Banned organisation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
banned organization - запрещенная организация
banned list - список запрещенных товаров
banned substance - запрещенное вещество
banned activity - запрещенная деятельность
banned color - запрещенный краситель
banned edition - запрещенное издание
banned ingredient - запрещенный ингредиент
banned preservative - запрещенный к применению консервант
banned UV filter - запрещенный УФ-фильтр
be banned - быть забаненным
Синонимы к banned: prohibited, outlaw, stop, debar, forbid, veto, proscribe, enjoin, bar, make illegal
Антонимы к banned: allow, authorize, enable
Значение banned: officially or legally prohibit.
noun: организация, структура, формирование, организм, партийный аппарат, устройство
adjective: организационный
free trade organisation - организация свободной торговли
humanitarian organisation - гуманитарная организация
illegal organisation - нелегальная организация
sponsoring organisation - финансирующая организация
political wing of organisation - политическое крыло организации
monetary and credit organisation - валютно-кредитная организация
contracting organisation - подрядная организация
ethnic organisation - этническая организация
basque separatist organisation - баскская сепаратистская организация
law enforcement organisation - правоохранительная организация
Синонимы к organisation: running, organizing, arrangement, planning, administration, management, coordination, format, pattern, constitution
Антонимы к organisation: institution, establishment, disorganization
Значение organisation: an organized body of people with a particular purpose, especially a business, society, association, etc..
Women were also notable in their involvement in trade union organisations and banned political parties. |
Женщины также отличались своим участием в профсоюзных организациях и запрещенных политических партиях. |
It was subsequently classified as a terrorist organisation by the South African government and the United States, and banned. |
В идеале перо перьевой ручки скользит по бумаге, используя чернила в качестве смазки, и для письма не требуется никакого давления. |
Should accounts named after businesses or organisations be insta-banned for violation of the username policy? |
Следует ли запретить аккаунты, названные в честь компаний или организаций, за нарушение политики использования имени пользователя? |
The RYL was not banned in the state of Tamil Nadu but the Tamil Nadu police targeted the organisation. |
RYL не был запрещен в штате Тамилнад, но полиция Тамилнада нацелилась на эту организацию. |
More than 18,000 people were arrested, including leaders of the ANC and PAC, and both organisations were banned. |
Было арестовано более 18 000 человек, включая лидеров АНК и ПКК, и обе организации были запрещены. |
Disorderly gatherings were banned, as were certain organisations that were deemed threatening to the government. |
Беспорядочные собрания были запрещены, как и некоторые организации, которые считались угрожающими правительству. |
In September 2010, the government banned mining in the east of the country, to crack down on illegal organisations and corruption. |
В сентябре 2010 года правительство запретило добычу полезных ископаемых на востоке страны, чтобы расправиться с незаконными организациями и коррупцией. |
The Jehovah's Witnesses organisation has officially been banned since 1995, though the decree is not currently enforced. |
Организация Свидетелей Иеговы была официально запрещена с 1995 года, хотя в настоящее время этот указ не применяется. |
Germany pursues repressive measures with 28 right-wing extremist organisations being banned since 1992, as decided upon by independent courts. |
Германия принимает репрессивные меры и начиная с 1992 года запретила на основании решений независимых судов 28 правых экстремистских организаций. |
Two weeks after the funeral, the government banned all Black Consciousness organisations, including the BCP, which had its assets seized. |
Через две недели после похорон правительство запретило все организации Черного сознания, включая БКП, активы которой были арестованы. |
The German Women's Council is financed through public funds and is recognised as a non-governmental organisation. |
Германский совет женщин финансируется из государственных источников и считается неправительственной организацией. |
The Law on prohibition of all fascist and neo-fascist organisations and use of their symbols was not adopted. |
Закон о запрете всех фашистских и неофашистских организаций и использования их символов принят не был. |
Use LUG resources and members to help local non-profit organisations and schools with their Information Technology needs. |
Используйте ресурсы и участников LUG для помощи местным неприбыльным организациям и школам в их ИТ потребностях. |
Set up or lead some voluntary organisation or promote awareness towards people facing problems. |
создали или возглавляют добровольную организацию или привлекают внимание к группам людей, которые сталкиваются с определенными проблемами. |
I have the organisation, information and money to answer that call. |
У меня есть организация, информация, деньги, чтобы ответить на их зов. |
Parties that intend to impair or dispense with the free democratic basic order can be banned by the Federal Constitutional Court. |
Партии, стремящиеся причинить ущерб основам свободного демократического порядка либо устранить его, могут быть запрещены постановлением Федерального конституционного суда. |
You infiltrated my organisation with a mole. |
Вы внедрили крота в мою фирму. |
Fighters at a UFC event in Philly tested positive for several banned substances, stemming from an energy drink called Fight Milk. |
Участники Бойцовского Чемпионата сдали положительный тест на несколько запрещённых веществ из-за энергетического напитка Бойцовское Молоко. |
Probably because I get all my news from social media. And I've been banned from all social media. |
Скорее всего потому, что я узнаю все новости из социальных сетей, а я был забанен во всех социальных сетях. |
так его семья и была выброшена из светского круга. |
|
He has been undercover for 14 months as Leon, working his way up the ranks of an organisation |
Он под прикрытием 14 месяцев в роли Леона. Продвигался по рангу в местной группировке — |
1.5 million to an internationally recognised terrorist organisation? |
1,5 млн всемирно известной террористической организации? |
Анну Будей не допустили к отборочным соревнованиям команды в понедельник. |
|
They banned him for a year. |
Его отстранили на год. |
Hi, Would it be possible for this account to be permanently banned? |
Привет, возможно ли, чтобы эта учетная запись была навсегда запрещена? |
In 1976 NYSDEC banned all fishing in the Upper Hudson because of health concerns with PCBs. |
В 1976 году NYSDEC запретил всю рыбную ловлю в Верхнем Гудзоне из-за проблем со здоровьем, связанных с ПХД. |
Both parties were banned from participating in the 1992 elections on the basis that they were followers of the original Kach. |
Обе партии были отстранены от участия в выборах 1992 года на том основании, что они были последователями первоначального Каха. |
In 1626, they banned any Tuscan subject from being educated outside the Grand Duchy, a law later overturned, but resurrected by Maria Maddalena's grandson, Cosimo III. |
В 1626 году они запретили любому Тосканскому подданному получать образование за пределами Великого Герцогства, закон позже был отменен, но воскрешен внуком Марии Маддалены, Козимо III. |
It is 17th on the American Library Association's list of most frequently challenged or banned books. |
Она занимает 17-е место в списке наиболее часто оспариваемых или запрещенных книг Американской библиотечной ассоциации. |
Mainly as a result of the audience outrage over this piece, Hijikata was banned from the festival, establishing him as an iconoclast. |
Главным образом из-за возмущения публики по поводу этого произведения, Хиджиката был запрещен на фестивале, установив его как иконоборца. |
Kalema-Zikusoka is the CEO of the organisation. |
КАЛЕМА-Зикусока является генеральным директором организации. |
It was the first bank to offer its services exclusively to not-for-profit organisations. |
Это был первый банк, предлагавший свои услуги исключительно некоммерческим организациям. |
Far-right activist leaders in Australia urged their supporters to follow them on Gab after being banned from Twitter and Facebook. |
Лидеры ультраправых активистов в Австралии призвали своих сторонников следовать за ними на Gab после того, как им запретили Twitter и Facebook. |
Consistent with its abolition of slavery, the Mexican government banned slavery within the state, which angered American slave owners. |
В соответствии с отменой рабства мексиканское правительство запретило рабство в пределах штата, что вызвало гнев американских рабовладельцев. |
This type of docking is banned in some places, and either type of docking can make it difficult for a horse to effectively swat flies. |
Этот тип стыковки запрещен в некоторых местах, и любой тип стыковки может сделать его трудным для лошади эффективно прихлопнуть мух. |
Since becoming popular at Google, OKRs have found favour with several other similar tech start-up organisations including LinkedIn, Twitter, Gett and Uber. |
Став популярным в Google, OKR нашли поддержку у нескольких других подобных технологических стартапов, включая LinkedIn, Twitter, Gett и Uber. |
The League of Nations deemed the attack illegal and expelled the Soviet Union from the organisation. |
Лига Наций сочла это нападение незаконным и исключила Советский Союз из организации. |
Most likely it's a sockpuppet account of a banned user trying to return to editing. |
Скорее всего, это учетная запись sockpuppet запрещенного пользователя, пытающегося вернуться к редактированию. |
Foie gras is considered a luxury in many parts of the world, but the process of feeding the birds in this way is banned in many countries on animal welfare grounds. |
Фуа-гра считается роскошью во многих частях мира, но процесс кормления птиц таким способом запрещен во многих странах по соображениям благополучия животных. |
In the US, whale oil was used in cars as an additive to automatic transmission fluid until it was banned by the Endangered Species Act. |
В США китовый жир использовался в автомобилях в качестве добавки к жидкости автоматической коробки передач, пока он не был запрещен законом Об исчезающих видах. |
The Latvian Lutheran and Russian Orthodox church organisations urged people to pray for the victims of the tragedy. |
Латвийские лютеранские и русские православные церковные организации призывали людей молиться за жертв трагедии. |
This was the second highest percentage of any state in the U.S. Arizona has banned sanctuary cities. |
Это был второй по величине процент от любого штата в США, Аризона запретила города-убежища. |
It generated a furor in the South, where authorities banned its possession and distribution and burned copies that could be seized. |
Она произвела фурор на юге, где власти запретили ее хранение и распространение и сожгли копии, которые могли быть изъяты. |
The GCT scheme was designed to help organisations find the right training that also met GCHQ's exacting standards. |
Схема GCT была разработана, чтобы помочь организациям найти правильное обучение, которое также соответствовало строгим стандартам GCHQ. |
Ей противостоят все медицинские организации Германии. |
|
The organisation receives no outside funding and has been kept functioning by voluntary contributions of time and resources, mainly by its members. |
Организация не получает никакого внешнего финансирования и продолжает функционировать за счет добровольных взносов времени и ресурсов, главным образом со стороны ее членов. |
Families that are trying to live in stable lives come to non-profit organisations for hope of a better future. |
Семьи, которые пытаются жить стабильной жизнью, приходят в некоммерческие организации в надежде на лучшее будущее. |
The inductee is also taught that intelligence organisations do not identify who is friend and who is foe, the country's foreign policy does. |
Призывника также учат, что разведывательные организации не определяют, кто друг, а кто враг, это делает внешняя политика страны. |
The source I read also stated that less than 1.3% of the European gross social product is directly available to organisation. |
Источник, который я читал, также утверждал, что менее 1,3% Европейского валового социального продукта непосредственно доступно организации. |
Both trade unions and employers organisations are consulted beforehand in policymaking in the financial, economic and social areas. |
Как с профсоюзами, так и с организациями работодателей проводятся предварительные консультации при выработке политики в финансовой, экономической и социальной областях. |
As a result of the growing popularity of LSD and disdain for the hippies with whom it was heavily associated, LSD was banned in the United States in 1967. |
В результате растущей популярности ЛСД и презрения к хиппи, с которыми он был тесно связан, ЛСД был запрещен в Соединенных Штатах в 1967 году. |
In Tajikistan, Mosques are banned from allowing Friday Prayers for children younger than 18 year old. |
В Таджикистане в мечетях запрещено проводить пятничные молитвы для детей младше 18 лет. |
This led to the product being banned in Canada but it was used in other countries such as Japan until 1993. |
Это привело к тому, что продукт был запрещен в Канаде, но он использовался в других странах, таких как Япония, до 1993 года. |
These were subsequently banned for the 2011 season. |
Впоследствии они были запрещены на сезон 2011 года. |
This vocabulary only shows how retarded you are, and if you continue offending like this you'll be reported to administrators and banned. |
Эта лексика только показывает, насколько вы отсталый, и если вы продолжите оскорблять таким образом, о вас сообщат администраторам и запретят. |
MacLean worked as an auditor for the Church, although neither became senior figures within the organisation. |
Маклин работал аудитором в церкви, хотя ни один из них не стал высокопоставленным лицом в организации. |
Specifically, a certification organisation does not purport to have checked every lot manufactured. |
В частности, сертификационная организация не претендует на то, чтобы проверять каждую произведенную партию. |
As a child, Kalynets read banned literature in the Ukrainian language, and watched the mass deportations of Ukrainians by the communists. |
В детстве Калинец читал запрещенную литературу на украинском языке и наблюдал за массовыми депортациями украинцев коммунистами. |
On June 12, 2015, the Chinese Ministry of Culture listed Parasyte among 38 anime and manga titles banned in China. |
12 июня 2015 года Министерство культуры Китая внесло Parasyte в список 38 наименований аниме и манги, запрещенных в Китае. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «banned organisation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «banned organisation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: banned, organisation , а также произношение и транскрипцию к «banned organisation». Также, к фразе «banned organisation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.