Be ahead of time - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Be ahead of time - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
приходить раньше
Translate

- be [verb]

verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться

auxiliary verb: должен

abbreviation: тратта, переводный вексель

- ahead [adverb]

adverb: вперед, впереди, напролом

adjective: предстоящий

  • forge ahead - лидировать

  • what lies ahead - то, что лежит впереди

  • heave ahead - двигаться вперед

  • march ahead - впереди

  • line ahead - впереди

  • get ahead of - опережать

  • lie ahead of - впереди

  • ahead of the wing - носок крыла

  • keeping ahead of the pack - сохранение ведущие позиции

  • planning ahead - планирование наперед

  • Синонимы к ahead: forward, frontward, toward the front, onward, along, in advance, in the vanguard, at the head, in the lead, at the fore

    Антонимы к ahead: behind, abaft, backwards, astern, lag

    Значение ahead: further forward in space; in the line of one’s forward motion.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- time [noun]

noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт

verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать

adjective: повременный



They have been one step ahead of us the whole time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это время они были на шаг впереди нас.

Each time Captain Black forged ahead of his competitors, he swung upon them scornfully for their failure to follow his example.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоило капитану Блэку оставить своих соперников позади, как он презрительно отчитывал их за то, что они не следуют его примеру.

Your studies, specifically on cell degeneration, are ahead of their time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваши исследования на тему вырождения клеток опережают время.

We have actually prevented airplanes from going down, buildings from being blown up, and people from being assassinated because we've been able to learn ahead of time of the plans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы на самом деле предотвращали крушения самолетов, взрывы зданий и убийства людей, потому что мы смогли узнать об этих планах заранее.

Why don't we go ahead and... just thank the Lord for the time that we've had.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему бы нам не перейти к тому чтобы ... просто поблагодарить Господа за время что мы провели.

Me, I have to think out a lie ahead of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне же обязательно надо придумывать ложь заранее.

I alone possess the knowledge of how to combat this terrible force... which I stand guilty of unleashing upon the world... 3000 years ahead of its appointed time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только я знаю, как бороться с этой страшной силой, которая из-за моей вины расползётся по всему свету, которая три тысячи лет была в спячке, как было предначертано судьбой.

That's how he stayed one step ahead of us the whole time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот как он был на один шаг впереди нас всё это время.

And at a minimum, a stormy and contentious time lies ahead unless a compromise can be fashioned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если не будет найден компромисс, то нас впереди ждет как минимум бурное и сложное время.

Want her to be jounced over rough roads and have the baby ahead of time?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заставить её трястись в коляске и родить раньше времени?

Subscribing is suitable: you can be able to know in real time all news keep you one step ahead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удобство подписки: ознакомление в режиме реального времени с новостями отрасли позволяет тебе быть на шаг впереди.

And there he was, all the time, not behind me, not in my past, but ahead of me, like a jackknifed lorry waiting for me to crash into it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он присутствовал, постоянно, не позади меня, не в прошлом, но впереди, как грузовик, поджидал за углом, чтобы сбить меня.

There's a report of some meteorite activity about 18 hours ahead ship time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть сведения о метеоритной активности примерно через 18 часов полета корабля.

And she went on, getting ahead of the tram for the tenth time and, without knowing it in the least, went ahead of Zhivago and outlived him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И она пошла вперед, в десятый раз обогнав трамвай и, ничуть того не ведая, обогнала Живаго и пережила его.

They work one city at a time, acquiring a local construction concern just ahead of major civic redevelopment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они осваивают по одному городу, приобретая местные строительные фирмы перед тем, как в городе начинается реконструкция.

He decided he would appreciate the time he had with Mary Rose so that he could savor the memories on all the cold nights ahead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он решил просто наслаждаться тем, что Мэри Роуз находится рядом.

Naveen, the technology that I am offering you will catapult your country 50 years ahead of its time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Навин, технология, которую я вам предлагаю, забросит вашу страну на 50 лет вперёд от её нынешнего дня.

Well, blue or pink, but since Chloe doesn't want to know the sex ahead of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, голубой или розовый, но раз Хлоя не хочет узнать пол ребенка до рождения.

This group of lawyers and clients had decided ahead of time that they didn't want me asking the questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще заранее адвокаты и клиенты решили, что вопросы буду задавать не я.

Maybe untold dangers do lie ahead of us, and some of you may well be looking at the one's you love for the last time. But don't grieve!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Быть может, нас ждут неведомые опасности и кто-то из вас смотрит... на своих любимых в последний раз, но не горюйте...

Not only has Japan been ahead for some time, South Korea has gone into third place, and China is just about to overtake Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не только Япония, являющаяся лидером. Южная Корея - на третьем месте, и Китай скоро обгонит Германию.

What lies ahead will haunt you and your race for a very long time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что ждет тебя впереди, будет преследовать тебя и твою расу еще долгое время.

Time zone: 12 hours ahead of Greenwich Mean Time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часовой пояс: на 12 часов опережает время по Гринвичу.

Jodorowsky was ahead of his time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ходоровский опередил свое время.

This time, however, Germany was completely occupied and was unable to resist, so the trials went ahead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На сей раз полностью оккупированная Германия не могла сопротивляться, поэтому процессы состоялись.

I think there's this cliche phrase about movies being ahead of their time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, тут как раз уместна фраза, про опережение своего времени.

Cobb's been ahead of us the whole time, and I'm trying to get ahead of him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это время Кобб нас опережал, и теперь я пытаюсь опередить его.

We have a very difficult time ahead of us, my Ralph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам предстоят тяжелые времена, мой Ральф.

Easy now, don't smudge 'em; we got lots of time, lots of games ahead of us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полегче, не мусоль; у нас полно времени, наиграемся вдоволь.

And I'll warn you ahead of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я предупрежу тебя заранее.

Ma'am, now is the time to get ahead of this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэм, сейчас самое время поторопиться с этим.

Corporal Snark was an intellectual snob who felt he was twenty years ahead of his time and did not enjoy cooking down to the masses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капрал был интеллигентом и снобом.

It's time to close the door on the past and commit yourself to the great work that lies ahead of us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время закрыть двери прошлому и отдать себя великому делу что нам предстоит.

And stay one step ahead of the investigation the whole time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И быть на шаг впереди расследования все это время.

They will end at around the time when Kiribati Island in the Pacific, which is 12 hours ahead of us, reaches the end of the Mayan calendar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они закончатся, грубо говоря, в тот момент, когда на острове Кирибати в Тихом океане, часовой пояс которого на 12 часов раньше, чем у нас, завершится майский календарь.

You know what? I think it happened such a long time ago, and you're way ahead in all the polls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было так давно, задолго до выборов, и вряд ли это кого-нибудь заинтересует

Well, the room may have gone back in time but I think you and I have moved ahead rather nicely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, комната, возможно, вернулась в прошлое, но я думаю, что ты и я продвинулись вперед достаточно хорошо.

Next time you will be one step ahead of him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующий раз ты будешь на шаг впереди его.

We were glad that we had bought our tickets ahead of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы очень радовались, что успели купить билеты заранее.

Perhaps for the first time since the Soviet Union's demise, the participants will try to map out strategy in a world in which they cannot see more than one or two moves ahead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверное, впервые после распада Советского Союза участники этого мероприятия попытаются выработать стратегию для сегодняшнего мира, в котором они ничего не видят на удалении более одного-двух шагов.

'There's time energy spilling out of that crack and you have to stay ahead of it.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Энергия времени хлещет из трещины, и тебе нужно обогнать эту волну.

You were ahead of me the whole time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы все это время были на шаг впереди меня.

I have no idea what time I'm going to get off, And just go ahead and eat the entire mattress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понятия не имею, во сколько я собираюсь уходить, поэтому иди вперед и ешь свой матрац.

Take this time to grieve and plan for what lies ahead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посвятите это время скорби и планированию того, что ждет впереди.

I should have received the proper inoculations ahead of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне должны были вовремя сделать прививки.

This is the good time, Joad said softly. When I was a kid I used to get up an' walk around by myself when it was like this. What's that ahead?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошая пора, - сказал он. - Я мальчишкой, бывало, встану пораньше и брожу один на рассвете.

Good old Guy Fawkes was ahead of his time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старый добрый Гай Фокс был впереди своего времени.

She had been given leave of absence and had arranged her schedule ahead of time, even designating the day on which she was to leave Golovliovo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей был дан отпуск, и она уже заранее распределила все время его и назначила день отъезда из Головлева.

The cohort’s performance in math also deteriorated over time, from 29 and nine points ahead of the midpoint in fourth and eighth grade, respectively, to 15 points below as seniors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Показатели этой когорты по математике со временем тоже ухудшались. Будучи четвероклассниками, они набрали на 29 баллов больше среднего показателя, в восьмом классе превышение составило девять баллов, а в выпускном они опустились на 15 баллов ниже средней отметки.

About moving ahead one footstep at a time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О том, чтобы двигаться вперед. шаг за шагом.

By the time they were born, I was already hosting my own shows and working in the public eye.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К моменту их рождения я уже вела свои собственные шоу и вела публичную жизнь.

Because you're spending all your time with the competition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что ты проводишь все свое время с нашей конкуренцией.

In fiscal policy, as in national security, it is perfectly normal for a country to place its own interests ahead of others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В бюджетной политике, как и в вопросах национальной безопасности, для любой страны совершенно нормально ставить собственные интересы выше интересов всех остальных.

Well, the road ahead should not be travelled alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, по такой дороге не следует идти одному.

One jump ahead of the hit men, One hit ahead of the flock

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На один прыжок впереди врагов На расстоянии удара перед стадом

The lieutenant walked ahead, the other two behind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лейтенант следовал впереди, двое остальных -сзади.

For dinner, prepared for three days ahead from their freshly started provisions, Larissa Fyodorovna served unheard-of things-potato soup and roast lamb with potatoes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На обед, изготовленный впрок на три дня из свеженачатых запасов, Лариса Федоровна подала вещи небывалые: картофельный суп и жареную баранину с картошкой.

I have a four-hour drive ahead of me, so I figured I'd file my 500 words on the party from here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня ещё в четырех часах езды поездка, поэтому я решила писать свою статью здесь

They have since evolved into the London Crusaders, the London Broncos and Harlequins Rugby League before reverting to London Broncos ahead of the 2012 season.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор они превратились в лондонских крестоносцев, лондонских Бронкос и арлекинов регбийной лиги, прежде чем вернуться к лондонским Бронкос в преддверии сезона 2012 года.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «be ahead of time». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «be ahead of time» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: be, ahead, of, time , а также произношение и транскрипцию к «be ahead of time». Также, к фразе «be ahead of time» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information