Banish to bed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
banish fear - избавляться от страха
banish suspicion - отбрасывать подозрения
Синонимы к banish: exile, throw out, expatriate, transport, eject, extradite, oust, deport, cast out, expel
Антонимы к banish: welcome, inveigled, allow, include, incorporate, keep, admit, have, pleasing, beckon
Значение banish: send (someone) away from a country or place as an official punishment.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
fail to observe - не соблюдать
come to a head with - прийти в голову
take the liberty to do so-and-so - взять на себя смелость сделать так себе
open to suggestions - открыт для предложений
stinking (to high heaven) - вонючий (до небес)
add to favorites - добавлять в избранное
fastness to decatizing - прочность к декатировке
farewell to - прощайте,
invite to dinner - пригласить на обед
to fabricate - сфабриковать
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
noun: постель, кровать, слой, ложе, дно, пласт, клумба, станина, основание, полотно
verb: спать, сажать в грунт, высаживать в грунт, стлать подстилку, класть в постель, ложиться в постель, настилать, класть на основание
adjective: постельный
jump out of bed - вскакивать с кровати
smoldering coal bed - тлеющий угольный пласт
mortar bed - растворная постель
showy flower bed - эффектная клумба
adjacent bed effect - влияние соседних пластов
bed jacket - стеганая ночная кофточка
sea-bed mineral resources - полезные ископаемые в толще морского дна
nice soft bed - мягкая постель
white linen bed sheets - белые простыни
stay in bed - оставаться в постели
Синонимы к bed: trundle bed, futon, cot, Murphy bed, waterbed, divan, captain’s bed, the hay, sofa bed, daybed
Антонимы к bed: consciousness, wake, wakefulness
Значение bed: a piece of furniture for sleep or rest, typically a framework with a mattress and coverings.
Pausanias 8.12.5 records the story that Penelope had in fact been unfaithful to her husband, who banished her to Mantineia upon his return. |
Павсаний 8.12.5 записывает историю о том, что Пенелопа на самом деле была неверна своему мужу, который по возвращении изгнал ее в Мантинею. |
Until the Republican reforms of 1995 banished the practice, proxy voting was also used in U.S. House of Representatives committees. |
До тех пор, пока республиканские реформы 1995 года не изгнали эту практику, голосование по доверенности также использовалось в комитетах Палаты представителей США. |
Did you get to the part where God hates Death and promises he'll banish us from heaven? |
Дочитала уже, что Бог ненавидит Смерть и обещает изгнать нас из рая? |
Our father banished us to this world when he came into power. |
Наш отец изгнал нас в этот мир, когда пришел к власти. |
It seems banishing Jane Shore has given her cause to defy me. |
Изгнание Джейн Шор дает ей причину для борьбы со мной. |
I banished the old bear to the cave and lured out the cub. |
Я загнала старого медведя в пещеру и выманила детеныша. |
After due process of law, he was found guilty and sentenced to ten years of banishment. |
Следуя предусмотренной законом процедуре, суд признал его виновным и приговорил к 10 годам ссылки. |
Я изгоняю твой дух ко внешней сфере. |
|
But promise me... promise me you'll beg the bride to convince her father not to banish our children. |
Но обещай мне, что ты попросишь свою невесту убедить ее отца не высылать наших детей из города. |
How can you imagine, after what you have shewn me, if I had ever any such thoughts, that I should not banish them for ever? |
После того, что вы мне показали, как можете вы предполагать, что я не изгнала навсегда всякие мысли о нем, если даже они у меня и были? |
Why would you want to banish us from Springfield? |
Вы что, хотите изгнать нас из Спрингфилда? |
Taunt me no further, woman, or I shall banish you as I have banished my daughter. |
Перестань насмехаться надо мной женщина, или я изгоню тебя как я прогнал мою дочь. |
If you banish us, you shall be cursed with a thousand-year drought. |
Если вы выгоните нас, вы будете прокляты тысячелетней засухой! |
Oh, my favorite- George Lucas can talk all the way through Star Wars, I say one word and I'm banished to the kitchen. |
Ой, вот это моё любимое — Джорджу Лукасу, значит, можно трепаться во время Звёздных войн, а мне стоило только заикнуться — и меня выгнали на кухню. |
I shuddered at my own idea, attempting to banish this repulsive notion. |
Меня передернуло от возникшей идеи, и я пытался отгонять эти омерзительные мысли. |
Ever since, he who Wanders, banished me to that jar, well you know, I've kind of grown to hate him. |
Когда тот самый Странник, сослал меня в этот ящик, ну понимаешь, я начал ненавидеть его. |
Меня, чтобы изгнанать. А тебя, чтобы осквернить и сожрать. |
|
As we continued north, the misery of the previous day was banished by the sheer bigness of our surroundings. |
Так как мы продолжили движение на север, вчерашние невзгоды отступили перед абсолютным величием окружавшей нас местности. |
But if he loses, he will be banished forever, and replaced with town darling Dippy Fresh. |
В противном случае он будет изгнан навсегда и заменён городским фаворитом Диппи Фрешем. |
On the other hand,he could be found guilty of some lesser offence heavily fined and banished from court. |
С другой стороны, его можно уличить в каком-нибудь меньшем проступке, серьезно оштрафовать и изгнать из придворных. |
The Government, always alarmed by a new idea, has banished these materials of modern comedy from the stage. |
Правительство, пугаясь всякой новой мысли, изгнало из театра комический элемент в изображении современных нравов. |
So I plead you, on behalf of us all, that this one be banished forever on. |
Я умоляю, от имени всех нас, прогнать этого человека навеки. |
She's banished me from my own house |
Она выгнала меня из моего же дома. |
If he is discovered, he will be banished from the village. |
Если о нем узнают, его выгонят из деревни. |
Let us rejoice that pollution will soon be banished from the waters of this river, and that there will soon be no -... |
Возрадуйтесь, сограждане, ибо в наших реках не будет больше грязи, и в скором времени... |
You are banished forthwith from the kingdom of Rohan and all its domains under pain of death. |
Ты изгнан из королевства Рохан ... ... и всехегообластей под страхом смерти. |
Избавь нас от всех страданий, и верни нам целостность. |
|
Like the other two, his family name would have been revoked, and he and his household banished, but I could have at least had his life spared. |
Как и у тех двоих, его семейное имя было конфисковано, а поместье уничтожено. Н я помог, по крайней мере, сохранить им жизнь. |
Of all the kids in the world, the one I end up friends with is the one my parents banished? |
Как, изо всех детей мира, я умудрилась подружиться с той, которая попала в тот мир из-за моих родителей? |
If the Holy Grail were a plodding, pixelated failure banished to a dump. |
Если Священный Грааль тяжелый, нечеткий и выброшен на свалку. |
Banished from humanity, the machines sought refuge in their own promised land. |
Изгнанные человечеством, машины нашли прибежище на своей земле обетованной |
The last time Hades was vulnerable was when he was banished to Tartarus. |
В последний раз Аид был уязвим, когда он был изгнан в Тартар. |
What, you are about to banish me from you! |
Возможно ли? Вы удаляете меня от себя! |
Well, I was simply going to suggest that you banished him from the dome, left him at the mercy of the trees. |
Я хотел предложить изгнать его их дома. Оставить его на милость деревьев. |
That 'banished,' that one word 'banished,' hath slain ten thousand Tybalts. |
И это изгнан, только слово изгнан убило мысль о тысячах Тибальтах. |
Then he could've banished him into that mask. |
А потом, он мог заточить его в эту маску. |
Enough of a connection to get me banished from court. |
Достаточная связь, чтобы изгнать меня со двора. |
Nomukhan, after returning from captivity in the Golden Horde, expressed resentment that Zhenjin had been made heir apparent, but he was banished to the north. |
Номухан, вернувшись из плена в Золотой Орде, выразил недовольство тем, что Чжэньцзин стал наследником, но его изгнали на север. |
Ashka promises to save Paul from being banished, and takes him to be judged by the Regents. |
Ашка обещает спасти Павла от изгнания и берет его на суд регентов. |
After being banished from Phantos by Queen Elmora for the photanium thefts where he used some of them to build a new face and right arm, he sided with Skeletor. |
После того, как королева Эльмора изгнала его из Фантоса за кражи фотония, где он использовал некоторые из них, чтобы построить новое лицо и правую руку, он встал на сторону Скелетора. |
In the 80s series, her greed was taken advantage of by Skeletor where she framed Stratos for a sabotage and got him banished from Avion. |
В 80-х годах ее жадность была использована Скелетором, где она подставила Стратоса за саботаж и выгнала его из Авиона. |
But students of these fields were eventually ostractized, and more or less banished from the Congress in 1900–1905. |
Но студенты этих специальностей в конце концов подверглись остракизму и были более или менее изгнаны из Конгресса в 1900-1905 годах. |
Instead, the Chambre introuvable elected in 1815 banished all Conventionnels who had voted Louis XVI's death and passed several reactionary laws. |
Вместо этого Палата интровабля, избранная в 1815 году, изгнала всех Конвенционеров, проголосовавших за смерть Людовика XVI, и приняла несколько реакционных законов. |
In some drafts, they were accountants and in others criminals, with the implication being that their banishment to the cube was part of a penal sentence. |
В некоторых проектах они были бухгалтерами, а в других-преступниками, причем подразумевалось, что их ссылка в куб была частью уголовного наказания. |
Sreedevi portrays her turning into stone upon learning that Sita was banished from the kingdom on charges of adultery even after proving her chastity through the trial. |
Шридеви изображает, как она превращается в камень, узнав, что сита была изгнана из Королевства по обвинению в прелюбодеянии, даже после того, как доказала свою целомудренность на суде. |
However, he was unsure on how to proceed with the trial and as to whether Mossadeq should either be immediately banished from Iran or executed. |
Однако он не был уверен в том, как следует вести процесс и следует ли немедленно изгнать Моссадыка из Ирана или казнить его. |
Also banished was Lazar Kaganovich, sent to manage a potash works in the Urals before being expelled from the party along with Molotov in 1962. |
Также был изгнан Лазарь Каганович, посланный руководить калийными заводами на Урале, прежде чем быть исключенным из партии вместе с Молотовым в 1962 году. |
Later 500 000 at poland home land banishment and 3.1 million germans in russia... died by genocide because after end of war. |
Позже 500 000 польских немцев были изгнаны на родину, а 3,1 млн - в Россию... погиб от геноцида, потому что после окончания войны. |
Лотарь был помилован, но опозорен и сослан в Италию. |
|
Mary was horrified and banished him from Scotland. |
Мэри пришла в ужас и изгнала его из Шотландии. |
Stephen was forced to go. Then Gilbert of Gravina was banished as well. |
Стивен был вынужден уйти. Тогда же был изгнан и Гилберт Гравинский. |
Banished was screened in competition at the 2007 Sundance Film Festival. |
Изгнанный был показан в конкурсе на кинофестивале Сандэнс в 2007 году. |
Rossane appeals to her father Oronte not to banish Floridante. |
Модели rossane обращается к отцу Оронтом не банишь Floridante. |
Skirmish's gameplay is similar to that of the single-player mode; a player wins the match by banishing the others' wizards. |
Игровой процесс Skirmish похож на режим одиночной игры; игрок выигрывает матч, изгнав других волшебников. |
According to legends, the kobyz and its music could banish evil spirits, sicknesses and death. |
Согласно легендам, кобыз и его музыка могли изгонять злых духов, болезни и смерть. |
The conspirators approach him with a fake petition pleading on behalf of Metellus Cimber's banished brother. |
Заговорщики подходят к нему с фальшивой петицией, умоляя от имени изгнанного брата Метелла Кимбера. |
Of course not, I would probably be banished from here very promptly. |
Конечно же, нет, меня, вероятно, очень быстро отсюда выгонят. |
He attempts to reclaim the Chinese Theatre as his palace, but is defeated by the Chans who banish him back to the Netherworld. |
Он пытается вернуть себе Китайский театр в качестве своего дворца, но терпит поражение от Чанов, которые изгоняют его обратно в преисподнюю. |
Survivors were executed or banished, and two years later Mahmud II confiscated the last Janissary possessions. |
Оставшиеся в живых были казнены или изгнаны, а два года спустя Махмуд II конфисковал последние владения янычар. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «banish to bed».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «banish to bed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: banish, to, bed , а также произношение и транскрипцию к «banish to bed». Также, к фразе «banish to bed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.