Be beside ourselves - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Be beside ourselves - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
быть вне себя
Translate

- be [verb]

verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться

auxiliary verb: должен

abbreviation: тратта, переводный вексель

  • be over - быть старше

  • be intimate - быть близким

  • be economical with - быть экономичным с

  • be ambiguous - быть двусмысленным

  • be wrong - быть неправым

  • be with young - быть с молодыми

  • be in trouble - быть в беде

  • be immersed in debt - запутываться в долгах

  • be up to - составить

  • be stripped - быть лишенным

  • Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen

    Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying

    Значение be: exist.

- beside [preposition]

adverb: рядом, возле

preposition: рядом с, возле, около, кроме, помимо, мимо, близ, по сравнению с

- ourselves [pronoun]

pronoun: себя, сами, себе, собой

adverb: собой

  • between ourselves - между нами

  • by ourselves - нами

  • figure to ourselves - представлять

  • get ourselves out of the door - выходить на улицу

  • inside ourselves - внутри себя

  • pay for ourselves - платить за себя

  • we ourselves - мы сами

  • among ourselves - между нами

  • Синонимы к ourselves: our very own selves, us, our own selves, the speakers, without help, individually, personally, privately

    Антонимы к ourselves: across the board, adding to this, around the world, as one man, boot, both, conjointly, cooperatively, in cahoots, in connection

    Значение ourselves: used as the object of a verb or preposition when this is the same as the subject of the clause and the subject is the speaker and one or more other people considered together.



That accounts for the fact that we all take such pains to over-educate ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому-то мы так и стремимся сверх всякой меры развивать свой ум.

There's some really interesting work on how our high intelligence and our verbal abilities might have evolved not to help us find out the truth, but to help us manipulate each other, defend our reputation , We're really, really good at justifying ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть интересная работа о том, как наш разум и вербальные способности могли развиться не для того, чтобы узнать истину, а для того, чтобы манипулировать друг другом, защищая репутацию, Нам отлично удаётся оправдывать себя.

We can never go the distance if we forget to take care of ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы никогда не сможем добиться результата, если не будем заботиться о себе.

A calico cat sat on the table beside a wooden dice cup, her tail curled over her feet, watching them play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пестрая кошка сидела на столе рядом с деревянным стаканчиком для костей и следила за игрой.

Or we can plead guilty from the kick, show remorse, throw ourselves on the court's mercy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или можно быстро признать вину, показать раскаяние и отдать себя на милость суда.

He left a cigarette beside the gas canister.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он окурок оставил возле баллона с пропаном.

Dasha, sitting beside her at the work-table helping her with the embroidery, talked for half an hour in her even, monotonous, but rather weak voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даша, сидевшая подле нее за рабочим столиком и помогавшая ей вышивать, рассказывала уже с полчаса своим ровным, однообразным, но несколько слабым голосом.

Steger, who was beside him, made some comforting, explanatory, apologetic remarks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стеджер, по пятам следовавший за ним, старался что-то объяснить ему, загладить неприятное впечатление, ободрить.

For the sake of all that we ourselves hold dear, it is unthinkable that we should refuse to meet the challenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ради всего того, что нам дорого, нам немыслимо отказаться от данного вызова.

And a big cross beside it, to show that the appointment was kept.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И большой крест рядом, это значит: встреча состоялась.

I'm telling you that a highly contagious and fatal disease is on its way here, and we need to protect ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассказываю тебе, что приближается высокозаразная смертельная болезнь, и нам нужно защититься от нее.

We barely have a handle on dysfunction ourselves, let alone any statistical success with actual subjects - other than me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы едва их описали, что говорить об успехе с участниками, кроме меня.

Looks like we got ourselves a troublemaker here, boys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ребята, похоже, у нас тут нарушитель порядка.

Daylight was beside himself with impatience and apprehension, though in the office he contained himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Харниш был вне себя от тоски и досады, но в конторе и виду не подавал.

We have to force ourselves to open up... to expose ourselves... to offer up everything we have...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны заставлять себя раскрываться... обнажать свою суть... делиться тем, что у нас есть...

There was no furniture in it; and beside a tin box, in which clothes were kept, there was nothing but the beds; there were three of them, one against each wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В домике не было мебели; кроме обитого жестью сундука, где лежала одежда, тут стояли только три постели, по одной у каждой стены.

We're not meant to draw attention to ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не должны привлекать к себе внимание.

Either we eliminate those navajeros or we leave town ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Либо мы устраним этих навахерос, либо покинем город сами.

She had set her tankard on the table beside her chair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она поставила кружку на столик возле кресла.

At the end of the day, we're still ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К концу дня мы уже становимся самими собой.

No need to call attention to ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни к чему нам лишнее внимание.

We got Prof into suit, ourselves same, and left, me with cannon under arm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только позже я понвсчндр на профа, облачились сами и вышли; под мышкой я тащил профову пушку.

The snow was again falling as they came into the courtyard, but she took no notice of that and made Edmund sit beside her on the sledge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На дворе снова шел снег, но она не обратила на это никакого внимания и велела Эдмунду сесть рядом с ней в сани.

We desperately need your strength and wisdom to triumph over our fears, our prejudices, ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы жаждем всем сердцем, чтобы ваши сила и мудрость помогли нам победить страх, предрассудки, нас самих.

We all believe in something greater than ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы все верим во что-то, большее нас самих.

The snow as it took leave of the earth glittered with such diamonds that it hurt the eyes to look, while the young winter corn was hastily thrusting up its green beside it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снег на прощанье с землей переливал такими алмазами, что больно было глядеть, а около него спешила зеленеть молодая озимь.

I think we're getting ourselves down from the tree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что мы сами слезаем с дерева.

Instantly the top pane of glass was shattered to atoms, and half a brick fell on the table beside grandmother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тотчас же вдребезги разлетелось верхнее стекло окна и на стол около бабушки упала половинка кирпича.

He reached up roughly, caught her under the arms and swung her to the ground beside him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он грубо взял ее под мышки и, приподняв с козел, опустил на землю рядом с собой.

He opened the car's door, let her slide behind the wheel and got in silently beside her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Открыл дверцу машины и, когда она уселась за руль, молча устроился рядом.

I went and stood over on the rug beside the empty fireplace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отошла от окна, встала на коврике перед пустым камином.

Rayna, you have always changed my world for the better, and there's no one I would rather have beside me on this journey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рэйна, тебе всегда удавалось изменять мой мир в лучшую сторону, и именно с тобой я хочу проделать этот путь.

I've also isolated us from all the resources we'll need to defend ourselves, leaving us sitting ducks for the next Goa'uld attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я также изолировал нас от всех ресурсов, которые нам нужны для защиты, сделал нас легкой добычей для следующего нападения Гоаулдов.

She sat on the bed, and I lay down beside her, hiding my face in the sheets, my lips were trembling with cold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она села на кровать, я прилёг рядом, прикрыв лицо простыней. Мои губы дрожали от холода.

Harry glanced over at the dark shapes they made on the floor beside him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гарри посмотрел на темные фигуры они сделали на полу рядом с ним.

Most of the time we can't even be honest with ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Больщую часть времени мы не можем быть честны даже сами с собой.

Beside her stood two heavy suitcases, and Svejk caught a glimpse of a porter's cap disappearing down the stairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около дамы стояли два больших чемодана, и Швейк успел заметить фуражку спускающегося по лестнице посыльного.

It often happened that when we thought we were experimenting on others we were really experimenting on ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И часто человек воображает, будто он производит опыт над другими, тогда как в действительности производит опыт над самим собой.

Oh - ! She released Mr. Satterthwaite suddenly and moved along beside him with a skipping motion. Then he'll come back, she said. He'll come back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О!.. - Она внезапно отпустила мистера Саттерсвейта и зашагала рядом с ним подпрыгивающей походкой. - Значит, он вернется!

The first time Temple went to the head of the stairs Minnie's eyeballs rolled out of the dusky light beside Miss Reba's door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только Темпл вышла на лестничную площадку, из тусклого света у двери мисс Ребы выкатились глаза Минни.

Afterwards, by ourselves, we'll talk about everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После, наедине все переговорим.

You said you'd learned a cool new trick and we should both lie under the covers and touch ourselves for...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты сказала, что знаешь новый клевый прикол, и нам нужно обеим лечь под одеяло и трогать себя за...

Do you think... even if we avoid sin ourselves, that we are punished for the sins of others?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе не приходило в голову... что, даже если мы избегаем греха, нас настигает наказание за чужие грехи?

For one night a year, we cast off reason and good behaviour and we indulge ourselves in a feast of mischief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На одну ночь в году мы забываем благоразумие и хорошее поведение и не отказываем себе в шалостях.

He's been called all those things-if we confine ourselves to the nonvituperative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это при условии, что необходимо сдерживать свои эмоции.

The bed beside me looked stark and cold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соседняя кровать казалась застывшей, холодной.

At last we are by ourselves and we will admit no one!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец мы отдельно, и мы никого не пустим!

Mr. Chairman, Miranda and I will blame ourselves for not seeing the signs in Harper for the rest of our lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Чейрмен, мы с Мирандой будем винить себя за то, что ничего подобного не замечали в Харпере до конца своих жизней.

Is there anything wrong with putting native titles beside the English titles of films and dramas in an artist's page, and should they be removed?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть ли что-то неправильное в том, чтобы поместить родные названия рядом с английскими названиями фильмов и драм на странице художника, и должны ли они быть удалены?

The trusts applied some funds to erecting tollhouses that accommodated the pikeman or toll-collector beside the turnpike gate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тресты вложили некоторые средства в строительство платных домов, в которых у ворот магистрали размещался копейщик или сборщик пошлин.

Canongate Primary School, which opened in 1972 is located off the Canongate, beside the St Andrews Botanic Garden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начальная школа канонгейта, открытая в 1972 году, расположена рядом с Ботаническим садом Сент-Эндрюс.

To prevent the majority of evil which stems from harm we do to ourselves, we must learn how to ignore our bodily urges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы предотвратить большую часть зла, проистекающего из вреда, который мы наносим себе, мы должны научиться игнорировать свои телесные побуждения.

Why is a completely unrelated picture of a pumpkin on the front page beside this article?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему на первой странице рядом с этой статьей стоит совершенно несвязанное изображение тыквы?

We duly note what Islamic theology says on this matter, and that's as it should be. But we would be failing in our duty to censor ourselves on theological grounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должным образом отмечаем, что говорит по этому поводу Исламская теология, и это так и должно быть. Но мы не выполнили бы своего долга подвергать себя цензуре на теологических основаниях.

I have never regarded the Chinese or the Japanese as being inferior to ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не считал китайцев или японцев ниже нас.

He lies on his fallen shield while his sword, belt, and a curved trumpet lie beside him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он лежит на своем упавшем щите, а его меч, пояс и изогнутая труба лежат рядом с ним.

I think we need to be ourselves and go back to the origins of the show and what made it successful in the first place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что нам нужно быть самими собой и вернуться к истокам шоу и тому, что сделало его успешным в первую очередь.

Most Kunda settlements are located near the edge of the forests beside rivers, lakes, or marshes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство поселений Кунды расположены на опушке леса, рядом с реками, озерами или болотами.

Whenever we see the word “may” we need to ask ourselves whether it is being used to state a likelihood, or to grant a permission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всякий раз, когда мы видим слово “может”, мы должны спросить себя, используется ли оно для определения вероятности или для предоставления разрешения.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «be beside ourselves». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «be beside ourselves» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: be, beside, ourselves , а также произношение и транскрипцию к «be beside ourselves». Также, к фразе «be beside ourselves» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information