Be against the rules: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Be against the rules - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
противоречить правиламTranslate

- be [verb]

verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться

auxiliary verb: должен

abbreviation: тратта, переводный вексель

- against [preposition]

adverb: против, вопреки

preposition: от, с, на, к, по, о, у, об, про, рядом

- the [article]

тот

- rules [noun]

noun: правило, норма, власть, правление, господство, принцип, линейка, владычество, устав, постановление суда

verb: управлять, править, властвовать, господствовать, руководить, постановлять, устанавливать правило, линовать, расчертить, расчерчивать



Другие результаты
In September of this year, a federal court ruled it lawful for a company to discriminate against hiring an employee based on if she or he wears dreadlocks. В сентябре этого года Федеральный Суд признал законным право компании отказать кандидату в должности, если он или она носит дреды.
I went to class, sat down, took my Kenyan history notes, and there I was, down Kenyan coastal town, with the great Mekatilili wa Menza, the Giriama woman who led her people against British colonial rule. Я пришла в класс, села за парту, взяла лекции по истории Кении и очутилась в прибрежном кенийском городке рядом с Мекатилили Ва Менза, женщиной-воином народа гирьяма, которая возглавила восстание против британского колониального господства.
Perhaps these health principles seem too theoretical, but they are golden rules which can stretch our powers and help us in our fight against harmful genes. Возможно, эти принципы здоровья покажутся слишком теоретическими, но это золотые правила, которые помогут растянуть наши силы и помогут нам в нашей борьбе против вредных генов.
I must remind the jury it is against the rules to interact with the defendant. Должен напомнить, что присяжным запрещается общаться с подзащитным.
You are aware it's against school rules to leave the boarding house after hours without permission? Тебе известно, что школьные правила запрещают без разрешения покидать общежитие после отбоя?
Our whole lives are spent chafing against the rules, pushing back the boundaries, trying to find a loophole. Всю свою жизнь мы притираемся к правилам, раздвигаем границы, ищем слабые места.
Nepal has a long history of political struggle against totalitarian or autocratic rule. В Непале долгие годы велась политическая борьба против тоталитарной или самодержавной формы правления.
Article 11, paragraph 3, contains an exception to the general rule against discrimination embodied in paragraphs 1 and 2 thereof. Пункт З статьи 11 содержит исключение из общего правила о запрещении дискриминации, воплощенного в пунктах 1 и 2 данной статьи.
The general rule that verification should provide adequate deterrence against violations applies also to the CTBT. К ДВЗИ применяется и общее правило, согласно которому проверка должна обеспечивать адекватное сдерживание нарушений.
Failure to respect the rule of law had led peoples to rise up against despotic regimes and demand freedom and self-determination at great personal cost. Неуважение верховенства права приводило к тому, что народы восставали против деспотических режимов и требовали свободы и самоопределения, несмотря на огромные личные лишения.
It was cautioned against including too much rigidity in the provision since this might jeopardize the flexibility of the Rules. Было высказано предостережение против придания слишком большой жесткости этому положению, поскольку это может поставить под угрозу гибкий характер Регламента.
Hezbollah was initially thrilled at the outbreak of popular revolts against rulers closely allied with the US and the West. Хезболла изначально была взволнована вспышками народных восстаний против правителей, тесно связанных с США и Западом.
However, the challenges to the Treaty come not only from those who would act in contravention of or usurp its rules against proliferation. А ведь вызовы Договору исходят не только от тех, кто действовал бы в его нарушение или узурпировал его контрраспространенческие нормы.
He said he tried to keep moving, because sleeping during the day or even lying down was against the rules. Он говорит, что старался двигаться, так как спать или даже просто лежать в дневное время запрещали правила.
Or Putin could drop the remaining pretense of democracy and rule openly by force, ordering mass reprisals against opponents both real and imagined. Либо же Путин отбросит в сторону последнюю видимость демократии и начнет в открытую править страной силовыми методами, проводя массовые репрессии против своих противников, как реальных, так и вымышленных.
In Syria, it might mean a situational alliance with Russia against Islamic State and a behind-the-scenes deal to partition Syria or phase out Assad as its legitimate ruler. В Сирии это может означать создание ситуативного альянса с Россией против ИГИЛ и заключение закулисной сделки по разделу Сирии или поэтапному отстранению Асада от должности ее легитимного правителя.
Today, the question is no longer, “Are you for or against globalization?” The question is, “What should the rules of globalization be?” Сегодня вопрос уже состоит не том, вы за или против глобализации, а в том, какими должны быть правила глобализации.
Indeed, on some issues, shades of the old imperial strategy of divide and rule can be seen, with the OSCE pitting one Albanian institution or political party against another. Действительно, в некоторых вопросах даже наблюдаются проявления старой имперской стратегии разделяй и властвуй, когда ОБСЕ стравливает между собой различные ведомства или политические партии Албании.
Messages continue through policy filtering, where messages are evaluated against custom transport rules that you create or enforce from a template. Сообщения далее проходят через фильтрацию политик, где сообщения оцениваются на соответствие пользовательским правилам транспорта, которые создаются вами или включаются из шаблона.
Run this process to evaluate the customer’s earning activity against the tier rules for a loyalty program and update the customer’s tier status. Выполните этот процесс, чтобы оценить достаточно ли клиент заработал баллов, чтобы остаться на данном уровне программы лояльности, и чтобы обновить статус уровня клиента.
Still, despite its varied membership, the WTO does play a vital role in opening markets and enforcing rules against unfair trade. И тем не менее, несмотря на такую разнородность, ВТО играет ключевую роль в открытии рынков и внедрении правил против нечестной торговли.
Local leaders love playing one side against the other and milking opportunities, taking cues from Tito’s time-tested rulebook. Местные лидеры любят подыгрывать одной стороне против другой ради выгоды, черпая идеи из проверенного временем руководства Тито.
Merkel argues that it is against the rules to use the European Central Bank to solve eurozone countries' fiscal problems - and she is right. Меркель считает, что использование Европейского центрального банка для решения фискальных проблем еврозоны противоречит правилам - и она права.
The company has hard and fast rules against lateness. У компании жесткие правила против опозданий.
Bashar Assad of Syria has lost his legitimacy and he certainly will not survive the popular uprising against his rule. Башар Асад утратил легитимность и, безусловно, не устоит перед народными выступлениями против его правления.
The Ukraine crisis prompted EU officials to move aggressively against South Stream for not complying with the new rules. Украинский кризис заставил чиновников Евросоюза выступить более агрессивно против «Южного потока» на основании того, что он не соответствует новым правилам.
According to it, sellers may in no way discriminate against consumers, except when the consumer does not satisfy conditions set up under special rules, such as Act No. 219/1996 Coll. Согласно этому положению, продавцы никоим образом не могут проводить дискриминацию среди потребителей, за исключением тех случаев, когда потребитель не соответствует условиям, установленным в специальных нормах, таких, как Закон № 219/1996 Coll.
It is against the rule to cross the street while the red light is on. Переходить улицу на красный сигнал светофора запрещено.
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all. Более того, эксперименты никогда не проводились с нарушением правил и всегда им соответствовали — в противном случае они бы и экспериментами не считались.
Russian President Vladimir Putin calls it a “unipolar world,” and he’s been inveighing against America’s role — as policeman, as sole pole — for most of his rule. Российский президент Владимир Путин называет это «однополярным миром», и большую часть своего президентского правления он выступает против роли Америки как полицейского, или единственного полюса.
Though such a referendum blatantly violates EU rules, it’s a perfect way for Orban to boost his party’s standing against its main rival, the far-right Jobbik Party. Хотя такой референдум является вопиющим нарушением правил ЕС, для Орбана это идеальный способ укрепить позиции своей партии в борьбе с главным противником — крайне правой партией «Йоббик» («За лучшую Венгрию»).
The oil that the Arab countries of the Persian Gulf have in abundance also works against democracy, for it creates an incentive for the rulers to retain power indefinitely. Нефть, которой обладают в изобилии арабские страны Персидского залива, также работает против демократии, поскольку она создает стимулы для правителей удерживать власть на неопределенный срок.
'Planned to throw off his hypocritical mask and come out publicly against our ruler and our state.' Намеревался сбросить маску лицемерия и открыто выступить против особы нашего государя и нашего государства.
And what do the rules say against maiming? А что правила говорят на счет увечий?
That you want to be judged for leaving the island and coming back because it's against the rules. Что ты хочешь быть судим за покидание Острова и возвращение назад, потому что это против правил.
But once, against his will, the doctor had to violate this rule. Но однажды доктору против воли пришлось нарушить это правило.
As usual, there was no definite rule against talking to proles and frequenting their pubs, but it was far too unusual an action to pass unnoticed. Разговаривать с пролами и посещать их пивные тоже, конечно, не запрещалось, но такая странная выходка не останется незамеченной.
Closing your eyes or... not doing what I say is against the rules. Закрывание глаз или... не выполнение моих приказов, против правил.
Even so, Your Honor, for her to incriminate her own son... would be a declaration against her interest... which would also qualify as an exception to the hearsay rule. Даже если так, ваша честь, инкриминировать своего сына было бы не в её интересах и также бы не относилось к показаниям с чужих слов.
You walk round the fenced gardens, overtaken by children clattering an iron ruler against the palings as they run past. Ты обходишь огороженный сквер, тебя обгоняют дети, колотящие железным прутом по ограде.
It's funny how he has the same name as one-time pro bowler Rudolph Sorrenson, which would be against league rules. Забавно, его зовут так же, как профессионального боулингиста Рудольфа Сорренсена, что было бы против правил лиги.
The rule was against sheets, which are a human invention. Правило направлено против простыней, которые действительно являются чисто человеческим изобретением.
Cos it's against the rules. Потому что это против правил.
No rule against Mountain Dew, no. Никаких правил насчет газировки, нет.
God defend but still I should stand so, so long as out of limit and true rule you stand against anointed majesty. Не дай мне бог смотреть на вас иначе, пока вы преступаете закон и спорите с помазанником божьим.
But you must plot regicide against the King, so that Anne could marry one of her lover's and rule as regent for her bastard child. Вам надо было замыслить цареубийство, убийство короля, чтобы Анна могла выйти замуж за одного из своих любовников и править в качестве регента при её незаконном ребенке.
I'd have to check the list but I'm pretty sure acting like a jealous girlfriend is against the rules. Я должен свериться со списком, но мне кажется, что вести себя как ревнующая девушка-против правил
Is there some rule against my checking on my own employee? Есть какие то правила против моей проверки моего служащего?
This is clearly a case in which the humane rule against capital punishment must be waived in the greater interests of all mankind. Совершенно очевидно, что это тот случай, когда гуманное запрещение высшей меры наказания должно быть отменено во имя высших интересов всего человечества.
People traipsing in and out of the house all day was against all the rules of police procedure, but no one cared. Люди целый день ходили по дому, и это было против полицейских правил, но всем было плевать.
Are you trying to tell me that Marston's gonna rule against me? Вы пытаетесь мне сказать, что Мастоны получили постановление против меня?
The workers, the miners, the sailors, all the poor working people of the town, rose up against the rule of the Three Fat Men. Ремесленники, рудокопы, матросы - весь бедный рабочий люд города поднялся против власти Трёх Толстяков.
We must go proudly and swiftly by. Boldness is the best rule against the law. Надо гордо и быстро промчаться мимо него. -Наглость - лучшее средство в борьбе с законом.
It was against the rules to wear flowers in business. Правила внутреннего распорядка не разрешали служащим носить на работе цветы в петлицах.
Such, he said, and so great should indeed be the punishment of a Knight Templar, who wilfully offended against the rules of his Order in such weighty points. Такова, - сказал гроссмейстер, - была бы тяжелая кара, которой подлежал рыцарь Храма, если бы нарушил столько важнейших статей нашего устава по собственной воле.
That's against the rules of professional etiquette.' He was still rattling away as hard as he could, but at the word 'die' everything had suddenly frozen inside him. Это не методически! - ещё бойко резал он, но при слове умирают все охолодело у него внутри.
It transpired that against all rules and regulations troop headquarters had no record of his address. Выяснилось, что адрес его в дивизионе вопреки всем правилам совершенно неизвестен.
I won't insult your intelligence by telling you how I read that, especially as, rather against the strict rules of your order, you use an arc-and-compass breastpin. Ваши руки рассказали мне об этом, мой дорогой сэр.
In 52 B.C., the Gauls decided to revolt against Roman rule. В 52 году до н.э. галлы решили восстать против римлян.
Summoning his image in battle is against the rules! Вызов его образа в ходе боя против правил!

0Вы посмотрели только
% информации