Balancing the productive capacity: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Balancing the productive capacity - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
устранение диспропорций производственных мощностейTranslate

- balancing [verb]

verb: сбалансировать, балансировать, уравновешивать, сохранять равновесие, взвешивать, сопоставлять, подводить баланс, колебаться, быть в равновесии, обдумывать

- the [article]

тот

- productive [adjective]

adjective: продуктивный, производительный, плодотворный, производящий, плодовитый, плодородный, влекущий за собой, причиняющий

- capacity [noun]

noun: мощность, емкость, способность, вместимость, объем, производительность, пропускная способность, возможность, нагрузка, правоспособность



Другие результаты
I've had the most productive summer of my life. У меня было самое плодотворное лето за всю мою жизнь.
A lot of people are stupid and still live full, productive lives. На свете много тупиц, но они все равно живут полной жизнью.
We shouldn't let one little bump spoil an otherwise productive relationship. Мы не должны позволить одной маленькой шишке испортить наши продуктивные отношения.
It shows that he's becoming a productive member of society. Это показывает, что он становится продуктивным членом общества.
I'M'm FINALLY READY TO BECOME A PRODUCTIVE PART OF SOCIETY AGAIN. И я наконец готов снова стать продуктивным членом общества.
Now I feel a certain balancing has become neces-sary. Теперь я чувствую, что становится необходимым некоторое равновесие.
I find I can be quite productive when not being crushed by despair. Я обнаружил, что могу быть очень полезным когда не раздавлен отчаянием.
What will your productive forces produce? Что эти ваши производственные мощности производят?
Tighter... leading to the freedom of our productive forces... Сильнее... которые смогут освободить наши собственные производственные мощности...
The learning curve was difficult but productive. Пройденный путь был сложным, но он обогатил нас опытом.
Ccap is the rated capacitance of the capacitor, F. Ссар - номинальная емкость конденсатора, в Ф,.
Capacitor model parameters and interface Capacitance. Параметры и интерфейс модели конденсатора.
The normal balancing of costs against benefits is not allowable here. Обычный анализ издержек и приобретений в этом случае недопустим.
For mothers, this voucher constitutes payment for unpaid productive work. Это пособие позволяет матерям получать компенсацию за их неоплачиваемый производительный труд.
I gather your trip was productive. Я наслышан, что ваше путешествие было успешным.
Technical and financial assistance for community productive enterprises. Оказание технической и финансовой помощи для поддержки предприятий, производящих продукты питания, на уровне сообществ.
The designed productive tempo is 98 seconds and max daily output is 670 units. Сборочный цех рассчитан на производство одного автомобиля в 98 сек и 670 автомобилей в день.
Peggy also originated and developed the EMF Balancing Technique. Пэгги также основала и разработала EMF Balancing Technique Технику Балансирования Электромагнитного Поля человека.
Workshop on headlamp illumination: Balancing glare and visibility. Рабочее совещание по вопросу об освещении фарами: соотношение факторов ослепления и видимости.
Increasing the region's productive potential and reducing productivity gaps; укреплению производственного потенциала региона и нивелированию различий в уровнях производительности труда;
Consumption, in that sense, is an expression of their productive potential. Потребление, в этом смысле, это выражение их продуктивного потенциала.
The leadership is involved in a continuous balancing act. Лидерство страны вовлечено в постоянное удержание баланса.
“Revenge is not productive.” — Месть непродуктивна».
That, too, is productive - until these overworked people quit or burn out. Это также дает высокую производительность, пока перегруженные работой люди не уходят из компании, или не сгорают на работе.
Dozens of Wizards make it easy to get started and get productive. Десятки мастеров позволят сразу приступить к эффективной работе.
It can lead to a productive tension. Это вызывает продуктивную напряженность.
This server doesn’t have to be part of the Client Access load balancing. Этот сервер можно не учитывать при балансировке нагрузки клиентского доступа.
Besides, it needs to keep balancing the budget as revenue declines. Вдобавок, ему необходимо продолжать сводить баланс бюджета при сокращающихся доходах.
Indeed, as we have seen in some Andean countries, it can be counter-productive. На самом деле, как мы видели в некоторых странах региона Анд, это может привести к обратным результатам.
it comes from productive jobs that create goods and services that people value. Оно создается при наличии производительных рабочих мест, которые создают товары и услуги, за которые люди готовы платить деньги.
Across the street the derrick was moving, balancing a long girder in the air. В котловане пришёл в движение подъёмный кран, переносящий длинный брус.
He works on flinty soil to make it productive with the labor of his own hands. Он... трудиться... камнистой почве... чтобы сделать ее плодородной... трудом рук своих.
So there we sit, balancing on this steel I-beam for an eternity. Мы сидим целую вечность на стальной балке.
Well, I don't know if it's abject fear, but I've been crazy productive. Не знаю, страх ли это, но я сработал на пять с плюсом.
All in all was productive trip. В общем, получилось, что съездил не зря.
Yes, indeed, Chauncey, a productive businessman is a laborer in the vineyard. Да, и в самом деле, Чонси, бизнесмен-производитель - это труженик на винограднике.
I expressed our desire for a civil and productive meeting with the Congressman. Я выразил пожелание продуктивной встречи с конгрессменом.
He was balancing on the boards like a stork with horn-rimmed glasses. Тот балансировал, идя по мосткам, похожий на аиста в очках.
Their original purpose was to adapt this planet for productive use. Их целью было приспособить планету для использования.
The short, lean wheat has been made big and productive. Низенькая, тощая пшеница выросла и налилась зерном.
The prehistoric levels are being extraordinarily productive, he said. Доисторические пласты необычайно богаты археологическими находками, сказал он.
I had a very productive chat with ABC-Paramount yesterday. Я провел продуктивную беседу с Эй-би-си Парамаунт.
Balancing our daytime careers with our nighttime missions. совместить нашу обычную жизнь и наше призвание.
But balancing that interspecies flux is trickier than I expected. Но, а, балансировка этих межвидовых течений немного запутаннее, чем я ожидал.
Not unlike balancing a Faberge egg on a Pixie Stick. Все равно что яйцо Фаберже удерживать на соломинке.
OH'-balancing your opponent and then using his momentum, take him down. Сбейте его с ног и пользуясь моментом, вырубите его.
And I need an update on the inductor capacitance. И мне нужен отчет о емкости индуктора.
And it turns out, I have some talent for climbing and balancing, even juggling. Оказывается, у меня есть способности к лазанию, балансировке, жонглированию.
So, in productive subjects, grow the chapters. Так при плодотворной теме разрастаются главы.
Off-white is not a productive color. Не чисто белый непродуктивный цвет.
Today, we own a nationwide chain of wheel-balancing centers. Сегодня мы владеем центрами балансировки по всей стране.
We could do that, or we could do something productive. Можно сделать так, а можно сделать что-нибудь продуктивное.
You don't need to drive yourself crazy in order to be productive. Ты не должен сводить себя с ума, чтобы быть продуктивным.
Monoculture is easy, productive and rapid. Монокультура - это легко, продуктивно и быстро.
My factory is small, but highly productive. Фабрика маленькая, но она очень продуктивна.
It's been a productive meeting. Это была продуктивная встреча.
We are looking forward to productive talks. Мы надеемся на продуктивные переговоры.
I brought in new machinery and today it's the most productive in the galaxy. Я ввела новое оборудование, и на сегодня она самая продуктивная в галактике.
It's a productive association... Дело это есть производительная артель...
These are the most productive humans that have ever lived. Это самые производительные люди которые когда-либо жили

0Вы посмотрели только
% информации