Baltic centre for contemporary art: перевод, произношение, примеры, синонимы, антонимы, транскрипция

Baltic centre for contemporary art - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Музей современного искусства BALTICTranslate

- Baltic [adjective]

adjective: балтийский, прибалтийский

- centre [noun]

noun: центр, середина, средоточие, ось, стержень, средняя точка, кернер, центральный игрок, угольник, шаблон

verb: центрировать, центровать, концентрироваться, концентрировать, сосредоточиваться, сосредотачивать, помещать в центре, отмечать кернером, помещаться в центре

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

- contemporary [adjective]

adjective: современный, одновременный, одной эпохи, одного возраста

noun: современник, ровесник, сверстник

- art [noun]

noun: искусство, мастерство, художество, умение, хитрость

abbreviation: статья, искусственный, артиллерия

adjective: художественный



Другие результаты
So I called on contemporary artists, such as Adrian Tomine here. Поэтому я обратилась к современным художникам, таким как Эдриан Томин.
I'm not so sure, and I actually work for a place called the Centre for Stories. Я не совсем в этом уверена, а я работаю в месте, называемом Центром рассказов.
A concealed weapons depot located within a civilian population centre? Хорошо замаскированный склад оружия, расположенный внутри гражданского поселения?
You mean you're moving into the Community Centre. Ты хочешь сказать, что вы переезжаете в Общественный Центр.
Maybe that explains the power losses in the research centre. Возможно это и объясняет потери электроэнергии в исследовательском центре.
He found the centre after ten minutes' brisk walking. Центр он нашел через десять минут прогулки быстрым шагом.
Unless we can find the nerve centre and destroy it. Если мы не сможем найти нервный центр и уничтожить его.
Last year I performed at the Kennedy Centre in Washington DC. В прошлом году я выступал в Кеннеди-центре в Вашингтоне, округ Колумбия.
I like to play romantic and contemporary period music. Мне нравится играть романтическую и современную музыку.
I wish we could see the main Xmas tree lit up at the Rockefeller Centre. Жаль, что мы не увидим главной рождественской елки в Рокфеллеровском центре.
The cultural centre in the city is the Lincoln Centre for the Performing Arts. Культурным центром города является Линкольн центр исполнительского искусства .
It is a large administrative, industrial, scientific and cultural centre. Он является большим административным , промышленным , научным и культурным центром .
Kyiv is also the centre of political life of Ukraine. Киев также является центром политической жизни Украины.
In the centre of the ceiling there is an antique chandelier. В центре потолка старинная люстра.
I end up at the Canadian anti-fraud centre. И все закончилось в канадском противо-мошенническом центре.
This day I am in the centre of attention. В этот день я нахожусь в центре внимания.
It is an important port and a financial and cultural centre. Это важный порт, финансовый и культурный центр.
Los Angeles, in California, is the centre of modern industries. Лос-Анджелес, Калифорния, является центром современной промышленности.
He cut out the centre and his mother cooked them — and they were very tasty! Он вырезал середину, а его мама их приготовила - и они были очень вкусные!
Most contemporary music works root deeply in those styles. Большинство современных музыкальных работ глубоко укоренились в этих стилях.
Moscow is situated in the centre of European Russia. Москва расположена в центре Европейской части России.
Birmingham is the biggest town in the centre of England. Бирмингем - это самый большой город в центре Англии.
It is the centre of cotton industry. Он является центром хлопчатобумажной промышленности.
Glasgow is a great industrial city and also the centre of Scottish culture. Глазго является большим промышленным городом, а также центром шотландской культуры.
The City is the oldest part of London, its financial and business centre. Сити является старейшей частью Лондона, его финансовым и деловым центром.
There is a number of the most actual problems in contemporary families. Есть определенные проблемы в современных семьях.
The movies are a powerful force in contemporary life. Фильмы являются мощной силой в современной жизни.
I love being the centre of attention at parties. Мне нравится быть в центре внимания на вечеринках.
People in contemporary world can hardly imagine their lives without machines. Современный человек едва ли может представить свою жизнь без машин.
Cinema is also a powerful force in contemporary life. Кино также является мощной силой в современной жизни.
The centre of Canberra is a small hill. В центре Канберры находится небольшой холм.
Cape Town is the legislative centre and Bloemfontein the judicial centre. Кейптаун — законодательный центр и Блоэмфонтейн — судебный центр.
Its big enough to have a good-sized rectangular table in the centre. Достаточно большая для того, чтобы в центре поместился добротный прямоугольный стол.
Minsk stands on the river Svisloch in the centre of Europe. Минские стенды на речном Svisloch в центре Европы.
Minsk is the major industrial centre of Belarus. Минск - главный индустриальный центр Белоруссии.
The same year the city became the administrative centre of the CIS. Тот же самый год город стал административным центром СНГ.
Zaitzev walked into the administrative office on The Centre's second floor. Зайцев поднялся на второй этаж центрального управления и прошел в административное крыло.
There was a spring in his step as he entered The Centre. Пружинящим, легким шагом он подошел ко входу центрального управления.
But he'll be the centre of his own world and lack empathy for others. Но он погружён в свой собственный мир и не испытывает сострадания к другим.
She brings a sassy Latin flavor to the adult contemporary genre. Она вносит нахальный латинский привкус во взрослый современный жанр.
Another indicator We're dealing With relatively contemporary Bones. Еще один признак, что мы имеем дело с относительно свежими костями.
I'd say this is the centre of the disturbances. Я бы сказал, что мы находимся у эпицентра всех темпоральных возмущений.
I had no idea Inverness was such a hotbed of contemporary paganism. Я понятия не имела, что Инвернесс был очагом современного язычества.
Some guy at the transient centre musta have mentioned it. Наверное какой-то парень в транзитном центре упомянул.
I thought I'd join Virgil at the transient centre. Я думал присоединиться к Вирджилу, в транзитном центре.
I hadn't realised the Church's interest in contemporary painting. Я даже не представляла, что церковь так интересуется современной живописью.
I was a vulnerable target in the centre of an excited crowd. Инстинктивно я ощутил себя абсолютно незащищенной мишенью, находящейся в центре возбужденной толпы.
Kron seized my arm and guided me to a table near the centre of the room. Корн взял меня за руку и повел к столу в центре комнаты.
Board of Directors, Centre for Environmental Studies. Совет директоров, Центр экологических исследований.
Very easy access from the centre as well as from the entrance routes to Krakow. Отсюда очень просто добраться как до центра, так и до главных выездных автомагистралей.
The city centre is very easy to reach, either by car or on foot. Отель находится недалеко от центра города, откуда легко добраться до центра пешком или на автомобиле.
And every five days we have built a new health centre. И каждые пять дней мы строили новый центр здравоохранения.
Juris Mendzins Baltic News Service. Юрис Мендзинс Балтийская служба новостей.
The Centre also provides an e-mail news service and RSS feeds. О связанных с ООН событиях можно ознакомиться на веб-сайте Центра новостей Организации Объединенных Наций по адресу.
The Centre also provides an e-mail news service. Центр предлагает также новостную электронную почту.
The Centre continued to suffer from a lack of financial resources and staff. Центр продолжает испытывать нехватку финансовых и людских ресурсов.
The new regional centre stadium was put into service by autumn. К осени, в областном центре вступил в действие новый стадион.
An excellent hotel in the centre of Lisbon but nevertheless very quiet. Очень дружелюбный персонал! Особенно девушка по имени Катерина на ресепшен!
Mr. LEE Tae-dong General Secretary, International PEN, the Korean Centre. Г-н ЛИ Дэ-Дон Генеральный секретарь Международного Пен-клуба, Корейский центр.
Each wheel shall be able to rotate freely round its pivot-centre. Каждое колесо должно свободно вращаться вокруг своей оси.

0Вы посмотрели только
% информации