Available currencies - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Available currencies - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
доступные валюты
Translate

- available [adjective]

adjective: доступный, имеющийся, налицо, имеющийся в наличии, имеющийся в распоряжении, наличный, пригодный, полезный, годный, действительный

- currencies [noun]

noun: валюта, деньги, денежное обращение, употребительность



DSM-IV prevalence estimates were less than one percent of the population, in the range of 0.5–0.8 percent; newer DSM-5 prevalence estimates are not yet available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оценки распространенности DSM-IV составили менее одного процента населения, в диапазоне 0,5-0,8 процента; более новые оценки распространенности DSM-5 пока недоступны.

Figs are one of the few trees that fruit the year round so when other food is scarce, these fruits are always available somewhere or other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инжир - один из немногих видов деревьев, которые плодоносят круглый год, поэтому, когда другой пищи мало, в какой-нибудь части леса всегда найдутся фиги.

As the VAT rates and currencies vary across the EEA, the European Commission publishes price caps in euro and excluding VAT.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку ставки НДС и валюты варьируются в разных странах ЕЭЗ, Европейская комиссия публикует ценовые ограничения в евро и без учета НДС.

Currencies can be traded at spot and foreign exchange options markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Валюты можно торговать на спотовых и валютных рынках опционов.

Because of the wide difference in jobs, we should find out all available information about any possible job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за большого разнообразия рабочих мест, мы должны получить всю доступную информацию относительно любой возможной работы.

These convolutions greatly increase the surface area available for information storage in a skull of limited size.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти изгибы намного увеличивают площадь поверхности, доступной для хранения информации в наших небольших черепах.

Improved port facilities were being made available at the ports for Nigeria's neighbouring landlocked countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для соседних стран, не имеющих выхода к морю, в портах Нигерии предоставляются современные портовые сооружения.

The quality and reliability of such indexes inevitably suffer from the poor overlap between sets of goods and services available in the two years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Качество и надежность таких индексов будут неизбежно низкими из-за недостаточного совпадения наборов товаров и услуг, имевшихся в два года.

Please wait for the next available interpreter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, дождитесь свободного переводчика.

Currencies of many developing countries are under pressure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Валюты многих развивающихся стран испытывают ощутимое давление.

I am leaving for Spokane on Sunday. I will not be available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В воскресенье я уеду в Спокан, меня не будет.

The Office is now concerned that there are significantly more people in need of resettlement than there are places available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время Управление озабочено тем, что в переселении нуждается намного больше людей, чем имеется в наличии мест.

Conversion rates were required in order to be able to express in a common monetary unit GNI data reported in national currencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

З. Коэффициенты пересчета требуются для того, чтобы иметь возможность представить в единой валютной единице данные о ВНП, представляемые в национальных валютах.

In addition, the scope and variety of interim measures of protection available differ from country to country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в разных странах сфера применения и разнообразие обеспечительных мер могут быть различными.

On weekdays, you can enjoy breakfast in the intimacy of your room until 12:00. At weekends, it is available until 14:00.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете заказать завтрак в номер - в будние дни услуга оказывается до 12:00, а по выходным - до 14:00.

The Government would not hesitate to suspend provisions for which powers were available as soon as the need for them disappeared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство незамедлительно остановит действие положений о таких полномочиях, как только в них исчезнет потребность.

The law also permits free exchange with other currencies, including the euro, the yen and the pound sterling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон допускает также свободный обмен валют, включая евро, йену и фунт стерлингов.

Booking exchange gains or losses may also be caused by revaluation of the items of the balance sheet in foreign currencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учетные выгоды или потери в связи с обменным курсом могут также обусловливаться ревальвацией статей балансового отчета в иностранных валютах.

Due to time zone differences, the system is available to that office for half a working day only.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с разницей во времени доступ к системе в этом отделении имеется только в течение половины рабочего дня.

To add menu items to the menu structure, in the Available menus and menu items pane, select a menu item or menu, and then drag it to the Menu structure pane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы добавить пункты меню в структуру меню, в области Доступные меню и элементы меню выберите пункт меню или меню, а затем перетащите его в область Структура меню.

Early tickets are already available, and let's be honest, almost certainly sold out for months by this point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые билеты уже поступили в продажу и, скажем честно, их уже наверняка распродали на несколько месяцев вперед.

Xbox Live Rewards. Xbox Live Rewards, available at rewards.xbox.com, is a program you can join to receive Xbox credits for being active on the services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Награды Xbox Live. Награды Xbox Live, доступные в rewards.xbox.com, — это программа, к которой можно присоединиться, чтобы получить кредит Xbox за активность в службах.

Use this procedure to assign qualified and available workers to projects that have open roles on the project team.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С помощью данной процедуры можно назначить квалифицированных и доступных работников проектам с открытыми ролями в проектной группе.

It’s just a pity that this great performance of Russian politics is only available to restricted audiences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остается только сожалеть, что это великолепное представление доступно только ограниченной аудитории.

For the remaining five commissions, information from in-session documentation as well as from resolutions and decisions adopted during the session was used as it became available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается остальных пяти комиссий, то использовалась информация, содержащаяся в сессионных документах, а также в резолюциях и решениях, принятых в ходе сессий, по мере их поступления.

When you set up an Xbox One console and connect it to Xbox Live, some of your Xbox 360 information will become available on your Xbox One.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При настройке консоли Xbox One и подключении к службе Xbox Live некоторые данные из Xbox 360 станут доступны на Xbox One.

Activate every available Field Agent and expand that perimeter. Comb every inch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задействуйте всех свободных полевых агентов и прочешите каждый сантиметр.

And it's a tremendous feeling of empowerment be able to take a piece of software that was available and create what you needed in a very short piece of time by modifying it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это потрясающе, иметь возможность взять часть программы, которая у тебя уже есть, и создать то, что нужно тебе в очень короткий промежуток времени, просто изменив ее.

Look, uh, Brian, I've... reconsidered your offer, and... if the position... make that opportunity, is still available, I'd like to take you up on it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, Брайан, я... еще раз обдумал твоё предложение, и если место... скажем лучше, возможность всё еще есть, то я бы хотел его принять.

Can you make some officers available to run a sign-in table at a community meeting tonight?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можете ли вы внести нескольких офицеров в списки на встречу сообщества сегодня?

There was a wonderful opening, and Michael saw that if he were available quickly he could get his choice of parts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обстановка была на редкость благоприятная, и Майкл понимал, что если не будет терять времени, он сможет выбирать роли по своему усмотрению.

The denominations of most modern currencies, notably the euro and British pound, follow a 1–2–5 series.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Номиналы большинства современных валют, в частности евро и британского фунта, следуют за серией 1-2-5.

The director's cut of the film was made available for public viewing on YouTube on 31 August 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Режиссерская часть фильма была доступна для публичного просмотра на YouTube 31 августа 2015 года.

Its capacity would be increased by adding parallel loops and compressor stations according to the increase of available supplies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его мощность будет увеличена путем добавления параллельных контуров и компрессорных станций в соответствии с увеличением имеющихся поставок.

By the time of the Normandy invasion, 340 Sherman Fireflies were available to the Commonwealth armoured divisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ко времени вторжения в Нормандию 340 Шермановских светлячков были доступны бронетанковым дивизиям Содружества.

Other major currencies, except the Swiss franc, have been declining relative to the yen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие основные валюты, за исключением швейцарского франка, снижаются по отношению к иене.

Over time, new currencies are created and old currencies are discontinued.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со временем создаются новые валюты, а старые валюты прекращают свое существование.

In a swap, two parties exchange currencies for a certain length of time and agree to reverse the transaction at a later date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свопе две стороны обмениваются валютами в течение определенного периода времени и соглашаются отменить сделку позже.

This is one reason governments maintain reserves of foreign currencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это одна из причин, по которой правительства сохраняют резервы иностранной валюты.

The term normally refers to the raising of the exchange rate of one national currency against other currencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот термин обычно относится к повышению обменного курса одной национальной валюты по отношению к другим валютам.

Facebook Credits were available in 15 currencies including U.S. dollars, pound sterling, euros, and Danish kroner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кредиты Facebook были доступны в 15 валютах, включая доллары США, фунт стерлингов, евро и датскую крону.

Many East Asian currencies devalued following the crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие восточноазиатские валюты обесценились после кризиса.

Other countries' currencies appreciated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Валюты других стран подорожали.

Three British overseas territories use their own separate currencies called pounds which are at par with the pound sterling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы спровоцировать конфликты и внебрачные связи, Штази ввела в действие целенаправленные соблазнения агентов Ромео.

Some currencies are legal tender in certain political jurisdictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые валюты являются законным платежным средством в определенных политических юрисдикциях.

The Republic of Ragusa used various currencies over time and in a variety of systems, including the artiluc, perpera, dukat and libertine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы хотите обосновать это или доказать, что правительство хотело внести его в черный список или сделать его неперсоналом, то это не тот способ сделать это.

The CFTC warned investors against pump and dump schemes that use virtual currencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CFTC предостерегла инвесторов от схем накачки и сброса, использующих виртуальные валюты.

In 2009, Zimbabwe abandoned its local currency and used major currencies instead, including the euro and the United States dollar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2009 году Зимбабве отказалась от своей местной валюты и вместо нее использовала основные валюты, включая евро и доллар США.

For a widespread currency war to occur a large proportion of significant economies must wish to devalue their currencies at once.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы разразилась широкомасштабная валютная война, значительная часть крупных экономик должна сразу же захотеть девальвировать свои валюты.

The United States dollar and the European Union euro are the most common de facto currencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доллар США и евро Европейского Союза являются наиболее распространенными валютами де-факто.

The English form of the name, dollar, survives as the name of a number of modern currencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Английская форма названия, доллар, сохранилась как название ряда современных валют.

In the Holy Roman Empire, the thaler was used as the standard against which the various states' currencies could be valued.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Священной Римской Империи Талер использовался в качестве стандарта, по которому можно было оценивать валюту различных государств.

The Wörgl experiment illustrates some of the common characteristics and major benefits of local currencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эксперимент Вергля иллюстрирует некоторые общие характеристики и основные преимущества местных валют.

But after the end of the gold-backed fixed-exchange rate system in 1971, contracts based on foreign currencies began to be traded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но после того, как в 1971 году закончилась система фиксированных валютных курсов, обеспеченных золотом, начали торговаться контракты, основанные на иностранной валюте.

Prices typically remain stable in terms of other relatively stable currencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цены, как правило, остаются стабильными с точки зрения других относительно стабильных валют.

As of 2015, 5th Pillar expanded the zero rupee note concept beyond India to other country currencies, on the website ZeroCurrency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с 2015 года, 5th Pillar расширил концепцию банкнот с нулевой рупией за пределы Индии на другие валюты стран, на веб-сайте ZeroCurrency.

Libra has considered using coins based on individual national currencies on the network, alongside the basket-based Libra token.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Libra рассматривала возможность использования монет, основанных на отдельных национальных валютах в сети, наряду с корзинным токеном Libra.

I dont see this piece of wisdom on your List of circulating currencies page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не вижу этой мудрости на Вашей странице списка циркулирующих валют.

I was expecting a list of currencies with the countries where they are used, not a list of countries with their respective currencies...!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ожидал получить список валют со странами, где они используются, а не список стран с их соответствующими валютами...!



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «available currencies». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «available currencies» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: available, currencies , а также произношение и транскрипцию к «available currencies». Также, к фразе «available currencies» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information