Average clause - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Average clause - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
аварийная оговорка
Translate

- average [adjective]

adjective: средний, обычный, нормальный

noun: среднее число, средняя величина, убыток от аварии судна

verb: составлять, равняться в среднем, выводить среднее число

  • average bond - аварийная гарантия

  • volumetric weighted average pressure - средневзвешенное давление по объему

  • weighted average cost - средневзвешенная стоимость

  • average cost - средняя стоимость

  • average person - средний человек

  • lower than average - ниже среднего

  • average output torque - усредненный крутящий момент на валу

  • average life span - средняя продолжительность жизни

  • weighted average price - средневзвешенная цена

  • average annual concentration - среднегодовая концентрация

  • Синонимы к average: mean, median, modal, normal, regular, ordinary, standard, typical, midsize, no great shakes

    Антонимы к average: unusual, exceptional, extraordinary, abnormal, atypical, extreme, abnormality, exception, minimum, lowest

    Значение average: constituting the result obtained by adding together several quantities and then dividing this total by the number of quantities.

- clause [noun]

noun: пункт, оговорка, предложение, статья, условие, клаузула

  • parenthetic clause - вводное предложение

  • ice clause - ледовая оговорка

  • brokerage clause - оговорка о куртаже

  • balanced clause - сбалансированное выражение

  • reduced adverbial clause - неполное обстоятельственное придаточное

  • superordinate clause - главное предложение

  • clause of comparison - придаточное сравнения

  • contractingout clause - оговорка об аннулировании контракта

  • optional clause - факультативная клаузула

  • penalty clause - штрафное очко

  • Синонимы к clause: rider, stipulation, section, subsection, paragraph, article, proviso, condition

    Антонимы к clause: deficit, rejuvenate, disaffiliate, key theme, absolute silence, central focus, central point, central theme, certainty, complete silence

    Значение clause: a unit of grammatical organization next below the sentence in rank and in traditional grammar said to consist of a subject and predicate.



This clause shall be known as 'Inland Navigation General Average Clause'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это положение будет известно как «Положение об общей аварии во внутреннем судоходстве».».

On the other hand, adding in a clause about common sense will lead to a complete crap-out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, добавление пункта о здравом смысле приведет к полному дерьму.

Ferguson was issuing an average of over two arrest warrants, per person, per year, mostly for unpaid debt to the courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фергюсон издавал в среднем более двух ордеров об аресте на человека в год, в большинстве для должников по суду.

This clause was unlawful when you included it in Mr. Hendricks' employment agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это положение было неправомерным, когда вы включили его в контракт мистера Хендрикса.

Dynamics of average monthly gross earnings in the.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменение среднемесячных валовых доходов мужчин.

The average reactor Holds enough fuel To keep running for two years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средний реактор содержит достаточно топлива, чтобы работать в течении 2 лет.

It was noted that, in the insolvency of the licensee, any termination or acceleration clause would be unenforceable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было отмечено, что в случае несостоятельности держателя лицензии принудительное исполнение любой оговорки об автоматическом прекращении контракта или ускорении исполнения будет невозможным.

Felony defendants detained prior to disposition were held in custody for an average of 37 days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лица, которые подозревались в совершении фелонии и были задержаны до судебного разбирательства, находились под стражей в среднем в течение 37 дней.

Subsequently, the Constitution Drafting Committee decided to retain the original clause, not to include the new clause as proposed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому Совет по выработке текста Конституции принял решение оставить в тексте положение в его первоначальной редакции и не включать предложенный новый вариант.

The clause can be counter productive since experience shows that inclusion of a penalty clause in a bidding document often increases the prices offered by vendors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это положение может привести к обратным результатам, поскольку опыт свидетельствует, что включение в условия торгов положения о штрафных санкциях зачастую влечет за собой повышение продавцами предлагаемых цен.

This warning indicates that an average of 5,000 or more categorizer address lookups are failing each day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это предупреждение указывает, что ежедневно в среднем 5000 или более просмотров адресов классификатором завершаются неудачей.

c) lodge a complaint, specifying the tickets of the Pending Order in question and of the position opened in accordance with clause 10.15 (b).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

c) указать в претензии тикет, открытой им в соответствии с п. 10.15 (b) позиции, и тикет отложенного ордера.

At least, that is my opinion.' This last clause she gave out with 'the pride that apes humility.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По крайней мере, это мое мнение, - последнее предложение она произнесла со смирением, что паче гордости.

'cause we just amended clause 314-sub-a.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- ибо мы исправили пункт 314, подпункт А. - подпункт А

This clause was unlawful when you included it in Mr. Hendricks' employment agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это положение было неправомерным, когда вы включили его в контракт мистера Хендрикса.

Violation of the Roommate Agreement's overnight guest notification clause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нарушение Соседского Соглашения, Пункт об уведомлении о ночных гостях.

The Wellingtons' prenup has an infidelity clause, which Bill violated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соглашении Веллингтонов был пункт который Билл нарушил

Your Grace, when you signed your marriage contracts, you didn't know that there was a secret clause slipped in among them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше Величество, когда вы подписывали Ваш брачный договор, Вы не знали, что там был скретный пункт спрятанный среди других.

And of course, carry a full course load, uh, abide by the character clause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, конечно, будет полная учебная нагрузка. Еще нужно будет соблюдать пункт о моральном облике.

You know, a dead hand clause prevents dead people from exercising control from the grave, beyond a single generation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, оговорка о мертвой руке, ограничивает контроль умершими в рамках одного поколения.

They'll change the name of the ice cream franchise if your client is willing to waive the anti-compete clause in Cambridge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сменят название франчайза мороженого, если ваш клиент откажется от пункта о запрете конкуренции в Кембридже.

We did sign a confidentiality clause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы подписали конфиденциальный пункт в договоре.

Fifth graph, the dependent clause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пятая колонка, придаточное предложение.

Exercise Ashley's suspend and extend clause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используйте положение о приостановлении и продлении ее контракта.

But you missed a standard in terrorem clause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вы пропустили стандартную ограничительную оговорку?

Employers must also comply with the General Duty Clause of the OSH Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работодатели также должны соблюдать Положение об общих обязанностях закона О БГШ.

This clause requires employers to keep their workplaces free of serious recognized hazards and is generally cited when no specific OSHA standard applies to the hazard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот пункт требует от работодателей, чтобы их рабочие места были свободны от серьезных признанных опасностей, и обычно цитируется, когда к этой опасности не применяется какой-либо конкретный стандарт OSHA.

Although it was not the major label the band hoped for, a clause in the contract allowed the band to be released from the deal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя это был не тот лейбл, на который надеялась группа, пункт в контракте позволял группе выйти из сделки.

The first co-routine to execute has a co-call before the following accept clause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая совместная процедура для выполнения имеет совместный вызов перед следующим предложением accept.

Consequently, Congress placed the so-called recapture clause limitation on these new project exemptions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате Конгресс наложил так называемое ограничение по клаузуле о возврате на эти новые изъятия из проекта.

The court clearly says that home-construction of machine guns is outside the commerce clause power of congress and the BATF and is therefore not 'illegal'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд недвусмысленно заявляет, что строительство домов из пулеметов выходит за рамки коммерческих полномочий Конгресса и BATF и поэтому не является незаконным.

In 1810, Democratic–Republican Senator Philip Reed of Maryland introduced a Constitutional amendment modifying the Title of Nobility Clause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1810 году сенатор–демократ от штата Мэриленд Филип Рид внес конституционную поправку, изменившую Положение о дворянском титуле.

Butler was the Savages' first .400 hitter with a .439 average in 1977.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дворецки был первым из дикарей .400 нападающий с a .439 в среднем за 1977 год.

According to the 2011 Census of Canada, the average number of children still at home is 0.9.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным переписи населения Канады 2011 года, среднее число детей, все еще находящихся дома, составляет 0,9.

Likewise, it has been held that Section 2 of the Twenty-first Amendment does not affect the Supremacy Clause or the Establishment Clause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичным образом, было сочтено, что раздел 2 двадцать первой поправки не затрагивает Положения о верховенстве или Положения об учреждении.

However nowhere else on the page notes the word “fifty” and what that clause means is completely mysterious and unexplained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако нигде больше на странице не упоминается слово пятьдесят, и то, что означает этот пункт, совершенно загадочно и необъяснимо.

It is exactly the average of 2002 18 - 19 year old recruits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ровно средний показатель 2002 года 18-19-летних призывников.

For example, see English clause element which I found when reviewing Rosguill's work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, смотрите элемент английского предложения, который я нашел, просматривая работу Росгилла.

This clause was only occasionally applied by the Supreme Court prior to the 1970s, generally in cases dealing with means of execution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это положение лишь изредка применялось Верховным судом до 1970-х годов, как правило, в делах, касающихся средств исполнения.

As of December 1, 1998, the prohibited clause must be grandfathered to acquire or possess prohibited firearms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на 1 декабря 1998 года, запрещенная статья должна быть дедушкой, чтобы приобрести или обладать запрещенным огнестрельным оружием.

The sale had a five-year non-compete clause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В договоре купли - продажи была оговорка о неучастии в конкурсе сроком на пять лет.

Buck and her guardian contended that the due process clause guarantees all adults the right to procreate which was being violated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бак и ее опекун утверждали, что положение о надлежащей правовой процедуре гарантирует всем взрослым право на продолжение рода, которое было нарушено.

In 1871, when deciding Knox v. Lee, the Court ruled that this clause permitted Congress to emit bills and make them legal tender in satisfaction of debts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1871 году, принимая решение по делу Нокс против ли, суд постановил, что это положение позволяет Конгрессу выпускать векселя и делать их законным платежным средством в погашение долгов.

Calhoun's policies directly influenced Southern public policy regarding slavery, and undermined the Supremacy Clause power granted to the federal government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политика Калхуна непосредственно повлияла на государственную политику Юга в отношении рабства и подорвала верховенство власти, предоставленной федеральному правительству.

Inversion also does not normally occur in indirect questions, where the question is no longer in the main clause, due to the penthouse principle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инверсия также обычно не происходит в косвенных вопросах, где вопрос больше не находится в главном предложении, из-за принципа пентхауса.

Article 12 was the enforcement clause; it gave the Council of the League of Nations responsibility for monitoring and enforcing each treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья 12-это положение о приведении в исполнение; она возлагает на Совет Лиги Наций ответственность за мониторинг и обеспечение выполнения каждого договора.

The Ne Serva clause meant that if the new owner or any owner after him or her used the slave as a prostitute she would be free.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как следует из названия, список дел на странице обсуждения статьи показывает список улучшений, предложенных для данной статьи.

The President agreed, and promised he would talk to Ambassador Goldberg about inserting Israel in that clause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент согласился и пообещал, что поговорит с послом Голдбергом о включении Израиля в этот пункт.

On the July 23 episode of Raw, they invoked their rematch clause against The B-Team, but were unsuccessful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эпизоде Raw 23 июля они ссылались на свой пункт о реванше против команды B, но потерпели неудачу.

Without that short clause, the WF critique looks like mere gabbling; with it, their criticism is given a full contextual reading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без этого короткого предложения критика ВФ выглядит просто болтовней; вместе с ней их критика получает полное контекстуальное прочтение.

The draft constitution was discussed, section by section and clause by clause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проект Конституции обсуждался, раздел за разделом и пункт за пунктом.

Accordingly, many contracts contain a choice of law clause and a jurisdiction clause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответственно, многие контракты содержат оговорку о выборе права и оговорку о юрисдикции.

It was also not possible for an ouster clause in the Act, saying nothing should question the FCC's decisions, to prevent judicial review.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, не было возможности включить в закон пункт об отстранении от должности, гласящий, что ничто не должно подвергать сомнению решения FCC, чтобы предотвратить судебный пересмотр.

I shall now submit a third version of the clause making it clear that this refers to the whole of the site.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь я представлю третью версию этого пункта, ясно давая понять, что это относится ко всему сайту.

Because the index was meant to measure clarity of expression within sentences, it assumed people saw each clause as a complete thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку индекс предназначался для измерения ясности выражения в предложениях, он предполагал, что люди видят каждое предложение как законченную мысль.

Two of the United States Supreme Court's first decisions on the meaning of the bill of attainder clause came after the American Civil War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два из первых решений Верховного суда Соединенных Штатов о значении положения о Билле о достижениях были приняты после Гражданской войны в Америке.

This may violate the attribution clause of the project's licenses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может привести к нарушению положения об атрибуции лицензий проекта.

This clause is not found in א,B,D,L,W,Ξ, ƒ1, several cursives, and Latin, Sahidic, and many Syriac and Boharic mss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот пункт не найден в א,в,д,л,ж,Ξ, ƒ1, несколько курсивом и латинским, Sahidic, и многие сирийский и богарного МСС.

A review clause was included because of the uncertainty as to what the right way to proceed was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пункт о пересмотре был включен из-за неопределенности относительно того, как правильно действовать дальше.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «average clause». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «average clause» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: average, clause , а также произношение и транскрипцию к «average clause». Также, к фразе «average clause» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information