Be a maid - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Be a maid - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
жить в прислугах
Translate

- be [verb]

verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться

auxiliary verb: должен

abbreviation: тратта, переводный вексель

  • be congruous with - быть конгруэнтным с

  • be harmonious - быть гармоничным

  • be very hot - быть очень жарким

  • be in a dilemma - находиться в трудном положении

  • be on the anvil - подготавливаться

  • there be a close fit between - иметься близкое соответствие

  • be under stress - находиться в условиях стресса

  • be influenced - оказывать влияние

  • be shared - делиться

  • so be it - быть по сему

  • Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen

    Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying

    Значение be: exist.

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- maid [noun]

noun: дева, горничная, служанка, девица, девушка, прислуга

verb: работать прислугой, служить горничной

  • maid of honor - фрейлина

  • parlour maid - горничная

  • maid as mistress - Служанка госпожа

  • maid of the mill - Прекрасная мельничиха

  • maid service - услуги горничной

  • mia maid - созвездие

  • young maid - молодая служанка

  • scullery maid - буфетная прислуга

  • kitchen maid - кухонная горничная

  • House maid - Горничная дома

  • Синонимы к maid: housemaid, kid, housekeeper, soubrette, lady's maid, girl, spinstress, maidservant, cleaning woman, barmaid

    Антонимы к maid: colleen, dame, damsel, femme, frail, frau, lass, sheila, adolescent, bairn

    Значение maid: a female domestic servant.



You had a maid at Downton, Ethel Parks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас в Даунтоне была служанка, Этель Паркс.

I don't like you to take a maid as concubine

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу держать служанку в качестве твоей наложницы.

She enlisted the aid of a scullery maid, who smuggled money, clothing, and this bear clock out of the palace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она заручилась поддержкой посудомойки которая тайно вынесла из дворца деньги, одежду и эти часы.

I was just wondering if you would care to be my maid of honor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто хотела спросить, не окажешь ли ты мне честь быть моей фрейлиной.

Lady Lavinia says a woman who travels with no maid has lost her self-respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леди Лавиния говорит, что женщина, которая выезжает из дома без прислуги не имеет никакого самоуважения.

She hired a male maid so he wouldn't sleep with the help again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она наняла мужчину горничного, чтобы он опять не спал с прислугой.

He tips his hat to the maid, cool as a cucumber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он приветствует горничную, ну и самообладание.

It's my maid of honor muslin mock-up dress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это точный макет моего муслинового платья подружки невесты.

Today is the 156th anniversary of the Maid of the Mist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня 156-я годовщина Туманной девы.

Mammy waddled back into the hall and Scarlett heard her call softly up the stairwell to the upstairs maid. You, Rosa!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мамушка заковыляла обратно в холл, и до Скарлетт долетел ее густой голос - звавший одну из горничных, прислуживавших на верхнем этаже, - Эй, Роза!

Jennie touched the electric button to summon the maid, and Jeannette came.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дженни нажала кнопку звонка, и Жаннет вышла проводить гостя.

It's kinda the maid's decade off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будто десять лет горничной не было.

He is a lodger, and not eight days old at that, returned the maid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он его снимает, и то лишь с неделю, - объявила горничная.

On the evening of her arrival he called at the Ritz, where she had installed herself with her maid, half-wondering why she had come.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вечером в день приезда он зашел к ней в отель Ритц, где она остановилась со своей горничной. Эйлин была несколько растеряна и втайне недоумевала - зачем она, собственно, сюда приехала?

With characteristic promptness and audacity he set about this at once, and we cannot doubt that the boots or chamber-maid of the hotel was well bribed to help him in his design.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действуя, как всегда, быстро и смело, он не стал медлить, и мы можем не сомневаться, что и коридорный и горничная в отеле получили щедрую мзду за оказанную ему помощь.

I don't say one word, mark you, about too long bathing, said I, and asked the maid: Have you any rum?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь ты и не заикайся насчет долгих купаний,- сказал я и спросил горничную: - У вас найдется немного рому?

A lady bears witness at the Old Bailey to a former scullery maid?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леди дает показания в Олд Бейли в пользу бывшей посудомойки?

The maid's room is very spacious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комната для прислуги очень большая.

And then all of a sudden he broke out in a great flame of anger, stamping with his foot, brandishing the cane, and carrying on (as the maid described it) like a madman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внезапно он пришел в дикую ярость затопал ногами, взмахнул тростью и вообще повел себя, по словам служанки, как буйнопомешанный.

His ancestor sang an ancient song of a beautiful maid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пращур пел давнюю песню о прекрасной деве.

My father was absent from home at the time of my arrival, and I was informed by the maid that he had driven over to Ross with John Cobb, the groom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я приехал, отца не было дома, и горничная сказала, что он поехал в Росс с Джоном Коббом, конюхом.

But there would have to be a third character, the 'maid in the garden hanging out the clothes' - and I suppose that suggested the whole wicked plan to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но должен быть и третий персонаж: За дворцом служанка вешала белье. Видимо, тут-то его коварный план и выстроился окончательно.

The king in his counting-house, the queen in the parlour and the maid hanging out the clothes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король в конторе, королева в зале, служанка вешала белье.

Then with a maid and a man of all work installed, a program of entertaining was begun on a small scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда наняты были слуги - горничная и лакей, Каупервуды стали устраивать небольшие приемы.

If your maid were married to an american citizen, or had a child who was an american citizen, or if she were a well-known entertainer... what if she was pregnant with an american citizen?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будь ваша горничная замужем за американцем, или имела бы ребёнка, гражданина США, или будь она известной артисткой... А если она беременна гражданином США?

I believe he married Lady Radley's maid, and has established her in Paris as an English dressmaker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, женился на горничной леди Рэдля и увез ее в Париж, где она подвизается в качестве английской портнихи.

I will have a maid gather the buttons and sew them back on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пришлю горничную собрать пуговицы и пришить их.

Maid'II fix it in the morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горничная уберет утром.

But her maid is giving birth in her bedroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Камеристка рожает у неё в спальне.

It's just that er... my dad ran off with a room service maid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ... мой папа вышел с горничной.

Um, this belonged to my friend's maid- cleaning lady.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это принадлежало горничной моего друга... домработнице.

Yes... When you go from Paris to England by air, does your maid usually go with you, or does she go by train?...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да... Когда вы возвращаетесь из Парижа в Англию, ваша горничная обычно летит вместе с вами или едет на поезде?

A maid rushed across and threw open the window.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Служанка бросилась к окну и широко распахнула его.

At my wedding, you're going to wear a midnight blue strapless maid of honor dress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На мою свадьбу в качестве подружки невесты ты наденешь платье без бретелей темного голубого цвета.

Well, I'm sure you didn't have a lot in common with the old maid when you first met her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уверен, что и с прежней горничной у вас было немного общего, когда вы познакомились.

A maid doesn't have a lot of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я горничная и у меня мало времени.

I thought I would ask your Dana to be one of my junior bridesmaids, and then my friend Emily is gonna be the maid of honor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думала, попросить твою Дану быть одной из моих младших подружек невесты, и тогда моя подруга Эмили будет фрейлиной.

We want you to be our maid of honor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотим, чтобы ты была нашей свидетельницей.

Ah, yes, the maid. The confidential maid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах да, горничная... Доверенное лицо.

But she can't be dressed like a maid, so we need to put her in your clothes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но она не может быть одета, как горничная, поэтому нужно переодеть её в вашу одежду.

Esther, my jewel, said he to the terrified girl, I have secured as your waiting-maid a creature who is as much mine as if she were my daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эстер, сокровище мое, - обратился он к испуганной пансионерке, - я вам нашел горничную, создание, преданное мне, как дочь.

VICTORIA BALL, between-maid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виктория Болл, служанка.

The maid who got killed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это служанка, которую убили.

Rolling pressed the bell push and Zoe's maid appeared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роллинг нажал кнопку звонка, появилась горничная Зои.

I'm Charlene Duffy's maid of honour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я - подружка невесты Шарлин Даффи.

The Imperial Palace in Tokyo has 160 servants who maintain it. This is partly due to demarcation rules such as a maid who wipes a table cannot also wipe the floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Императорский дворец в Токио имеет 160 слуг, которые обслуживают его. Это отчасти связано с правилами демаркации, такими как горничная, которая вытирает стол, не может также вытирать пол.

He had homered off Mariners pitcher Felix Hernandez in the first inning of Opening Day 2017 at Minute Maid Park.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отстрелял питчера Маринерс Феликса Эрнандеса в первом иннинге дня открытия 2017 года в Minute Maid Park.

To-morrow is Saint Valentine's day,All in the morning betime,And I a maid at your window,To be your Valentine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завтра День Святого Валентина, все с утра пораньше, и я горничная у твоего окна, чтобы быть твоей Валентиной.

But the people did not recognize him, nor did his household, except the maid, who was now an old blind woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но люди не узнавали его, не узнавали и домочадцы, кроме служанки, которая теперь была старой слепой женщиной.

Springer made his MLB debut on April 16, 2014, at Minute Maid Park against the Kansas City Royals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спрингер дебютировал в МЛБ 16 апреля 2014 года в Minute Maid Park против команды Kansas City Royals.

William dies from his wounds but only after a deathbed marriage to Daisy, the kitchen maid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уильям умирает от ран, но только после того, как на смертном одре женится на Дейзи, кухарке.

I was telling jokes about where I named the robot maid for The Jetsons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рассказывал анекдоты о том, как назвал робота-горничную для Джетсонов.

Haidée and her maid Zoe discover Juan and care for him in a cave by the beach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хайдэ и ее служанка Зоя находят Хуана и ухаживают за ним в пещере на берегу моря.

Thor is dressed as planned and Loki is dressed as his maid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тор одет по плану, а Локи - как его служанка.

Kreszenz Rieger, the former maid of Hinterkaifeck, was certain she had already seen the penknife in the yard during her service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кресценц Ригер, бывшая горничная Хинтеркайфека, была уверена, что уже видела перочинный нож во дворе во время своей службы.

Meanwhile, Alice, her daughter Margaret Arden, Cicely Pounder and the maid Elizabeth Stafford would transport the corpse outside the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем Элис, ее дочь Маргарет Арден, Сесили Паундер и горничная Элизабет Стаффорд вынесут труп из дома.

At the arrest of La Voisin, her maid Margot stated that the arrest would mean the end of a number of people in all levels of society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При аресте Ла Вуазена ее горничная Марго заявила, что арест означал бы конец целому ряду людей во всех слоях общества.

The cicada’s comment is that she prefers to employ a maid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам цикады, она предпочитает нанять горничную.

The kobold waits for the maid, nude and with a butcher knife in his back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кобольд ждет служанку, обнаженную и с мясницким ножом в спине.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «be a maid». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «be a maid» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: be, a, maid , а также произношение и транскрипцию к «be a maid». Также, к фразе «be a maid» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information