Be blinding - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
prove to be the case - доказать это
be suspicious of - быть подозрительным
be different - будь другим
be plentiful - быть обильным
be waiting for - ждать
be of way of thinking - придерживаться мнения
be of great use - быть очень полезным
be out of sight - быть вне поля зрения
be regarded - следует рассматривать
be king - быть королем
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
blinding buttonhole - обшивание петли
blinding light - ослепительный свет
blinding wall - глухая стена
blinding cloth - переплетная ткань
blinding fabric - переплетная ткань
blinding filarial disease - онхоцеркоз
blinding the tuyere - выход шлака через фурмы
screen blinding - засорение сита
surface blinding - забивание поверхности
blinding whiteness - ослепительная белизна
Синонимы к blinding: glaring, blazing, fulgent, dazzling, glary, make blind, put someone’s eyes out, deprive of sight, render sightless, deprive of reason
Антонимы к blinding: displeasing, dreadful, dull, not up to snuff, sad, awful, bad, behind the times, boring, disgusting
Значение blinding: (of light) very bright and likely to dazzle or temporarily blind someone.
be apparent, be clear, be obvious
In the end of Central Fiction, Carl peeks into the boundary and is wounded in his right eye, blinding it but giving him an understanding of the nature of souls. |
В конце центральной фантастики Карл заглядывает в границу и получает рану в правый глаз, ослепляющую его, но дающую ему понимание природы душ. |
One instance of me stealing five grams of her very-high-quality cocaine, and one instance of me blinding a poofy little skinhead. |
Ещё один - кража мной пяти граммов её очень качественного кокаина, И ещё один - ослепление мной мелкого голубого скинхеда. |
To contemporaries, the tortures of blinding and emasculation were a means of depriving power from a political opponent. |
Для современников пытки ослепления и кастрации были средством лишения власти политического оппонента. |
Those eyes were shining nearer and nearer, blinding him with their light of love. |
Глаза эти светились ближе и ближе, ослепляя его своим светом любви. |
Blinding is the withholding of information from participants which may influence them in some way until after the experiment is complete. |
Ослепление - это сокрытие от участников информации, которая может каким-то образом повлиять на них до тех пор, пока эксперимент не будет завершен. |
As the sky tore by with blinding speed, she felt an uncontrollable wave of nausea hit her. |
Облака проносилось мимо с чудовищной скоростью. Волнами накатывала мучительная тошнота. |
And this could explain the ritual of placing sand and glue in the parents' eyes, symbolically blinding them as punishment. |
Это могло бы объяснить ритуал засыпания песком и заклеивания глаз родителей, - символического ослепления их в качестве наказания. |
In September 2008 a Palestinian woman carried out two separate acid attacks against soldiers at Huwwara checkpoint, blinding one soldier. |
В сентябре 2008 года палестинская женщина совершила два отдельных нападения с применением кислоты на солдат на контрольно-пропускном пункте Хуввара, ослепив одного солдата. |
The close quarters and stress cause the survivors to begin infighting, and Chuck accidentally fires a flare gun, blinding Beverly. |
Теснота и стресс заставляют выживших начать борьбу, и Чак случайно стреляет из ракетницы, ослепляя Беверли. |
The measured, blinding spurts of light cause a man to begin yawning. |
От равномерных слепящих вспышек света человек начинает судорожно зевать. |
Janssen hoped to see more during a total eclipse, when the sun was less blinding. |
Жансен надеялся увидеть больше во время полного солнечного затмения, когда солнце слепило меньше. |
A blinding torrent of almost horizontal rain blasted across the landscape. |
Слепящий поток летящего почти горизонтально дождя пронесся над равниной. |
The bolts of blinding fire touched the atmospheric envelope of the planet and a new colour bloomed among the blackened clouds: the searing orange of a firestorm. |
Ослепительные снаряды коснулись атмосферной оболочки планеты, и темные тучи мгновенно окрасились огненно-оранжевым цветом неудержимого пламени. |
A figure was standing just inside the door, blinding in a glowing gold cloak. |
Непосредственно в дверях стояла ослепительная фигура в пылающем золотом плаще. |
My favorite is Sophocles' Oedipus the King: Sex With Mum Was Blinding In a way, if you like, at one end of the spectrum of sympathy, you've got the tabloid newspaper. |
Мой любимый Царь Эдип Софокла. Ослепленный сексом с матерью. С одной стороны этой палитры реакций у нас есть желтая газета. |
The soapy droplet stung like crazy, blinding that eye until he could get back inside and remove his helmet. |
Эта мыльная капля вызвала острое жжение, и Норьега не мог видеть этим глазом, пока не вернулся назад и не снял шлем. |
As the sun crept up the sky the day became excessively hot, and under foot a thick, whitish sand grew burning and blinding, so that they travelled only very slowly. |
Солнце поднималось, и день становился очень жарким; белесый песок ослепительно сверкал и так накалился под ногами, что они очень медленно продвигались вперед. |
Some people have a way of blinding themselves to the faults of those that they love or admire. |
Некоторые люди склонны закрывать глаза на ошибки людей, которых они любят. |
The brass radiator and the Prestolite tank on the running board were blinding with brass polish. |
Медный радиатор и престолитовый бак, укрепленный сбоку на подножке, надраенно блестели, слепя глаз. |
And I, too, tottered as I walked, so that the guards helped to lead me across that sun-blinding patch of yard. |
И я шатался на ходу, так что сторож поддерживал меня, когда я проходил залитый солнцем угол двора. |
'It will make no difference,' Yossarian promised, and Yossarian was right. 'They're after everybody.' Clevinger recoiled from their hatred as though from a blinding light. |
Это не имеет значения. Они всех ненавидят. Вот увидишь, - сулил Йоссариан, и он был прав. |
There was some douchebag with his high beams on blinding me. |
там был какой то придурок, он ослепил меня дальним светом |
There was some douchebag with his high beams on, blinding me. |
Был какой то придурок, ослепивший меня дальним светом. |
Америка - потрясное место в плане ночных развлечений. |
|
It's blinding her, you know, diverting her from the work that we need to be focusing on. |
Это ослепляет ее и отвлекает от той работы, на которой нам надо сосредоточиться. |
The flare gun in his hand hissed when he pulled the trigger, and a blinding streak tore away on a horizontal trajectory beneath the ship, heading directly toward the chopper. |
Он спустил курок, и ракета со свистом и шипением полетела горизонтально, к вертолету. |
There was a deafening BANG, and Harry threw up his hands to shield his eyes against a sudden blinding light. |
Раздалось оглушительное “БАММ!”, и Гарри вскинул руки, загородился от невесть откуда взявшегося ослепительного света... |
She could not see. The perspiration pouring down her face was blinding her. |
Она ничего не видела. Усилия исказили её лицо, пот лился градом, заливая глаза. |
The process was complicated by the fact that whenever I turned on the engine, the panel was deluged in green light, effectively blinding me. |
Задача осложнялась и тем, что, едва я включал двигатель, экран застилало ослепляющим зеленым огнем. |
So he returns to feed off the grief he's caused by blinding his victims. |
Получается, что он возвращается питаться горем других, которое сам же и вызвал, ослепляя своих жертв. |
Light, so blinding that it even seemed to be shot with pink, flared up and vanished again. |
Свет, ослепительный до того, что даже отливал в розовое, то загорался, то исчезал. |
The whole thing goes off in a blinding flash, the biggest explosion in the Universe. |
Все это взрывается в ослепляющей вспышке. Самый большой взрыв во Вселенной. |
One second later, the car in the parking lot blew apart in a blinding eruption of flames. Twisted metal flew everywhere. |
Через секунду машина на стоянке, под деревьями, превратилась в ослепительный огненный клубок, разметая по всей округе куски искореженного металла. |
Now it was shining through the windows on the southern side, blinding those who sat close to them and preventing them from reading. |
Теперь оно светило в окна южной стены, ослепляя наиболее близко сидевших и мешая им читать. |
Если их отвлекать, то это срабатывает, не так ли? |
|
So our attacker could be wearing some sort of high-intensity IR lights, which would be invisible to the eye but blinding to that camera. |
Так что наш нападающий носил что-то вроде инфракрасных ламп которые были невидимы для глаз, но зато ослепляюще действовали на камеру |
But then as the first attacker came at me, this blinding flash of light filled the sky. |
Но как только на меня начали нападать, ослепляющий луч появился из неба. |
At last, however, I got over the well-mouth somehow, and staggered out of the ruin into the blinding sunlight. |
Сам не знаю, как я добрался до отверстия колодца и, шатаясь, выбрался из руин на ослепительный солнечный свет. |
The sunlight was blinding him. |
Солнечный свет ослеплял его. |
America's a blinding place. |
Америка - потрясное место. |
Once more Jack led them along by the suck and heave of the blinding sea. |
И снова Джек пошел впереди - вдоль тяжких вдохов и выдохов слепящего моря. |
And the preacher went out of the dusky tent into the blinding light. |
И проповедник вышел из темной палатки на слепящий солнечный свет. |
We do not perceive it, but inside their heads is a galvanic struggle, both blinding and deafening. |
Мы не можем этого видеть, но сейчас в их сознаниях идет гальваническая борьба, ослепляющая и оглушающая. |
Soon, the famous resort city of Sochi flashed by below in the blinding rays of the setting sun. |
Вскоре под ковром показался в ослепительных закатных огнях знаменитый город-курорт Сочи. |
Each treatment hit him as a blinding white light and therein lies his genius. |
Во время каждого сеанса ему мерещился белый свет. И тут проявился его гений. |
Weapons designed to cause permanent blindness are banned by the 1995 United Nations Protocol on Blinding Laser Weapons. |
Оружие, предназначенное для того, чтобы вызвать постоянную слепоту, запрещено протоколом ООН 1995 года О ослепляющем лазерном оружии. |
В ослепительной вспышке мир, казалось бы, возвращается к нормальному состоянию. |
|
The T-Probe is what causes Miles Teg's brain to change its structure, giving him the blinding speed and amazing abilities seen at the end of Heretics of Dune. |
Т-зонд-это то, что заставляет мозг Майлза тега изменять свою структуру, давая ему ослепительную скорость и удивительные способности, замеченные в конце еретиков дюны. |
The flash momentarily activates all photoreceptor cells in the eye, blinding it for approximately five seconds. |
Вспышка мгновенно активирует все фоторецепторные клетки глаза, ослепляя его примерно на пять секунд. |
Takeda attempts to stop him, but Reptile ends up spitting his acid in his face, temporarily blinding him. |
Такэда пытается остановить его, но рептилия в конце концов выплевывает кислоту ему в лицо, временно ослепляя его. |
Maul then betrays his allies, blinding Kanan, and proceeds to activate the superweapon. |
Затем мол предает своих союзников, ослепляя Канана, и приступает к активации супероружия. |
Pyke had noticed that in the late afternoon the sun's rays flashed through the window, blinding with glare anybody who looked inside. |
Пайк заметил, что ближе к вечеру солнечные лучи проникали в окно, ослепляя всех, кто заглядывал внутрь. |
The story of Newton's blinding becomes a scandal which leads to the fall of the government and eventually to catastrophe. |
История ослепления Ньютона становится скандалом, который приводит к падению правительства и в конечном итоге к катастрофе. |
Weapons designed to cause permanent blindness are banned by the 1995 United Nations Protocol on Blinding Laser Weapons. |
Оружие, предназначенное для того, чтобы вызвать постоянную слепоту, запрещено протоколом ООН 1995 года О ослепляющем лазерном оружии. |
This version also appears in Callimachus' Fifth Hymn, as a mythical parallel to the blinding of Tiresias after he sees Athena bathing. |
Эта версия также появляется в пятом гимне Каллимаха, как мифическая параллель ослеплению Тиресия после того, как он увидел купающуюся Афину. |
Leber's congenital amaurosis is an inherited blinding disease caused by mutations in the RPE65 gene. |
Врожденный амавроз Лебера-это наследственное ослепляющее заболевание, вызванное мутациями в гене RPE65. |
Blinding would have been a sufficient disability to render Æthelstan ineligible for kingship without incurring the odium attached to murder. |
Ослепление было бы достаточным недостатком, чтобы лишить Этельстана права быть королем, не навлекая на себя позора, связанного с убийством. |
Внезапно добродетель появляется в ослепительном свете. |
|
Substances such as quicklime and sulfur could be toxic and blinding. |
Такие вещества, как негашеная известь и сера, могут быть токсичными и ослепляющими. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «be blinding».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «be blinding» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: be, blinding , а также произношение и транскрипцию к «be blinding». Также, к фразе «be blinding» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.