Awareness association - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
sense of awareness - осведомленность
sustain awareness - поддержания осведомленности
adequate training and awareness - адекватное обучение и осведомленность
sensitive awareness - чувствительная осведомленность
all awareness - все понимание
awareness of their rights - осознание своих прав
awareness among the public - осведомленности общественности
to increase awareness - в целях повышения осведомленности
awareness raising programs - Программы по повышению осведомленности
awareness raising work - повышение осведомленности работы
Синонимы к awareness: appreciation, familiarity, light-bulb moment, realization, insight, understanding, cognizance, grasp, knowledge, recognition
Антонимы к awareness: ignorance, lack of knowledge, illiteracy, unconsciousness
Значение awareness: knowledge or perception of a situation or fact.
noun: объединение, ассоциация, связь, общество, союз, общение, соединение, близость, дружба, жизненное сообщество
motor sports association - Ассоциация автоспорта
association related to - ассоциации, связанные с
german technical inspection association - немецкий технический осмотр ассоциация
association of event - объединение мероприятия
strategic association - стратегическое объединение
association of plastics manufacturers in europe - объединение пластмасс производителей в Европе
alleged association - Утверждается, ассоциация
freedom of association with others - свободу ассоциации с другими
spaceweek international association - Международная ассоциация по проведению недели космоса
property owners association - Владельцы собственности ассоциации
Синонимы к association: conglomerate, organization, society, coalition, guild, partnership, union, confederacy, club, federation
Антонимы к association: division, office, department
Значение association: (often in names) a group of people organized for a joint purpose.
Nutritional education programs were set up in health centers, schools, and women associations to spread awareness of non-communicable diseases and how to prevent them. |
В медицинских центрах, школах и женских ассоциациях были организованы программы просвещения по вопросам питания с целью распространения информации о неинфекционных заболеваниях и методах их профилактики. |
The association seeks to raise awareness of cyber-bullying and online sexual violence. |
Ассоциация стремится повысить осведомленность о кибер-издевательствах и сексуальном насилии в интернете. |
The first step in mitigating the risks associated with sinking cities is raising awareness among citizens and city officials. |
Первым шагом в снижении рисков, связанных с затоплением городов, является повышение осведомленности граждан и городских чиновников. |
For example, MDMA used at parties is associated with high motor activity, reduced sense of identity, and poor awareness of surroundings. |
Например, МДМА, используемая на вечеринках, ассоциируется с высокой двигательной активностью, сниженным чувством идентичности и плохой осведомленностью об окружающей обстановке. |
This metamorphosis is associated with emergence of higher-order self-awareness and dimensionality of a new consciousness structure. |
Эта метаморфоза связана с возникновением самосознания высшего порядка и размерности новой структуры сознания. |
Breast cancer organizations use the pink ribbon to associate themselves with breast cancer, to promote breast cancer awareness, and to support fundraising. |
Организации, занимающиеся раком молочной железы, используют розовую ленту для того, чтобы ассоциировать себя с раком молочной железы, повышать осведомленность о раке молочной железы и поддерживать сбор средств. |
Obesity is a major risk factor for cardiovascular disease, NGOs such as the Indian Heart Association have been raising awareness about this issue. |
Ожирение является одним из основных факторов риска сердечно-сосудистых заболеваний, и такие НПО, как индийская ассоциация сердца, повышают осведомленность об этой проблеме. |
Obesity is a major risk factor for cardiovascular disease and NGOs such as the Indian Heart Association have been raising awareness about this issue. |
Ожирение является одним из основных факторов риска сердечно-сосудистых заболеваний, и такие НПО, как индийская ассоциация сердца, повышают осведомленность об этой проблеме. |
In 2009, she ran a marathon promoting awareness for the National Eating Disorders Association. |
В 2009 году она пробежала марафон по пропаганде национальной ассоциации расстройств пищевого поведения. |
Organizations such as the Indian Heart Association are working with the World Heart Federation to raise awareness about this issue. |
Такие организации, как индийская Ассоциация Сердца, сотрудничают со Всемирной федерацией сердца в целях повышения осведомленности об этой проблеме. |
A platoon commander's situational awareness doesn't extend very far. |
Оценка ситуации на уровне командира взвода не простирается достаточно далеко. |
And everywhere, the awareness of the level of police violence that black women experience is exceedingly low. |
И повсюду люди чрезвычайно мало знают об уровне полицейского насилия в отношении темнокожих женщин. |
But they'd never been associated with the name Lipwig. |
Но они никак не были связаны с именем Липовиг. |
Zoological Cage Management Associate in one of the top children's zoos in London. |
Зоологическая ассоциация по клеточному содержанию, в одном из лучших детских зоопарков Лондона. |
Awareness must be raised on the problems caused by this casual disposal. |
Следует повысить осведомленность об этих проблемах, возникших благодаря таким безответственным технологиям удаления. |
They often suffer from fear and anxiety associated with loss of work and social role. |
Зачастую их одолевает страх и беспокойство из-за угрозы потерять работу и, следовательно, утратить социальную роль. |
Governments have carried out awareness-raising campaigns to convince parents of the importance of girls' education. |
Правительства провели информационные кампании с целью убедить родителей в важности образования девочек. |
In the rest of the country, the focus should be on monitoring the human rights situation and raising awareness on human rights norms. |
В остальной части страны следует сосредоточить внимание на мониторинге положения в области прав человека и привлечении внимания к нормам в области прав человека. |
Legal illiteracy and the missing awareness of their rights and the related issues are also a reason for the difficult situation of women. |
Юридическая безграмотность и незнание собственных прав и связанных с ними аспектов также объясняют тяжелое положение женщин. |
Enhance awareness of issues related to the potential malign use of life science research. |
Упрочение осведомленности о проблемах, имеющих отношение к потенциальному пагубному использованию исследований в сфере наук о жизни. |
Lack of awareness or inappropriate skills for intellectual property management are often stumbling blocks that prevent more fluid forms of collaboration. |
Непонимание данной проблемы или дефицит квалифицированных кадров для управления интеллектуальной собственностью часто являются препятствиями, не позволяющими налаживать более гибкие формы сотрудничества. |
There is a lack of awareness among business executives regarding the importance of e-commerce. |
Значение электронной коммерции пока еще недооценивается представителями деловых кругов. |
In turn, such labour regimes are associated with low productivity, low incomes and unsteady living standards. |
В свою очередь с такими режимами труда связаны низкая производительность, низкие доходы и неустойчивый уровень жизни. |
One original feature of the process is the formula of a layered participation, which includes both main participants and three categories of associate participants. |
Одной из оригинальных черт этого процесса является формула «многослойного участия», предусматривающая наличие основных участников и трех категорий вспомогательных участников. |
Felix Sater, the Trump associate who promised to get Putin on board for a major real estate project in Moscow, wasn't among them. |
Партнера Трампа Феликса Сейтера (Felix Sater), который для реализации крупного проекта строительства недвижимости в Москве обещал заручиться поддержкой Путина, среди них не было. |
These trials involved most of their top experts, including, Dr. Michael Friedman: the Associate Director of the Cancer Therapy Evaluation Program. |
В этих испытаниях участвовало большинство их лучших экспертов, включая др. Майкла Фридмана, исполнительного директора Программы оценки методов лечения рака. |
Now, you clearly associate little people with cookies and holiday pageantry. |
Ты всегда ассоциируешь карликов с печеньем и праздничным великолепием. |
The quality of his playing was exceedingly erratic, even though at times it attained to a kind of subtlety, tenderness, awareness, and charm which brought him some attention. |
Играл он очень неровно, хотя порой в его исполнении было немало изящества, лиричности и мягкости, снискавших ему некоторое внимание публики. |
The old eyes looked up at Ma in pain and bewilderment for a moment before the awareness receded again. |
Старческие глаза смотрели на мать с мучительной растерянностью и не сразу узнали ее. |
Well, I can't trust the judgment of someone with absolutely no self-awareness. |
Я не могу доверять суждению человека, который совершенно не способен на самоанализ. |
Прекрасная вещь — самоосознание. |
|
Why stay cooped up when I can be raising awareness for the military? |
Зачем сидеть взаперти, когда можно повысить сознательность у военных? |
We believe all three of these gentlemen are associated with a friend of yours... |
Мы считаем, эти джентльмены связаны с вашим другом... |
We got a DNA match to someone who was associated with Ms. Keating. |
Анализ ДНК показал, что этот человек был связан с мисс Китинг. |
He has been of most vital use to me in several of my cases, and a lucky chance has made it possible for me to bring him out and associate him with this investigation. |
Как раз к тому времени, как мы очутились в деревне, весь его рассказ был закончен. |
He did not laugh as his eyes stopped in awareness of the earth around him. |
Он уже не смеялся; взгляд его замер, вбирая в себя окружающий пейзаж. |
On the line, we have Dunder Mifflin senior sales associate Dwight Schrute. |
У нас на линии Дандер-Миффлин и старший менеджер по продажам Дуайт Шрут. |
One that took her from stay-at-home mom to scandal to lowly associate. |
Путь от домохозяйки до скандала, и к роли скромного помощника адвоката. |
It demonstrates her awareness that she was in a public place where she could be overheard. |
Это показывает, что она в курсе, что находится в общественном месте, где ее могут услышать. |
I started background checks on everyone associated with it. |
Я начал проверять данные всех, кто с ним связан. |
For it is elevating someone to a new level of understanding, furthering awareness. |
Потому что это превозносит на новый уровень понимания, углубляя знания. |
Cerro Corrida de Cori and Cerro Negro are associated with the intersections between this lineament and ENE lineaments. |
Серро коррида де кори и Серро Негро связаны с пересечениями между этим линеаментом и ЛИНЕАМЕНТАМИ ENE. |
Tiotropium is associated with a decrease in exacerbations and improved quality of life, and tiotropium provides those benefits better than ipratropium. |
Тиотропий связан с уменьшением обострений и улучшением качества жизни, и тиотропий обеспечивает эти преимущества лучше, чем ипратропий. |
The main goals of treatment are to lessen associated deficits and family distress, and to increase quality of life and functional independence. |
Основными целями лечения являются уменьшение связанного с этим дефицита и семейного неблагополучия, а также повышение качества жизни и функциональной независимости. |
Bustards are large terrestrial birds mainly associated with dry open country and steppes in the Old World. |
Дрофы-крупные наземные птицы, в основном связанные с сухими открытыми землями и степями Старого Света. |
The five signs did, however, match the guesses students made about which imagery would be associated with homosexuality. |
Эти пять признаков, однако, соответствовали предположениям студентов о том, какие образы будут ассоциироваться с гомосексуализмом. |
Grit is associated with differences in potential motivation, one pathway in motivational intensity theory. |
Зернистость связана с различиями в потенциальной мотивации,одним из путей в теории мотивационной интенсивности. |
In humans, a HSAN ID-associated mutation caused significant loss of the GTPase activity of the enzyme, leading to prominent disruption of ER network. |
У человека мутация, связанная с HSAN ID, вызвала значительную потерю активности GTPase фермента, что привело к заметному нарушению ER-сети. |
At The Kitchen he performed with experimental musicians such as Garrett List, Rhys Chatham, Philip Glass, Laurie Anderson and associated with John Cage. |
На кухне он выступал с экспериментальными музыкантами, такими как Гаррет лист, рис Чатем, Филип Гласс, Лори Андерсон и ассоциировался с Джоном Кейджем. |
The pleasure of a hobby is usually associated with making something of value or achieving something of value. |
Удовольствие от хобби обычно связано с созданием чего-то ценного или достижением чего-то ценного. |
TSS was acquired by Target Corporation in 1998, was founded in 1916 as the Associated Merchandising Corporation, and was previously owned by the clients it served. |
TSS была приобретена Target Corporation в 1998 году, была основана в 1916 году как ассоциированная Мерчандайзинговая корпорация и ранее принадлежала клиентам, которых она обслуживала. |
All of these things work together to prevent the debilitating behaviors that are associated with learned helplessness. |
Все эти вещи работают вместе, чтобы предотвратить изнурительное поведение, связанное с приобретенной беспомощностью. |
The former two are associated with Vishnu, Surya and Shiva temple while the third is mainly with Chamunda and Durga temples. |
Первые два связаны с храмом Вишну, Сурьи и Шивы, а третий-главным образом с храмами Чамунда и Дурга. |
In the parish is Enville Hall, a country house, which is listed together with associated structures and buildings in its grounds. |
В приходе находится Энвилл-Холл, загородный дом, который перечислен вместе с сопутствующими строениями и зданиями на его территории. |
Which episodes would have new music was mostly the decision of Robert H. Justman, the Associate Producer during the first two seasons. |
Какие эпизоды будут иметь новую музыку, в основном решал Роберт Х. Джастман, помощник продюсера в течение первых двух сезонов. |
Mezentius, Turnus's close associate, allows his son Lausus to be killed by Aeneas while he himself flees. |
Мезенций, близкий соратник Турна, позволяет своему сыну лозу быть убитым Энеем, в то время как сам он бежит. |
Patients with MD are reluctant to associate their physical symptoms with an affective disorder and refuse mental health care. |
Пациенты с МД неохотно связывают свои физические симптомы с аффективным расстройством и отказываются от психиатрической помощи. |
Bo's close associate Wang Lijun was named head of the Public Security Bureau in Jinzhou, Liaoning, in 2003. |
Близкий соратник бо Ван Лицзюнь был назначен главой Бюро общественной безопасности в Цзиньчжоу, Ляонин, в 2003 году. |
However, Lang and his associate Gene Fowler, Jr. secretly edited the film without Zanuck's approval. |
Однако Лэнг и его помощник Джин Фаулер-младший тайно смонтировали фильм без одобрения Занука. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «awareness association».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «awareness association» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: awareness, association , а также произношение и транскрипцию к «awareness association». Также, к фразе «awareness association» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.