Be born out of wedlock - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be pregnant - быть беременной
be too scared - быть слишком напуганным
be enthusiastic - будь энтузиастом
be honored - быть заслуженным
be able to do it - мочь это сделать
be sceptical - относиться скептически
be blackened - потемнеть
be in breach of - нарушать
be satisfactory - быть удовлетворительным
be wicked - быть злым
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
child born out of wedlock - ребенок, рожденный вне брака
born on the wrong side of the blanket - рожденный на неправильной стороне одеяла
born criminal - прирожденный преступник
born offender - прирожденный преступник
first born - первенец
native born - коренной
be born under lucky star - рождаться в рубашке
idea is born - идея рождается
from evil only evil is born - от зла лишь зло родится
born in - родился в
Синонимы к born: natural, innate
Антонимы к born: die, innate, inborn, unborn, dying
Значение born: existing as a result of birth.
preposition: из, вне, за
noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка
adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного
adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный
verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля
fall out - выпадать
find out (about) - узнавать (о)
doling out - высадка
do out of his share - делать из своей доли
cop out of - коп из
out of season - вне сезона
carry out campaign - проводить кампанию
oozing out - просачивание наружу
seeking out - искать
out of competition - вне конкуренции
Синонимы к out: (gone) away, elsewhere, absent, not at home, not in, not here, (out) in the open, disclosed, divulged, revealed
Антонимы к out: inside, within
Значение out: not at home or at one’s place of work.
be two of a kind - стоить друг друга
a kind of an - своего рода
college of pharmacy - фармацевтический колледж
matter of expediency - вопрос целесообразности
narrowing of the ring - уменьшение кольца
master of rabbinic studies - магистр раввинских исследований
doctor of philosophy - доктор философии
synagogue of satan - синагога сатаны
high angles of attack - большие углы атаки
separation of duties - разделение обязанностей
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
born out of wedlock - рожденный вне брака
child born out of wedlock - ребенок, рожденный вне брака
lawful wedlock - законный брак
bond of wedlock - узы брака
born in wedlock - рожденный в браке
be united in wedlock - быть объединенным в браке
Синонимы к wedlock: (holy) matrimony, marriage, married state, union, conjugal bond, matrimony
Антонимы к wedlock: divorce, youthful enthusiasm, annulment, breach, break up, brotherzone, calf love, dissolution, disunion, divorcing
Значение wedlock: the state of being married.
The girl was born out of wedlock. |
Девочка родилась вне брака. |
Helen and Carol's only child, Michael, was born seven months after their marriage, sparking rumours that Michael was conceived out of wedlock. |
Единственный ребенок Хелен и Кэрол, Майкл, родился через семь месяцев после их свадьбы, что вызвало слухи о том, что Майкл был зачат вне брака. |
Josef Carl Meffert was born out of wedlock in Koblenz, Germany on 26 March 1903. |
Йозеф Карл Мефферт родился вне брака в Кобленце, Германия, 26 марта 1903 года. |
Marjatta's son is later condemned to death by Väinämöinen for being born out of wedlock. |
Сын марьятты позже был приговорен Вяйнямейненом к смертной казни за то, что родился вне брака. |
A son born out of wedlock might threaten the claim of his true heir. |
Сын, рождённый вне брака, может стать угрозой для истинного наследника. |
If they were of jewish or moorish ancestry or if they were born out of wedlock, they were denied a Catholic marriage. |
Если они имели еврейское или мавританское происхождение или были рождены вне брака, им отказывали в католическом браке. |
This mixed group born out of Christian wedlock increased in numbers, generally living in their mother's indigenous communities. |
Эта смешанная группа, рожденная вне христианского брака, увеличивалась в численности, как правило, проживая в общинах коренных народов своих матерей. |
Ребёнок, рождённый вне брака - незаконнорожденный. |
|
Charles Bukowski repeatedly claimed to be born out of wedlock, but Andernach marital records indicate that his parents married one month before his birth. |
Чарльз Буковски неоднократно заявлял, что родился вне брака, но брачные записи Андернаха указывают, что его родители поженились за месяц до его рождения. |
In response, family preservation efforts grew so that few children born out of wedlock today are adopted. |
В ответ на это усилия по сохранению семьи возросли настолько, что сегодня мало кто из детей, рожденных вне брака, усыновляется. |
Or it could be born out of wedlock... |
Или может быть он рождён вне брака... |
Born out of wedlock to Anney, Bone lives with her mother and their extended family in a poor part of town. |
Рожденный вне брака с Энни, Боун живет с ее матерью и их большой семьей в бедной части города. |
Despite the claims of supporting the children, many orphans born out of wedlock suffered from poor care in these facilities. |
Несмотря на заявления о поддержке детей, многие сироты, рожденные вне брака, страдали от плохого ухода в этих учреждениях. |
I was born later out of wedlock. |
Я родилась позже, вне брака. |
In cases where a child was born out of wedlock but the father recognized paternity, the mother was not entitled to benefits as a single mother. |
В тех случаях, когда ребенок рождается вне брака, однако отец признает отцовство, мать не имеет права на получение пособий в качестве матери-одиночки. |
She was the second child of Henry VIII of England born in wedlock to survive infancy. |
Она была вторым ребенком Генриха VIII английского, рожденным в браке, чтобы пережить младенчество. |
Hamilton was born out of wedlock in Charlestown, Nevis. |
Гамильтон родился вне брака в Чарльстауне, штат Невис. |
Although he was born out of wedlock, Erasmus was cared for by his parents until their early deaths from the plague in 1483. |
Хотя Эразм был рожден вне брака, его родители заботились о нем до самой ранней смерти от чумы в 1483 году. |
Your deeply religious born-again Christian mother wants a test-tube grandbaby born out of wedlock? |
Твоя глубоко религиозная мать-христианка мечтает о ребенке из пробирки, родившемся вне брака? |
I have a daughter born out of wedlock. |
У меня есть дочь рожденная вне брака. |
I'm sorry I can't tell you the mother's name, but a child born out of wedlock... |
Прости, что не могу сказать тебе имя матери, но ребенок не рожден в браке... |
No, we want it born in wedlock, don't we, Dessie? |
Нет, мы хотим, чтобы ребенок был рожден в браке, да, Десси? |
The new system produced many broken marriages, as well as countless children born out of wedlock. |
Новая система породила множество распавшихся браков, а также бесчисленное количество внебрачных детей. |
'She did not tell her 'that she had been born out of wedlock in Savannah-la-Mar.' |
Она не рассказала ей, что появилась на свет вне брака, в Саванна-ла-Мар... |
Some states also excluded children born out of wedlock, an exclusion which affected African American women more than white women. |
Некоторые государства также исключают детей, рожденных вне брака, и это исключение затрагивает афроамериканских женщин в большей степени, чем белых женщин. |
И ведь не пригульный, не на стороне его прижила, а от священного таинства брака рожден. |
|
An additional question was asked about the trend concerning single-parent households, what the divorce rate was, and how many children were born out of wedlock. |
Был задан дополнительный вопрос о домашних хозяйствах, возглавляемых одним родителем, о том, каков коэффициент разводов и какое количество детей рождается вне брака. |
Biden is also the father of a child born out of wedlock in Arkansas in August 2018. |
Байден также является отцом внебрачного ребенка, родившегося в Арканзасе в августе 2018 года. |
Also, we note the polarity of opinions in the society about the children born out of the wedlock. |
При этом следует отметить полярность мнений в обществе по поводу детей, рожденных вне брака. |
In this regard, the Committee recommends that existing legislation be modified to ensure fully equal treatment between children born in and out of wedlock. |
В этой связи Комитет рекомендует изменить существующее законодательство, чтобы должным образом обеспечить равноправие внебрачных детей. |
If she has children, the children are considered born out of wedlock, and that's considered a disgrace in the community. |
Если у нее есть дети, то они считаются рожденными вне брака, и это считается позором в обществе. |
By mystery do you mean born out of wedlock or sired by aliens? |
Под загадочным вы подразумеваете, что она внебрачная или что её пришельцы подбросили? |
Article 52 of the Ukrainian Constitution provides that children are equal in their rights regardless of their origin and whether they are born in or out of wedlock. |
Статья 52 Конституции Украины предусматривает, что дети равны в своих правах независимо от происхождения, а также от того, родились ли они в браке или вне брака. |
Almost exactly 40 years ago, test tube baby number one Louise Brown was born. |
Почти 40 лет назад родилась Луиза Браун, первый ребёнок из пробирки. |
Logan's bio says he was born in the Bronx. |
В его биографии сказано, что он родился в Бронксе. |
Born Adelaide, Australia, 9 December 1938. |
Родился в Аделаиде 9 декабря 1938 года. |
(This was once seriously discussed.) But it is born of the same conceit and intended to accomplish the same end: to create the impression that Russia is modern. |
(Такая идея обсуждалась вполне серьезно.) Но эти планы основаны на таком же тщеславии и призваны решить те же задачи: создать впечатление, что Россия - это современная страна». |
I was born in the year 2004 to Bobber and Gobber Smartist. |
Я родился в 2004- ом у Боббер и Гоббер Умнятских |
Because you were born in the spring? |
Ты родилась весной? |
The Sons of Mithras have been entwined with your destiny since long before you were born, Leonardo. |
Сыны Митры вплелись в твою судьбу задолго до твоего рождения. |
Jeremiah Jones will now expound on the nature of life, wedlock and love. |
Джеремая Джонс теперь расскажут нам про природу жизни, брака и любви. |
Well, I was born into it, actually. |
Я в этом родился. |
Were You Born December 8, 1975? |
Ты родился 8-го декабря, 1975? |
Occasionally, among my people there are a few who are born different who are throwbacks from the era when we all had gender. |
Очень редко в нашем мире рождаются несколько человек, отличных от других... как отголоски той эры, когда у всех был пол. |
Every boy in or around Detroit born a month prior to my abandonment. |
У каждого мальчишки в Детройте и его окрестностях, родившегося за месяц до того, как меня бросили. |
Наш первый оратор родился в... |
|
They must've been thrilled when they realized the one who fired the first shot was born on Earth. |
Вот они обрадовались, наверное, когда узнали, что тот, кто стрелял первым, уроженец Земли. |
Мы тут, потому что самец газорпионец родился на нашей планете. |
|
Those, I repeat who are born in the Reservation are destined to die there. |
Для тех, повторяю, кто там родился, вся жизнь до последнего дня должна протечь в пределах резервации. |
У каждого человека, рожденного женщиной, есть такое же славное прошлое, как у меня. |
|
I wasn't born yesterday, dad. |
Я не вчера родилась, папа! |
You know, the night you were born, the heavens were in an uproar... raining cats and dogs. |
Знаешь, в ночь, когда ты родился, грохотал гром. Ливень шёл страшный. |
We are born into suffering... because in this country nothing is as it should be. |
Мы рождены страдать... потому что в этой стране все идет не так, как надо. |
Они не рождаются с тремя головами |
|
Как врождённый реалист, я нахожу, что с ними труднно согласиться. |
|
You boys were born for plastics. |
Малыш был рождён для пластической хирургии. |
See, this is why you've had this problem, is you were born the year quite literally the music died. |
Видишь, это твоя проблема. Ты родился в год, буквально, когда музыка умерла. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «be born out of wedlock».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «be born out of wedlock» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: be, born, out, of, wedlock , а также произношение и транскрипцию к «be born out of wedlock». Также, к фразе «be born out of wedlock» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.