Be barking up the wrong tree - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be advantageous - быть выгодным
be sensitive to - быть чувствительным к
be analogous to - быть аналогично
be as pleased as punch - быть таким же довольным, как удар
be recumbent - быть лежачим
be in use - быть в использовании
be of particular importance - приобретать особое значение
be for decoration - стоять для украшения
be in full control of - полностью управлять
be allowed to - быть допущенным к
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
barking depth - глубина окорки
barking head - окорочная головка
barking in period of sap flow - окорка в период сокодвижения
barking in strips - пролыска
barking line - окорочная линия
barking ring - окорочное кольцо
dry barking - сухая окорка
knife barking - ножевая окорка
machine barking - машинная окорка
mechanical barking - механическая окорка
Синонимы к barking: yelp, yap, bay, woof, shout, cry, say abruptly, say angrily, bawl, holler
Антонимы к barking: whispering, muttering, able to reason clearly, able to think clearly, all there, articulating, babbling, balanced, breathing, chuntering
Значение barking: (of a dog or other animal) emit a bark.
adverb: выше, вверх, наверх, наверху, вверху, кверху, ввысь, вдоль, впереди
preposition: по, вверх по, против, вдоль, вглубь, вдоль по, к северу, по направлению к, в северном направлении
verb: подниматься, поднимать, повышать, вскакивать
noun: подъем, успех, вздорожание
adjective: повышающийся, поднимающийся вверх, идущий вверх, шипучий, направляющийся на север
crush up - сокрушить
dip up - погружаться
take up again - снова заняться
hype (up) - шумиха (вверх)
pull up by the roots - подтягивать корни
built-up can - сборная банка
built-up layer - наплавленный слой
be up to me - быть мое дело
pick up baggage - забирать багаж
interrupted shingle lay-up - ступенчатая укладка слоев с перерывом в формировании
Синонимы к up: upwards, upward, upwardly, about, wide awake, conscious, out of bed, functioning, awake, alert
Антонимы к up: down, beneath, below, downwards
Значение up: toward the sky or a higher position.
pull the teeth out of - вытащить зубы из
the plebeians - плебеи
in the amount of - в размере от
hinder the criminal investigation - мешать проведению уголовного расследования
falling of the womb - опущение матки
the way things used to be - прошлое
citizens-party of the citizenry - Граждане — Гражданская партия
seizure of the initiative - захват инициативы
say the prayers - произносить молитвы
give the command - подать команду
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
adjective: неправильный, неверный, ошибочный, дурной, несоответствующий, неисправный, безнравственный, противозаконный, не тот, который нужен
adverb: неправильно, неверно
noun: несправедливость, зло, неправда, ошибочность, заблуждение, неправильность, правонарушение, обида
verb: обижать, вредить, быть несправедливым, причинять зло, приписывать дурные побуждения
get wrong - понять неправильно
be wrong - быть неправым
wrong word - неверное слово
born on the wrong side of the blanket - рожденный на неправильной стороне одеяла
wrong doer - правонарушитель
all wrong - неправильно
legal wrong - правонарушение
wrong version - дурной перевод
wrong decision - ошибочное решение
wrong direction - неверное направление
Синонимы к wrong: mistaken, inexact, inaccurate, erroneous, imprecise, unsound, incorrect, fallacious, off target, faulty
Антонимы к wrong: acceptable, adequate, all right, decent, fine, OK, okay, passable, respectable, satisfactory
Значение wrong: not correct or true.
noun: дерево, древо, вал, родословное дерево, виселица, распорка для обуви, стойка, подпорка, ось
verb: загнать на дерево, влезать на дерево, расправлять обувь, растягивать обувь
decided lean tree - дерево с ярко выраженным наклоном
tree tomato - древесный помидор
Lone Tree - Лоун-Три
breadfruit tree - хлебное дерево
den tree - дуплистое дерево
facing a tree - очистка основания дерева
pollard tree - поллардированное дерево
fruitful tree - плодоносное дерево
syntax tree - синтаксическое дерево
tree climbing - скалолазание
Синонимы к tree: tree diagram, corner
Антонимы к tree: grass, flower, lawn, leaf, deathplace, indoors, softwood
Значение tree: a woody perennial plant, typically having a single stem or trunk growing to a considerable height and bearing lateral branches at some distance from the ground.
Look, you're barking up the wrong tree here. |
Послушайте, вы лаете не на то дерево. |
No, they're barking up the wrong tree. |
Нет, тут они точно ошибаются. |
Oh, you here barking up the wrong tree, Meg, I'm an atheist. |
О, ты лаешь не на то дерево, Мег, я - атеист. |
You're barking up the wrong tree in so many ways. |
Ты обдираешь кору не с того дерева, во всех смыслах |
Looks like you've been barking up the wrong tree. |
Кажется, ты лаял не на то колесо. |
(Under breath) But just so you know, you're barking up the wrong tree as far as Ryan Shay is concerned. |
Просто знай, что ты идёшь по ложному следу в отношении Райана Шея. |
He's barking up the wrong wide receiver! |
Он выбрал не того ресивера! |
Yeah, well, if that's the case, they are barking up the wrong money tree. |
Да, но в этом случае они трясут неправильное денежное дерево. |
No, you are barking up the wrong tree, sister, because I stopped feeling years ago. |
Нет, ты лаешь не на то дерево, сестренка, я давно перестал испытывал какие-либо чувства. |
You are barking up the wrong tree, Agent, and it's gonna cost ya. |
Вы лаете на ложный след, Агент, и мне за это отвечать. |
But you're barking up the wrong tree. |
Но вы лаете не на то дерево. |
Yeah, but you are barking up the wrong tree. |
Да, но ты обратилась не по адресу. |
No, you see now-now you're barking up the wrong tree with these two, you see, they don't take payoffs. |
Нет, видите ли - сейчас Вы гавкаете не на то дерево с этими двумя, видите, они не берут взятки. |
No, you're barking up the wrong tree there. |
Нет, Вы идете не в том направлении. |
Mister, I think we're barking up the wrong tree. |
Мистер,мне кажется мы идем по ложному следу. |
You can hold him on as many charges as you want, Commander, but you are barking up the wrong tree. |
Вы можете удерживать его под любым предлогом, Коммандер, но вы лаете не на то дерево |
My gut tells me you're barking up the wrong tree. |
Моё чутье подсказывает мне, что ты лаешь не на то дерево. |
You're barking up the wrong shrub with Cassie. |
Зря ты связался с Кэсси. |
You're barking up the wrong tree there, darling. |
Ты, кажется, ошиблась, дорогуша. |
If you think I'm going to give you a whole lot of free food and wine, you're barking up the wrong tree. |
Если думаешь, что я предоставлю тебе кучу бесплатной еды и вина, то ты обратилась не по адресу. |
I am afraid you are barking up the wrong Englishman, comrade. |
Я боюсь, вы обвиняете не того англичанина, товарищ. |
So you think I'm barking up the wrong tree? |
Думаете, я забрёл не в ту степь? |
If you think you're gonna get mad at me, you're barking up the wrong tree. |
Если ты думаешь о том, чтобы дуться на меня - ты явно лаешь не на то дерево. |
Either she's a master spy who's been trained to leave no trace, or we're just barking up the wrong tree. |
Либо она шпион-профессионал, которого научили не оставлять следов, либо мы выбрали не того. |
You're barking up the wrong tree, detective. |
Вы лаете не на то дерево, детектив. |
Look, I don't mean to be presumptuous, but you're barking up the wrong tree. |
Послушайте, я не хочу прозвучать высокомерной, но вы вцепились не в то дело. |
We're all real emotional, but you're barking up the wrong tree. |
Мы все тут в ярости, но ты не на то дерево лаешь. |
Вы обвиняете не того, кого следует, дорогуша. |
|
Perhaps, as we say in the states, you are barking up the wrong tree. |
Возможно, как у нас говорят в Штатах, Вы лаете не на то дерево |
I can't say I know when Lenny came home, but if you're asking me, you're barking up the wrong tree. |
Не скажу, что знаю, когда Ленни вернулся, но если вас интересует мое мнение - вы попусту тратите тут время. |
Well, he's barking up the wrong tree. |
Ну, он не на ту напал. |
Похоже, вы обвиняете не того, кого следует, детектив. |
|
If it's a criminal you're looking for, you're barking up the wrong branch of the family tree. |
Если вы ищите компромат, то вы лаете не на ту испорченную ветку фамильного древа. |
Anyway, I- - I- I just want to see if I'm, you know, not barking up the wrong tree chemically speaking. |
Короче, я...я хочу понять, в правильном ли я направлении двигаюсь в химическом плане. |
At least I'm not barking up the wrong tree. |
Ну, тогда я хотя бы не лаю под пустым деревом. |
You're barking up the wrong tree, Sean. |
Шон, ты идешь по ложному следу. |
You're barking up the wrong tree, that's all. |
Вы просто идете по ложному следу, вот и все. |
But, uh, I think you're barking up the wrong tree. |
Но, думаю, вы совершаете ошибку. |
So you, my friend, are barking up the wrong tree. |
Тогда ты, мой друг, пошел по ложному следу. |
You guys are barking up the wrong tree. |
Вы, ребята, на пустое дерево лаете. |
So I'm sorry, Myrtle. For 40 years, you've been barking up the wrong tree. |
Поэтому мне жаль, Миртл, но Вы 40 лет обвиняли не того, кого следует. |
But, you're barking up the wrong tree here. |
Но вы лаете не на то дерево. |
So are we barking up the wrong tree? |
Так что, мы не то дерево трусим? |
You're barking up the wrong tree. |
Ты лаешь не на то дерево. |
I'm always barking up the wrong tree. |
Я всегда влезаю не на то дерево. |
That doesn't change the fact there's a right way and there's a wrong way to do things, Tasha. |
Это не меняет факта, что есть правильный путь, а есть неправильный, Таша. |
And I don't think Brick is 100% wrong for wanting to enforce it. |
И я не думаю, что Брик так уж неправ в том, что потребовал его исполнения. |
You would be the cow and I would be that little dog just barking at you... |
Ты был бы коровой, а я - этот маленький пёс, который на тебя гавкает... |
Something has got to be wrong with somebody that can live in a steel box. |
Что-то должно быть неладно с головой у человека, который может жить в стальной коробке. |
Точнее лающий и изрыгающий пену убийца. |
|
You publicists, you're everything that's wrong with the industry. |
Рекламщики, из-за вас все проблемы в индустрии. |
Our signalling system is a particular case, but let's suppose it goes wrong?' |
Помилуйте, сигнализация - частный случай, а предположим, она испортится? |
She has her own ideas about what's right and wrong, and sometimes she gets confused, but she's an altruistic person in the end. |
У неё свои представления о том, что правильно, а что неправильно и иногда она сама себя сбивает с толку, но в общем она альтруистка |
Next time I do something wrong, I'm going to ring Alex up straight away. |
Следующий раз я что-то не так сделаю, стразу же позвоню Алекс. |
I warned you before that, in the wrong hands, this sword can do great evil. |
Я тебя уже предупреждал, что в плохих руках меч может сотворить великое зло. |
Ты всегда звонишь в самый неподходящий момент. |
|
He switched out your emails, and made you bid on the wrong item today. |
Он подменил письмо, и ты поставил не на тот лот. |
Fruit-bearing trees and bamboo provide habitat for the Himalayan black bear, red panda, squirrel, sambar, wild pig and barking deer. |
Плодоносящие деревья и бамбук обеспечивают среду обитания для гималайского черного медведя, красной панды, белки, самбара, дикой свиньи и лающего оленя. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «be barking up the wrong tree».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «be barking up the wrong tree» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: be, barking, up, the, wrong, tree , а также произношение и транскрипцию к «be barking up the wrong tree». Также, к фразе «be barking up the wrong tree» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.