Awake - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Awake - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
бодрствующий
Translate
амер. |əˈweɪk| американское произношение слова
брит. |əˈweɪk| британское произношение слова

  • awake [əˈweɪk] гл awaked/awoke, awaked/awoke/awoken
    1. проснуться, просыпаться, будить, разбудить, очнуться
      (wake)
      • awake again – проснуться снова
    2. пробуждать, пробудиться, пробудить, пробуждаться
      (awaken)
    3. бодрствовать, не спать
      (wake, not sleep)
  • awake [əˈweɪk] прил
    1. активный
      (vigorous)
    2. бодрый
      (cheerful)

verb
проснутьсяwake up, awake
пробуждатьwake, awaken, arouse, awake, waken, excite
пробудитьсяawake, be aroused
будитьwake, wake up, awaken, awake, rouse, arouse
просыпатьсяwake, wake up, awake, awaken, waken, arouse
осознатьgrasp, wake, awake
понятьunderstand, grasp, find out, make out, get at, awake
настораживатьсяawaken, awake
adjective
бодрствующийawake, waking, wakeful, sleepless, wide-awake
бдительныйvigilant, alert, watchful, awake, waking, unsleeping
настороженныйwary, alert, awake

  • awake гл
    • wake up · wake · awaken · waken · rouse · arouse
    • wide awake
    • sleepless · alert
    • conscious · watchful · vigilant

adjective

  • wakeful, sleepless, restless, restive, watchful
  • vigilant, alert, watchful, attentive, on guard
  • aware of, conscious of, mindful of, alert to, cognizant of, clued in to, ware of
  • alive, alert

verb

  • wake (up), awaken, stir, come to, come around, waken
  • wake (up), awaken, rouse, arouse
  • realize, become aware of, become conscious of, clue in to, get wise to
  • wake up, wake, awaken, come alive, waken, arouse

  • awake прил
    • asleep · dozing
  • awake сущ
    • sleep · go to sleep · fall asleep

asleep, dozing, sleep, go to sleep, fall asleep

Awake not asleep.



You're fully awake, or you would not have broken open my desk!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не спала, иначе как бы ты открыла стол?

She could not even say when she was asleep and when she was awake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знала даже, когда она спит, а когда бодрствует.

It was the most publicized of Dream Theater's albums since Awake, debuting on the Billboard charts at No. 46 and the Billboard Internet charts at No. 1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был самый разрекламированный альбом Dream Theater со времен Awake, дебютировавший в чартах Billboard под номером 46 и Billboard Internet charts под номером 1.

And so, fearful, barely awake, able to see only by moonlight, and yet these two men you are sure of, who took no care to cover their faces?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит вы, напуганный, заспанный, из освещения - только лунный свет, но тем не менее, вот двое мужчин, которых вы точно опознали, которые не потрудились прикрыть свои лица?

She's the one that prods me awake at the meetings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она одна из тех, кто меня будит во время заседания.

Even when I'm wide awake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже наяву.

They drove out to the Pine Barrens to dispose of him but when they arrived he was awake and had bitten through the tape they used to restrain him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они поехали в сосновые Пустоши, чтобы избавиться от него, но когда они приехали, он уже проснулся и прокусил ленту, которой его удерживали.

Hermione was sitting at a table, fast asleep, her head resting on an open Arithmancy book. They went to sit down on either side of her. Harry prodded her awake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За столом, уронив голову на учебник арифмантики, спала Гермиона. Мальчики сели по обе стороны от неё. Гарри слегка толкнул Гермиону и разбудил её.

You better be awake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучше тебе не спать.

I keep my eyes shut and keep awake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я с закрытыми глазами, не сплю.

The night's still dark when I awake from a troubled sleep full of changing shapes and terrifying images.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще затемно я пробуждаюсь от тревожного сна, полного ужасных образов, переходящих один в другой.

People stay awake until after midnight on December 31st to watch the Old Year out and the New Year in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди не спят после полуночи 31 декабря, чтобы посмотреть как уходит старый год и приходит Новый.

Staying awake is sort of a prerequisite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бодрствование - что-то вроде необходимого условия.

Rivas slept too, but fitfully, and a tiny clink in the middle of the night brought him instantly awake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ривас тоже уснул, но спал чутко, и негромкое дзынъ далеко за полночь мгновенно разбудило его.

You wanna keep them awake?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочешь их взбодрить?

Thank you for being by my side while I awake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как мило, что вы были рядом, пока я не очнулся

Each one of those faces and every subscriber we lose, they keep me awake at night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый человек и подписчик которого мы теряем, не дают мне спать по ночам.

The person may or may not also perspire excessively while awake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек может также сильно потеть во время бодрствования, а может и не потеть.

Conditions that have been featured in Awake!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Условия, которые были показаны в бодрствующем состоянии!

I lay awake all night, my thoughts circling endlessly around subjects that could not be further removed from my immediate surroundings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я проворочался с боку на бок всю ночь, и мысли мои без конца возвращались к вопросам, от которых я просто не мог уйти.

Now awake in the 24th century, he is amazed to see that the Borg control a vast area of the Delta Quadrant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, проснувшись в 24-м веке, он с удивлением видит, что Борги контролируют обширную область Дельта квадранта.

He won't be awake until morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не проснётся до утра.

My neighbor's dog has been keeping me awake, and it seems strangely invulnerable to poison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соседская собака покоя не даёт, и она на удивление не восприимчива к ядам.

He had made his choice and nothing was going to stop him, not the exhausting labor, or the foul air he breathed or the flies that kept him awake most of the night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джейми сделал выбор, и ничто теперь не могло остановить его: ни изнурительный труд, ни пропитанный миазмами воздух, ни тучи мух, не дававшие спать.

“They’ll cycle through non-REM sleep and being awake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— У них будут циклы от бодрствования до глубокого сна без сновидений.

Jerry Middleton, 39, from Winchester, Hampshire, was the winner who managed to stay awake touching the vehicle for 81 hours 43 minutes and 31 seconds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джерри Миддлтон, 39 лет, из Винчестера, Хэмпшир, был победителем, который сумел не спать, касаясь автомобиля в течение 81 часа 43 минут и 31 секунды.

Having made his way into Freyja's chambers, Loki looked around to be sure that no one was awake, and found that Freyja was asleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Войдя в покои Фрейи, Локи огляделся, чтобы убедиться, что никто не проснулся, и обнаружил, что Фрейя спит.

She was always in my thoughts, however distracting the events around me, and at nights I would lie awake, tormenting myself with guilt and self-acrimony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Амелия занимала мои думы, какие бы события ни разворачивались вокруг, а по ночам я лежал без сна, осыпая себя упреками и отыскивая за собой неисчислимые вины.

It's a local anesthetic only, so you should be awake for the entire procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это только местная анастезия, Так что ты будешь оставаться в сознании всю процедуру.

Whether he was awake or sleeping, the tone in which they were spoken went to his daughter's heart. She stole up to the pallet-bed on which her father lay, and kissed his forehead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спал ли он, или нет, но тон этой фразы тронул Дельфину за живое, - она подошла к жалкой кровати, где лежал отец, и поцеловала его в лоб.

I was wide awake, but she would choose Tricia every time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не спала, но каждый раз она выбирала Тришу.

He was broad awake in a moment, and gasping for breath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сразу проснулся и затаил дыхание.

I've been seeing a lot of you lately... in my dreams- me daydreams, me wide-awake dreams, when I'm tugging meself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я в последнее время часто тебя вижу... в мечтах. В грёзах, снах наяву, когда я передёргиваю.

Drowsiness was irresistibly mastering him, but he kept awake by an excruciating pain in his arm, for which he could find no satisfactory position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сон непреодолимо клонил его, но он не мог заснуть от мучительной боли в нывшей и не находившей положения руке.

Who's keeping her awake?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто не даёт ей спать?

You could forever be lost in the purgatory of these two worlds or have the courage to see yourself as a whole in both worlds... the awake world and the dream world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты будешь навсегда потерян в этих двух мирах и будешь видеть себя в нескольких обличиях и будешь просыпаться, не понимая, где сон, а где реальность.

Cos I lie awake at night hoping you tweekos will be my best friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ночами не сплю, надеясь, что вы станете моими лучшими друзьями.

'But in the darkness, seeds awake, 'and green shoots unfurl towards the light.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в темноте семена просыпаются, и зелёные ростки устремляются к свету.

Maybe if I'd been awake, I might have heard something and stopped her some way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, если бы я не спала, то услышала что-нибудь и смогла остановить ее.

It's been keeping me awake on nights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот вопрос не дает мне уснуть ночами.

Well, granted, I've been unconscious for most of it, but I figure, if I can abstain from alcohol when I'm out, how hard can it be to do when I'm awake?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, большую их часть я был без сознания, но я думаю, если я могу воздерживаться от алкоголя в отключке, то неужели это будет трудно делать при полном сознании?

That's exactly the kind of issue you should have been awake for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это именно тот вопрос, ради которого стоит быть разбуженным.

The children were awake and playing in the bed; he lay for a little, simulating sleep, and then got up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети уже проснулись и играли в постели; Хоуард полежал немного, притворяясь спящим, потом поднялся.

'Be it as it may, Jim's slumbers were disturbed by a dream of heavens like brass resounding with a great voice, which called upon him to Awake!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бы то ни было, но дремота Джима была нарушена сновидением: словно трубный глас с неба взывал к нему: Проснись!

The brain uses significantly less energy during sleep than it does when awake, especially during non-REM sleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мозг использует значительно меньше энергии во время сна, чем в бодрствующем состоянии, особенно во время быстрого сна.

Banda sat up, instantly awake. His eyes turned to the watchtower and the gate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот мгновенно вскочил и глянул в сторону ворот.

So a zombie will move and talk as if it were awake and genuinely aware of its surroundings, but its inner light is off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, зомби будет идти и разговаривать, так, как если бы он не спал, и полностью осознавал, что вокруг происходит, но свет внутри него выключен.

Last time I had Max's chocolate espresso cupcake before going home, I was awake till 5:00 A.M., hand washing all my thongs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последний раз, когда я ел шоколадный эспрессо-кекс Макс, придя домой, я уснул только в пять утра, пока не перестирал все свои трусы танга.

In other versions the children must be asleep, and would awake to find their shoes filled with either sweets, coal, or in some cases a stick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других вариантах дети должны были спать, а проснувшись, обнаруживали, что их обувь наполнена либо конфетами, либо углем, либо в некоторых случаях палкой.

At the tone of Mrs. Smith's voice his eyes came suddenly very awake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голос прозвучал так, что сна как не бывало, он мигом открыл глаза.

I do not know how long I slept, but some time later I realized I was awake, yet still in the same position on top of Amelia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, долго ли я спал, только вдруг снова отдал себе отчет, что бодрствую, так и не изменив положения тела за всю ночь.

Perceiving that Margaret was awake, she came forwards with a letter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увидев, что Маргарет уже проснулась, она вошла и протянула девушке письмо.

My husband says he doesn't want to go out because he's tired, but then he spends the whole night awake watching ESPN.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой муж говорит, что не хочет идти со мной на свидание, потому, что устал, а потом проводит всю ночь перед телевизором.

The procedure may be performed awake under local anaesthetic, or under general anaesthetic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процедура может проводиться в бодрствующем состоянии под местной анестезией или под общим наркозом.

Ah, I see. I thought your guilty consciences were keeping you awake, but it's about money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я-то думал, что вы мучились бессонницей от сознания того, что сдали на легавым, а все дело оказывается в деньгах.

The unconscious mind positions itself in every aspect of life whether one is dormant or awake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бессознательный ум позиционирует себя в каждом аспекте жизни, будь то спящий или бодрствующий.

For years and years, I'd lie awake at night and beg all the Gods to send him home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти годы, ворочаясь в холодной постели, я молилась, чтобы он вернулся.

But here... every month I stare into those... bitter, half-awake faces, and I know they desperately need me to put them back together again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но здесь... каждый месяц я смотрю в эти... грустные, полусонные лица, и знаю, что им отчаянно нужно, чтобы я снова собрал их вместе.



0You have only looked at
% of the information