодня на них набросилась хищная и авторитарная Россия.

Which is to say that even if the Russian authorities suddenly get serious about economic reform, it probably won’t have much of a short-term impact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть, даже если российские власти вдруг всерьез возьмутся за экономические реформы, это вряд ли будет иметь большой эффект в краткосрочной перспективе.

To begin with, an obsession with official secrets betrays an authoritarianism that undermines free society and a paternalism that reduces citizens to subjects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начнем с того, что одержимость государственной тайной свидетельствует об авторитарных тенденциях, подрывающих свободное общество, а также о патернализме, который низводит граждан до положения подданных.

In due time he/she will be able to give authoritative technical advice and to assume responsibility for the direction of important tasks in his/her branch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свое время он сможет дать авторитетную техническую консультацию и взять на себя ответственность за руководство важными задачами в своей отрасли.

The Indonesian authorities must meet their obligation to deny impunity for these atrocities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индонезийские власти должны выполнить свое обязательство, связанное с недопущением безнаказанности в связи с этими зверствами.

In recent years, due to increased interest in Tibetan Buddhism, tourism has become an increasingly important sector, and is actively promoted by the authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние годы, в связи с повышенным интересом к тибетскому буддизму, туризм становится все более важной отраслью, и активно продвигается властями.

It remained a neutral territory, belonging to Portugal, but Portuguese authorities lacked the ability to prevent Japanese activities in and around Macau.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он оставался нейтральной территорией, принадлежащей Португалии, но португальские власти не имели возможности предотвратить японскую деятельность в Макао и вокруг него.

Due to limited resources, authorities prioritized jamming based on the location, language, time, and theme of Western transmissions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за ограниченных ресурсов власти отдавали приоритет помехам, основываясь на местоположении, языке, времени и теме западных передач.

The Indian road network is administered by various government authorities, given India's federal form of government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индийская дорожная сеть управляется различными государственными органами, учитывая федеральную форму правления Индии.

Kirk refuses, telling him he will have to make his case to Federation authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кирк отказывается, говоря ему, что он должен будет представить свое дело властям Федерации.

Before Hendrix was 19 years old, law authorities had twice caught him riding in stolen cars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До того, как Хендриксу исполнилось 19 лет, правоохранительные органы дважды ловили его на краже автомобилей.

Karen told the authorities everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карэн всё рассказала властям.

Yet most of the work to improve energy usage in Russia must be carried out by local authorities, in many cases including cities and other small municipalities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между тем большую часть работы по улучшению использования энергии в России придётся проделать местным властям, во многих случаях – муниципалитетам городов и более мелких административных подразделений.

So Putin's authoritarianism creeps along, but by Russian standards it is far from being hideously creepy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, авторитаризм президента Путина расползается все дальше и дальше, но по российским стандартам он распространился не настолько ужасно.

The Japanese authorities must declare to the world public the exact total amount of plutonium now concealed nationwide and immediately stop nuclear armament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Японские власти должны довести до сведения мировой общественности точное количество плутония, которое было сокрыто к настоящему времени по всей стране, и немедленно прекратить ядерное вооружение.

A child knows why they are being punished because an authoritative parent makes the reasons known.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ребенок знает, за что его наказывают, потому что авторитетный родитель делает причины известными.



0You have only looked at
% of the information