Awaiting decision/action - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Awaiting decision/action - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ожидание
Translate

- awaiting [verb]

adjective: в ожидании

- decision [noun]

noun: решение, определение, решимость, решительность

- action [noun]

noun: действие, акция, деятельность, воздействие, иск, поступок, результат, эффект, выступление, поведение

adjective: боевой


pending, undetermined, open


They were released and remained in Havana awaiting a final decision on appeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осужденные были освобождены и находились в Гаване в ожидании приговора суда второй инстанции.

This is reflected, for example, in the sub judice rule that matters awaiting decision in court should not be prejudged in a Parliamentary debate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это отражено, например, в правиле субюдиции о том, что вопросы, ожидающие решения в суде, не должны быть предрешены в ходе парламентских дебатов.

The Houston Detention Center was built to house individuals awaiting a decision on immigration cases or repatriation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хьюстонский центр содержания под стражей был построен для размещения лиц, ожидающих решения по делам об иммиграции или репатриации.

While awaiting such a decision, the goods and road vehicles concerned are put into a Customs control zone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ожидании такого решения соответствующие грузы и автотранспортные средства помещаются в зону таможенного контроля.

On July 5, 2015, Uber suspended UberPop in the face of pressure by the French government while awaiting a court decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

5 июля 2015 года Uber приостановил работу UberPop под давлением французского правительства в ожидании решения суда.

The file was awaiting a final decision by the DPP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело остается открытым до вынесения окончательного решения ДПП.

The Iranian national team remained in Australia whilst awaiting a response from FIFA and a final decision by the AFC disciplinary committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сборная Ирана осталась в Австралии в ожидании ответа ФИФА и окончательного решения дисциплинарного комитета АФК.

As such, his country did not consider the draft decision to be validly adopted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому его страна не считает данный проект резолюции надлежащим образом принятым.

You know, I got a book called... Fundamentals of Decision Making.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть книга Основы принятия решений.

What business had a good, sensible Sendarian boy here in the endless forests of Cherek, awaiting the charge of a savage wild pig with only a pair of unfamiliar spears for company?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что нужно порядочному здравомыслящему сендарийскому мальчику в бескрайних лесах Чирека?

With characteristic decision old Jolyon came at once to the point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со свойственной ему решительностью старый Джолион сразу же приступил к делу.

Awaiting you, a panoply of London's most heinous crimes in living color!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вас ожидает множество самых гнусных преступлений Лондона в ярких красках!

We have been awaiting your arrival from the moment we heard Merlin's prophecy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы ждали вашего появления, едва узнали предсказание Мерлина.

This kind of decision could now be subject to an appeal filed with a superior court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На решение такого рода в настоящее время может быть подана апелляция в вышестоящий суд.

I was only awaiting your request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ожидал такого исхода.

Also, in keeping with Executive Board decision 2005/20, the report adopts capacity development as its main theme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в соответствии с решением 2005/20 основной темой доклада выступает развитие потенциала.

Thus my delegation believes that the matter should be given more thought before we take a final decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому моя делегация считает, что следует все вновь продумать, перед тем как принимать окончательное решение.

The text did need to be revised before a final decision could be taken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде чем принимать окончательное решение, необходимо пересмотреть текст.

Foremost among these is the need to take a strategic decision for development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главное место среди них занимает необходимость принятия стратегического решения встать на путь развития.

He insisted that since the Convention was not sufficiently clear on the matter, delegations needed to take a clear-cut decision on the matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делегация настаивала на том, что, поскольку Конвенция не дает достаточно четких указаний насчет данной проблемы, делегациям необходимо принять по данному вопросу однозначное решение.

Women entrepreneurs' access to finance and women's access to decision-making in the financial sector are also discussed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обсуждаются также вопросы доступности финансирования для женщин-предпринимателей и доступа женщин к процессам принятия решений в финансовом секторе.

Our democratically elected Parliament is the focus of the decision-making process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш избранный демократическим путем парламент является ключевым участником процесса принятия решений.

Decision support should use proven methods of HIV/AIDS care and mutual responsibilities of men and women as a patient and a care giver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В системах медицинской информации необходимо использовать данные для содействия оказанию эффективной медицинской помощи на основе равных обязанностей мужчин и женщин.

Have you made your decision about the memorial?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы что-нибудь решили насчёт памятника?

The butler was awaiting my arrival; he had received by the same post as mine a registered letter of instruction, and had sent at once for a locksmith and a carpenter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дворецкий уже ждал меня: он тоже получил с вечерней почтой заказное письмо с инструкциями и тотчас послал за слесарем и за плотником.

After considerable deliberation of the evidence at hand, it is our decision that this mute-o does, indeed, constitute a threat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После тщательного рассмотрения всех имеющихся в наличие доказательств, нами принято решение, что данный мутант ,безусловно, представляет угрозу.

I shall celebrate my safe return too, by pardoning all wrongdoers from my estates awaiting trial or punishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тоже отпраздную свое благополучное возвращение, помиловав всех провинившихся на подвластных мне землях, и освобожу их от наказания.

There is one more story to tell... one more bad decision... and this one's all on me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть ещё одна история... Ещё одно плохое решение, в котором я сама виновата.

And effects decision making, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И влияет на принятие решений?

It shows the decision-making chart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он показывает, каким образом принимаются решения.

The decision-makers are here, aren't they?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот те, кто принимает решения, разве нет?

Are you the one responsible for making Zelda second-guess her decision to become a lawyer?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты виноват,что Зельда пересматривает своё решение стать юристом?

I feel the same way as you do, but a decision has been made, and I expect you to comply with it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я с вами согласна, но решение принято, и я ожидаю, что вы его примите.

I must say, I think you have made a very wise decision to go forward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должна сказать, что вы приняли мудрое решения, двигаясь дальше.

If he's competent to make the decision, then why isn't anyone letting William talk for himself?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если он в состоянии принять решение, почему никто не дает Уильяму отвечать за себя?

I find myself humbled in the face of this decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И моя скромная персона должна принять это решение.

I made the decision to seek the appointment of Ken Kratz, Calumet County District Attorney, as special prosecutor in this case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кена Кратца, прокурора округа Калумет, спецпрокурором по этому делу.

The man of the world experienced in affairs of the heart, counselling against a rash decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опытный человек, искушенный в сердечных делах,.. отговаривает от скороспелых решений.

Your Majesties, you should know that, due to my infirmity, I have applied for a recall to Spain and am even now am awaiting the Emperor's permission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваши Величества, ...должен проинформировать вас, что вследствие состояния здоровья ...я подал прошение об отзыве в Испанию, и сейчас ...ожидаю разрешения императора.

Prime Minister Pierlot spoke on French radio, saying that the King's decision to surrender went against the Belgian Constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Премьер-министр Пьеро выступил по французскому радио, заявив, что решение короля о капитуляции противоречит Конституции Бельгии.

On May 25, 1979, John Spenkelink became the first person to be electrocuted after the Gregg v. Georgia decision by the Supreme Court of the United States in 1976.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

25 мая 1979 года Джон Спенклинк стал первым человеком, которого казнили на электрическом стуле после решения Верховного Суда США по делу Грегг против Джорджии в 1976 году.

The effects of the decision were limited by the Mines Royal Act 1690, which removed the monopoly of these two companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последствия этого решения были ограничены Королевским законом о рудниках 1690 года, который устранил монополию этих двух компаний.

Some psychologists cite such behavior as a mechanism for coping with the anxiety associated with starting or completing any task or decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые психологи называют такое поведение механизмом совладания с тревогой, связанной с началом или завершением любой задачи или решения.

With more than 400 of the aircraft awaiting delivery, Boeing paused production in January 2020 until regulators clear the airliner to fly again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку более 400 самолетов ожидали поставки, Boeing приостановил производство в январе 2020 года, пока регуляторы не разрешат авиалайнеру снова летать.

The Prime Minister met the King in Riyahd in April this year and in August the King wrote to her stating his decision to buy 48 Tornado IDS and 30 Hawk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Премьер-министр встретился с королем в Рияде в апреле этого года, и в августе король написал ей о своем решении купить 48 удостоверений личности Торнадо и 30 ястребов.

Speaking to Albanian media, Bakoyannis declared that Greece will soon recognise Kosovo’s independence, although stop short of naming a date for this decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выступая перед албанскими СМИ, Бакояннис заявил, что Греция в ближайшее время признает независимость Косово, хотя и не назвал дату этого решения.

Terminal risk management is only performed in devices where there is a decision to be made whether a transaction should be authorised on-line or offline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Управление терминальным риском осуществляется только на устройствах, на которых принимается решение о том, следует ли авторизовать транзакцию в режиме онлайн или оффлайн.

The bio for that toy also states that Fang Man resides with his ancestors on Dragosaur Isle awaiting the return of Skeletor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В биографии этой игрушки также говорится, что человек-Клык живет со своими предками на острове Драгозавров, ожидая возвращения Скелетора.

Donald Trump is awaiting trial by the Senate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дональд Трамп ожидает суда в Сенате.

While awaiting film assignments, Ned Scott filled his spare time with commercial work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожидая назначения в кино, Нед Скотт заполнял свое свободное время коммерческой работой.

The music section of the YMCA's education department needed volunteers to work with British troops stationed in Europe awaiting demobilisation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Музыкальная секция департамента образования ИМКА нуждалась в добровольцах для работы с британскими войсками, дислоцированными в Европе в ожидании демобилизации.

In the American colonies, the stocks were also used, not only for punishment, but as a means of restraining individuals awaiting trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В американских колониях акции также использовались не только для наказания, но и как средство ограничения свободы лиц, ожидающих суда.

Just a note to let you know you have two candidates for Online ambassador awaiting review.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто заметка, чтобы вы знали, что у вас есть два кандидата на пост онлайн-посла, ожидающих рассмотрения.

While awaiting Canadian documentation, Musk attended the University of Pretoria for five months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожидая получения канадских документов, Маск в течение пяти месяцев посещал Университет Претории.

After going back to his hometown he worked in the family business for a while, awaiting the next opportunity to pursue his goal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вернувшись в родной город, он некоторое время работал в семейном бизнесе, ожидая следующей возможности преследовать свою цель.

A ship stopping at a Control port raised a red and white flag with a blue border to signify that it was awaiting examination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судно, остановившееся в контрольном порту, подняло красно-белый флаг с синей каймой, означая, что оно ожидает досмотра.

Bounty hunters kidnapped Granda and drove him to Colombia, where he is now imprisoned and awaiting trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Охотники за головами похитили гранду и увезли его в Колумбию, где он сейчас находится в тюрьме и ожидает суда.

Nelson had Villeneuve's fleet trapped in Cadiz and was blockading the harbour awaiting their expected attempt to escape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельсон захватил флот Вильнева в Кадисе и блокировал гавань, ожидая их ожидаемой попытки к бегству.

While awaiting his grievance to be addressed, he worked on less sensitive material and began receiving excellent performance reviews.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожидая, пока его жалоба будет рассмотрена, он работал над менее чувствительными материалами и начал получать отличные отзывы о работе.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «awaiting decision/action». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «awaiting decision/action» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: awaiting, decision/action , а также произношение и транскрипцию к «awaiting decision/action». Также, к фразе «awaiting decision/action» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information