Be behind bars: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Be behind bars - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
быть за решеткойTranslate

  • be behind bars гл
    1. сидеть за решеткой
- be [verb]

verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться

auxiliary verb: должен

abbreviation: тратта, переводный вексель

- behind [adverb]

preposition: за, позади, сзади, после

adverb: позади, сзади, после, вслед, ниже

noun: зад

- bars [noun]

noun: брусья, тюремная решетка



“With today’s swift verdict, justice has been done and a very dangerous man will be behind bars,” Bharara said. «Сегодняшний вердикт помог восстановить справедливость, и очень опасный человек скоро окажется за решеткой», - сказал Бхарара.
As soon as the witness testifies against Gabe, he's gonna be behind bars and then he'll be off my back and Agent Knox can push this exoneration through. Как только свидетель выступит против Гейба, Гейб попадет за решетку и отвяжется от меня, и тогда Агент Нокс сможет протолкнуть моё освобождение.
I will prove beyond a reasonable doubt that Martin Sugar deserves to be behind bars. Я докажу вам это вне всякого сомнения, что Martin Sugar должен сидеть за решеткой
By that measure, many of your clients should be behind bars, should they not? И тогда ваши многие клиенты должны быть за решеткой, разве нет?
We're in jail, and we've put ourselves in jail... while the people who should be behind bars... are free on the streets. Мы находимся в тюрьме, в которую сами себя поместили... в то время как люди, которые должны быть за решёткой... свободно ходят по улицам.
Such police officers should be behind bars. Такие офицеры полиции должны быть за решёткой.
On the other hand, one more write up and you'll be behind bars too. С другой стороны, еще одна запись и ты тоже окажешься за решеткой.
Captain Industry should be behind bars, but now I'm here. Капитан Индустрия должен оказаться за решёткой, но я здесь.
I have a feeling you don't want to be behind bars. Не думаю, что вы хотите за решетку.
And my mom's gonna be behind bars the whole trial. И моя мама просидит за решеткой весь суд
He'd be behind bars where he can't get you. Он будет за решёткой, где не сможет достать тебя.
You'll be behind bars within a week anyway. Ты будешь за решеткой в течении недели в любом случае.
Frank Castle should be behind bars. Фрэнк Касл должен сидеть за решеткой.
I don't think he can expect a reduced sentence, so there's a good chance he will be behind bars for at least six years. Вряд ли его ждет короткий срок— так что есть хорошие шансы, что ему впаяют как минимум 6 лет.
I'll be behind bars for years, you can be sure. Можешь быть уверен, что остаток своих лет я проведу за решёткой.
Then we'll both be behind bars. Тогда, мы вместе отправимся за решетку.
Другие результаты
The man spent 17 years behind bars. Человек провёл 17 лет за решёткой.
A divestment in schools, discriminatory housing practices, predatory lending, a crack cocaine epidemic, mass incarceration putting more black bodies behind bars than were owned at the height of slavery. Отчуждение в школе, дискриминация при обеспечении жильём, хищническое кредитование, эпидемия использования крэк-кокаина, массовые тюремные заключения, лишающие свободы большего количества чернокожих, чем в разгар рабства.
He then approached her from behind, pressed the barrel of his gun against her head, and with a single bullet, lacerated her midbrain. Затем он подошёл к ней сзади, приставил пистолет к её голове и одной пулей вынес ей мозг.
A bartender hustling hooch paraded behind a shelf of bottles. За шеренгой разнокалиберных бутылок смешивал коктейль величественного вида бармен.
Resting in an old silver shaker behind the bar. Покоится в старом серебряном шейкере прямо за барной стойкой.
Kit stepped behind the bar and borrowed the phone. Кит зашел за стойку бара и взял телефонную трубку.
Behind the bar was an overweight bearded man washing glassware. За стойкой бара тучный бородач мыл стаканы и рюмки.
But you found Clyde Belasco hiding behind the bar. Но вы обнаружили Клайда Беласко, прятавшимся за барной стойкой.
The guy we arrested in Louisville is still behind bars. Парень, арестованный в Луисвилле, всё ещё за решёткой.
Let's get this guy back behind bars asap. Давайте вернём этого парня за решётку как можно скорее.
When we had him and his accomplice behind bars? Если он и его сообщник были за решеткой
Hermione was barely visible behind a tottering pile of books. Гермиону было едва видно за шаткой башней из учебников.
All spectators must remain behind the barricades at all times. Все зрители должны оставаться за ограждением на протяжении всего времени.
Each long, perfect day rose behind Kim for a barrier to cut him off from his race and his mother-tongue. Каждый из этих долгих и блаженных дней отделял Кима от его расы и родного языка.
He touched the palm of his hand against the pine needles where he lay and he touched the bark of the pine trunk that he lay behind. Он потрогал ладонью сосновые иглы на земле и потрогал кору дерева, за которым лежал.
WE PILED BACK INTO CHARLIE'S's BLACK BENTLEY IN THE alley behind the barbershop. Мы сели в черный Бентли Чарли, стоявший в переулке за парикмахерской.
An alleyway behind that new fancy people's hotel where they sell Oxygen tanks in the mini bar- В переулке за отелем, куда ходит сегодняшняя элита где они продают кислородные баллоны в мини-баре...
There were already crowds of people standing behind rope barricades, watching the construction. Там уже за веревочными заграждениями толпились массы людей, наблюдавших за строительством.
A hatless guy wearing a white apron stood behind the bar, a rag in his hands. За стойкой с тряпкой в руке стоял парень без шляпы, но зато в белом фартуке.
Behind the barn on the manure pile, he at last found the bodies of three farm dogs, slashed and hacked about. Позади сарая на куче навоза Даг наконец обнаружил тела трех сильно израненных собак.
Where Ivan and Lord Dono would be barricaded behind a wall of older, married ladies and their spouses. Где Айвен и лорд Доно будут отгорожены стеной более старших, замужних леди и их супругов.
The good sense which kept me behind was more prison than any cage bars that morning. Но здравый смысл, останавливающий меня, был крепче любых брусьев клетки.
The defenders began clearing rubble and erecting a secondary barrier behind the gap in the west wall. Защитники Восточной Твердыни принялись расчищать обломки и возводить в проломе западного участка стены временное укрепление.
Maawda pulled a blue bottle from the shelves behind the bar and a glass from beneath the counter. Маавда вытащил синюю бутылку с полки позади бара и достал стакан из-под стойки.
I went around behind the bar and got a glass, taking the big gallon jug of white wine out of the refrigerator under the bar. Я обошла вокруг стойки, взяла стакан и вытащила из холодильника большую четырехлитровую бутыль с вином.
He slipped behind the bar and dropped ice cubes in a glass. Он скользнул за барную стойку и бросил в стакан несколько кубиков льда.
He and Tich laid Uri down upon the flagstones as Fiametta locked and barred the door again behind them. Они с Тичем уложили Ури на каменном полу, пока Фьяметта запирала дверь и задвигала засов.
She put the mug on the scarred bar and swept the money into a rattling till behind the counter. Она поставила кружку на поцарапанную стойку и смахнула монеты в кассу.
They sat the chaplain in a hard, straight-backed chair that stood behind a small, bare table. Капеллана усадили на жесткий стул с прямой спинкой напротив пустого маленького столика.
The beginning was a hot, barren wasteland, with the makers behind her and the unknown in front of her. В самом начала была горячая, безжизненная пустыня, создатели позади нее и неизвестность перед ней.
Patrolmen lounged by cars, keeping the curious and the ghoulish behind barriers. Патрульные следили, чтобы любопытные прохожие и жадные до кровавых зрелищ зеваки не заходили за ограждение.
Behind her, gunfire continued to bark throughout the jungle, though by now it had died to sporadic fits. За ее спиной в джунглях все еще продолжалась стрельба, хотя теперь она стала прерывистой.
They were faced by 10,000 elite Chinese soldiers dug in behind barricades. Их встретили 10 000 отборных китайских солдат, окопавшихся в мощных укреплениях.
Firebrass got behind it, put his finger on the trigger and looked out through the opening above the barrel. Файбрас подошел, положил палец на спусковой крючок и заглянул в отверстие над стволом.
You stand behind that bar and you'll hear a hunnerd fucking stories a night. Вечно стоишь за барной стойкой и слушаешь всякий треп.
The sound of his off-tune lullaby was barely audible behind the tortured sound of Miro's breathing. Его колыбельная песня была едва слышна в спальне Майро и тонула в его дыхании.
Lecterns had survived the advance of technology that rendered them obsolete because they served to provide a barrier behind which a speaker could hide. Трибуны пережили века технического прогресса, потому что служили барьером, за которым оратор может укрыться.
Moloch kicked at the wounded ankle and Barger screamed behind his gag. Молох ударил его по разбитой ноге, и Баргер замычал от боли.
Stone lumbered across the room and opened the refrigerator behind the bar. Стоун пересек комнату и открыл встроенный в бар большой холодильник.
The door was barely shut behind us when a series of thuds and crashes erupted inside. Не успела за нами закрыться дверь, как изнутри раздалась серия глухих ударов и тресков.
Go back behind the bar and start making more drinks for my friends. Возвращайтёсь за стойку и сдёлайтё коктёйли для моих друзёй.
We come instead to a city behind barricades, a people traumatized and bewildered, a mood of foreboding and uncertainty on the streets and in these corridors. На этот раз мы увидели забаррикадированные улицы, ошеломленных и потрясенных людей и царящее в городе и в этих залах чувство неуверенности и предчувствие беды.
Do a little tracking, put a criminal back behind bars, feel good about myself. Сделав небольшое расследование, посадила преступника обратно за решетку, я чувствую себя отлично.
Even the piano's behind bars and on the rack. Даже пианино за решёткой и на дыбе.

0Вы посмотрели только
% информации